Наверх
Назад Вперед
Императрица Чу Глава 67: Воспоминания Ранобэ Новелла

Глава 67: Воспоминания

Чу Чжао медленно шла по улице. А Ле настороженно посмотрела на неё: «Госпожа, не сердитесь».

Редактируется Читателями!


«Злитесь?» — улыбнулась Чу Чжао. «Я не злюсь. С чего бы мне злиться на них?»

Это была просто ссора между девушками, ничто по сравнению с тем смертельным заговором, который она пережила.

Она не стала бы злиться из-за такой мелочи.

«Я просто думала о том, чтобы как можно скорее вернуться в приграничный уезд», — сказала Чу Чжао.

Появление Третьего Мастера Се в столице напомнило ей о том, что должно было произойти в будущем, и вновь разожгло в ней желание увидеть отца.

Помимо вопросов о матери, было ещё кое-что.

В той жизни причиной восстания семьи Се было то, что Сяо Сюнь незаконно занял трон и вступил в сговор с предателем, чтобы захватить его.

Предателем был её отец, Чу Лу.

Се утверждала, что Третий принц устроил резню в Восточном дворце, но на самом деле сын наследного принца был спасён и поручён Чу Лу, но затем убит Чу Лу и правителем Чжуншаня.

В противном случае наследный принц Чжуншаня никогда бы не унаследовал трон.

Это была сделка между Чу Лу и правителем Чжуншаня, и доказательством этого было то, что она стала королевой.

Это было поистине нелепо. Она воспринимала такие абсурдные заявления как шутку. Се просто не могла найти повода для восстания, поэтому выдумала эту историю.

Кем был её отец, Чу Лу? Чиновником-преступником. Даже если бы юного принца спасли, он бы не доверил свою жизнь никому другому.

Боюсь, Его Величество и наследный принц даже не помнят, кто его отец.

Короче говоря, оставалось так много нерешённых вопросов. Ей нужно было увидеть отца, и она не могла больше оставаться в столице.

А Ле, не зная, о чём в этот момент думала молодая леди, крепко сжала руку Чу Чжао. «Госпожа, не волнуйтесь. Мы найдём решение».

Чу Чжао пришла в себя. «Лучший выход», — подумала она. «Решение», — сказала она, — «это найти А Цзю».

А Цзю?


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


А Ле на мгновение погрузился в раздумья. Почему он вдруг заговорил об А Цзю?

Молодая леди всё ещё помнила этого человека?

Она собиралась что-то сказать, когда сбоку раздался нерешительный голос.

«Чу, госпожа Чу?»

Госпожа Чу Чу?

Кого она зовёт?

А Ле оглянулась и увидела, как Чу Чжао радостно кричит: «Господин Чжан!»

Двое мужчин с большими и маленькими сумками стояли у продуктового магазина на улице. Они первыми заговорили, но когда девушка оглянулась и окликнула их, их лица стали уклончивыми.

«В самом деле, мисс Чу», — сказал Чжан Гу. «Мы просто позвали вас как бы невзначай. Если вам не подходит, мы уйдём».

«Не подходит» означало причину их знакомства с мисс Чу, которая была не особенно приятной. Для девушки лучше было об этом не упоминать.

Только что, выходя из магазина, я увидел этих двух девушек. Хотя они были одеты совершенно иначе, чем А Фу А Ле, я всё равно сразу узнал их, потому что так хорошо их помнил.

Чжан Гу не мог сдержать крика, но тут же пожалел об этом. Захотят ли эти девушки, чтобы их узнали?

К его удивлению, Чу Чжао не выглядел злым или отстранённым, а, скорее, обрадованным.

Это снова немного осчастливило его. Эта девушка не испытывала к нему неприязни.

Хм, Чжан Гу был немного удивлен и смущен. Он видел, как девушки оглядываются назад, их глаза сверкали предвкушением.

Она думала не о них, а об А Цзю.

Эту влюблённую пару разлучила некая сила на дороге.

Их браку, вероятно, пришел конец.

Чжан Гу смотрел на возбуждённые и радостные лица девушек и испытывал сочувствие. Жизнь такова. Не всё идёт по плану.

Рано или поздно молодым людям приходится смириться с этой реальностью.

«Госпожа Чу», — прошептал он, — «А Цзю больше нет с нами».

Чу Чжао был ошеломлён.

Нет здесь? Что это значит?

«Разве он не вышел с тобой?» — спросила она, а затем весело добавила: «Всё в порядке. Я пойду и найду его вместе с тобой».

В глазах Чжан Гу стало ещё больше сочувствия. «Госпожа Чу, он больше не почтальон».

Больше не почтальон?

Чу Чжао удивилась. «Тогда кто же он?» Но это не имело значения. В конце концов, он был знаком с почтальонами и мог найти способ. Он снова подтолкнул Чжан Гу: «Я пойду к нему и спрошу».

