Наверх
Назад Вперед
Императрица Чу Глава 74: Игра Ранобэ Новелла

Глава 74: Игра

Плотно закрытые ворота внезапно распахнулись, вспугнув шумную толпу снаружи.

Редактируется Читателями!


Они подумали, что слуги идут прогнать их.

Но слуг не было, только две девушки. Одна из них втиснулась вперёд, но, едва переступив порог, девушка позади оттолкнула её.

Девушка вышла.

Её маленькое лицо, большие глаза и спокойное выражение.

«Я Чу Чжао», — сказала она. «Чего ты от меня хочешь?»

Она Чу Чжао? Гораздо моложе, чем я представлял! Я думал, она пожилая!

Кто-то не мог не спросить: «Ты дочь семьи Чу, о которой говорил Третий принц?»

Чу Чжао сказала: «Я не знаю, о чём говорил Третий принц.

Если вы ищете Чу Чжао, то это я».

Это действительно была она.

Другой человек вышел вперёд и спросил: «Госпожа Чу, это вы утверждали, что люди, которых Третий принц пригласил на литературную встречу в саду Ванчунь, были просто халтурой и вам не ровня?»

Что?

Люди за дверью ещё не отреагировали. Слуги внутри, посланные Чу Лань подслушивать, побледнели.

Что происходит?

Разве они не говорили, что пришли признать свои ошибки?

«Всем замолчать», — Чу Чжао повысила голос.

Голос А Лэ был ещё громче её: «Заткнитесь!»

Гармонию утихло, и все посмотрели на девушку у двери.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


На лице девушки блуждала лёгкая улыбка: «Разве вы все не для этого пришли сюда? Почему вас так удивило то, что я сказала?»

Выражения людей за дверью были смешанными. Они не ожидали, что она действительно будет соревноваться.

Третий принц вывесил это объявление у своего дома, но, узнав всю историю, большинство поняло, что девушка Чу была принята его учителем не потому, что была настолько эрудированной и талантливой, что могла испытывать всех.

Третий принц хотел преподать ей урок.

Конечно, Третий принц не был мстителен; он вымещал свой гнев от имени учёного и предупреждал молодую женщину не быть такой высокомерной.

Они также не думали, что она осмелится поступить так безрассудно. Они найдут её, допросят, и если она признает свою ошибку, скажет, что не может соревноваться, что её предыдущие действия были безрассудными и т.д., они вернут объявление, и на этом всё будет закрыто.

Было бы неуважительно с вашей стороны бросать вызов молодой девушке.

Они не ожидали, что молодая женщина действительно бросит им вызов; она была поистине невежественной и бесстрашной.

«Госпожа Чу, вы действительно хотите соревноваться?» — спросил мужчина.

Девочка улыбнулась, её глаза заблестели. «Конечно, раз Третий принц уже объявил об этом, мы не можем относиться к этому легкомысленно. Однако, — она сжала руки и серьёзно задумалась. — Раз уж вы здесь, чтобы соревноваться со мной, вы должны следовать моим указаниям. Иначе будет бардак».

Она была серьёзна. Кто-то помедлил и спросил: «Конечно. Что же будет делать госпожа Чу?»

Чу Чжао улыбнулся и сказал: «У Третьего принца есть сад Ванчунь. У моей дочери тоже есть сад дома. Пожалуйста, входите, мы сядем и посоревнуемся».

«Она хочет соревноваться с этими людьми!»

Чу Лань, прятавшаяся в кабинете, услышала доклад слуги и ещё больше испугалась.

Цзян Ши тоже вбежала со своими служанками и слугами. «Господин, эти люди пришли и направляются к саду Чу. Что нам делать?»

Что ему делать? Они уже внутри. Только он, глава семьи, может выгнать их. Разве это не означает, что он их обидит?

Чу Лань снова хлопнула по столу: «Прямо как его отец, вечно доставляет семье неприятности, неприятности!»

Цзян в тревоге хлопнула по столу: «Скажите, что делать! Здесь так много народу, остановить их? Прогнать? Или развлечь?»

Как их остановить?

Как прогнать?

Как развлечь?

Чу Лань хлопнула по столу: «Посмотрим, чем она кончит, опозорив себя!»

Значит, просто проигнорировать?

Цзян чувствовала себя беспомощной и обеспокоенной, у неё болела голова. Когда она впервые привела Чу Чжао домой, она не ожидала таких неприятностей.

В конце концов, ей следовало подумать об этом раньше, с таким отцом.

«Госпожа, — осторожно произнесла служанка, — госпожа Атан передала, что останется в доме госпожи Ци на несколько дней, чтобы составить ей компанию».

Цзян была одновременно счастлива и опечален: «Ну, слава богу, Атан быстро отреагировала и велела ей не возвращаться, а также выгнать А Кэ из дома. Ох, какой кошмар! Второй дядя всю жизнь изводил вас, а теперь его дочь будет изводить и ваших детей».

Лицо Чу Ланя побледнело, он сгорбился на диване, уткнувшись лицом в себя, и молчал.

Просто ему не повезло.

Цзян и Чу Лань выглядели так, будто их не было дома, и Чу Чжао не удивилась такому результату.

За последние несколько дней она ясно видела характеры своих дяди и тёти: они были робкими и пугливыми. К сожалению, в прошлой жизни она была настолько глупа, что не могла ясно видеть. Она одновременно уважала их и боялась, считая всё, что они говорят, правильным, и должна была во всём им угождать и подчиняться.

Фактически, она полностью контролировала семью Чу.

Чу Чжао поручила А Лэ организовать, чтобы слуги проводили всех в сад Чу, а затем позвала слуг, чтобы те приготовили чай, закуски и сервировку стола.

Цзян и Чу Лань избегали их, и слуги не знали, что делать. Хозяин и хозяйка могли прятаться, но не могли, поэтому, когда А Лэ приходил отдавать им приказы, им оставалось только подчиняться.

Поскольку семья Чу часто принимала гостей в саду, они были чрезвычайно искусны и хорошо организованы. Люди, приходившие в сад, не считали ничего плохого и даже не думали о хозяйке семьи Чу.

Что ж, эта мисс Чу уже сидела перед залом.

«Мы с братом соревнуемся на трёх уровнях перед садом Ванчунь», — сказала она. «Давайте сделаем то же самое со всеми остальными».

Помимо угощений, перед входом в зал был поставлен стол с писчими кистями, чернильницами и бумагой.

Хотя они уже вошли в дом, все про себя вздохнули: эта девушка серьёзна.

«Нас с братом судили зеваки в ресторане, и на этот раз будет то же самое. Пусть судят все присутствующие».

Все переглянулись.

Чу Чжао посмотрел на них: «Итак, кто первый?»

Если бы они продолжали робеть, то, похоже, были бы не правы. Из зала вышел молодой человек.

«Я Лю Ян из Аньчэна, ищу совета у госпожи Чу».

Чу Чжао выпрямился, поклонился и протянул руку: «Молодой господин Лю, пожалуйста».

То, что Чу Кэ был неудачником, не означало, что все остальные таковыми были. Ему не нужно было писать четыре слова; Кисть молодого мастера Лю коснулась бумаги всего один раз, и Чу Чжао понял, что проиграл.

Несмотря на это, Чу Чжао старательно закончил одну фигуру. А Лэ взял инициативу в свои руки, поднял свои работы и показал их толпе.

Все закричали: «Молодой мастер Лю, вы превосходно пишете».

Чу Чжао не стал спорить и не дрогнул. Он встал перед шахматной доской и снова сказал: «Молодой мастер Лю, пожалуйста».

Не понадобилось и трёх партий. После пятидесяти ходов Чу Чжао сдался: «Молодой мастер Лю, вы победили».

Молодой мастер Лю спокойно улыбнулся.

Победа была очевидна.

Чу Чжао поклонился молодому мастеру Лю: «Чу Чжао уступает молодому мастеру Лю».

Молодой господин Лю улыбнулся с ноткой враждебности и достал листок бумаги: «Хотя свидетелей так много, слов недостаточно. Пожалуйста, напишите это на этом листке, госпожа Чу».

Это было лишним. А Лэ сжал кулак, готовый ударить молодого человека.

Чу Чжао, невозмутимо протянув руку, взяла листок: «Я принимаю пари и буду подчиняться вам, молодой господин».

Она старательно написала на листке и передала его Лю Яну.

Лю Ян взял листок и увидел, что помимо надписи о том, что Чу Чжао по каллиграфии и шахматным навыкам уступает Ань Чэну и Лю Яну, на нём была ещё и печать Чу Чжао.

Он рассмеялся.

Большое спасибо. Я прошёл четвёртый уровень. Сейчас пойду в сад Ванчунь за наклейкой для входа.

С этими словами он небрежно ушёл, держа листок. Вот как это работает. Интересно, интересно. Остальные, оправившись от шока, бросились вперёд.

«Я буду соревноваться с госпожой Чу!»

«Госпожа Чу, скорее напишите мне о признании поражения!»

Кто-то закричал и засмеялся, гул был пронзительным. А Ле сжал кулаки, в нём смешались гнев и печаль. Эти взрослые мужчины издевались над молодой девушкой.

Выражение лица Чу Чжао оставалось спокойным. Он снова сел за стол и протянул руку: «Следующий, пожалуйста, назовите своё имя».

Новелла : Императрица Чу

Скачать "Императрица Чу" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*