«Госпожа Чу», — прошептал Чжан Гу, заканчивая слова на одном дыхании, не давая девушке возможности задуматься. «Он ушёл. Его нет в лагере почтальонов. Мы не знаем, куда он ушёл, и не видели его с тех пор, как вернулся».

Чу Чжао поняла, вспомнив слова Чжан Гу: Ацзю наказали, поэтому он ушёл, выполнив это задание.

Нет, её глаза потемнели. Ацзю не наказывали.

Он был посланником, скрывающим свою личность и доставляющим отцу тайное письмо. Как только он доставил письмо, его миссия была закончена.

«Откуда он?» — спросила она.

Чжан Гу покачал головой. «Он заехал на почтовую станцию на полпути.

Мы не знаем, откуда он, не говоря уже о том, где он живёт». В этот момент его охватила лёгкая меланхолия. «Не знаю, увидимся ли мы когда-нибудь снова».

Этот ребёнок казался раздражающим, но в то же время странно милым.

Если ты будешь хорошо с ним обращаться, он тоже будет хорошо с тобой обращаться.

Если будешь плохо с ним обращаться, он сделает тебя ещё хуже.

Чу Чжао тоже была в недоумении.

Найти его будет трудно. Она выполнила свою миссию и скрыла свою личность. Как она могла найти его в таком огромном городе?

Мой дядя точно не стал бы доставлять письмо моему отцу.

Если она отдаст письмо Чжан Гу и другим почтовым солдатам, мой дядя обязательно вмешается. Эти простые почтовые солдаты не имели власти принимать решения.

Был только А Цзю.

Этот злой, жестокий, коварный и бессердечный парень.

Ей следовало бы опасаться А Цзю, но она чувствовала, что он единственный во всей столице, кому она могла доверять и кто действительно мог ей помочь.

Взгляд Чу Чжао на мгновение стал пустым. «Чу, госпожа Чу». Чжан Гу, увидев выражение лица девушки, почувствовал укол боли в сердце. Увы, какой грех!

«Не грусти», — выпалил он, обещая что-то.

Я постараюсь найти его. Если найду, скажи, что ищешь его.

Чу Чжао искренне поблагодарила его: «Мастер Чжан, вы такой добрый человек».

Скромный почтальон, которого она встретила на дороге, был лучше всех, кого она встречала в прошлой жизни.

Наверное, Бог милостив ко мне, раз позволил мне встретить таких хороших людей, как вы, мастер Чжан.

Затем он опустился на колени и поклонился Чжан Гу.

А Лэ поспешно последовал его примеру, торжественно поклонившись.

Чжан Гу был в растерянности. «Ты вежлив, это мой долг, мой долг».

«Тогда мне придётся побеспокоить господина Чжана, чтобы он позаботился об этом за меня», — сказал Чу Чжао, рассказывая Чжан Гу, где он живёт, и указывая на А Лэ. «Просто найди её, когда придёт время; её часто нет дома».

Чжан Гу кивнул, и А Лэ снова поклонился. Хозяин и слуга попрощались и ушли.

Глядя, как девушка удручённо уходит, Чжан Гу снова пробормотал: «Какой грех!»

Сторонник рядом с ним тихонько кашлянул: «Брат Чжан, ты помогаешь кому-то с тайным обменом?»

Сторонник шутливо посмотрел на него, но ничего не сказал.

Чжан Гу беспомощно ответил: «Мне просто было жаль ребёнка, поэтому я помог передать сообщение. Увидит она его или нет, мне всё равно».

Сторонник обнял его за плечо: «Хорошо, я знаю. Брат Чжан — добрый человек».

Чжан Гу дважды фыркнул, и они продолжили путь.

«Но я всё равно очень рад сегодня познакомиться с госпожой Чу».

«Госпожа Чу не избегала нас, когда увидела, и не выказала никакого презрения».

«Да, но на первый взгляд госпожа Чу выглядела очень свирепой, словно только что подралась».

«Не говори глупостей. Госпожа Чу не каждый день дерётся».

Павильон Яцю был пуст. Утренняя сессия закончилась, а вечерняя ещё не началась, но молодёжь в зале на первом этаже ещё не ушла, и еда с напитками уже закончилась.

Се Яньлай снял скатерть со стола и лениво откинулся назад, подзывая официанта: «Давай, подавай еду и вино».

Прежде чем официант успел ответить, несколько молодых людей беспомощно встали: «Когда вы собираетесь уходить?»

Се Яньлай на мгновение задумался: «Темнеет. На улице так светло, что небезопасно».

Какая чушь! Даже если у них и были какие-то опасения, именно вы делали их небезопасными. Молодые люди больше не могли сдержаться: «Просто оставайтесь здесь. Мы уходим».

Хотя Се Яньлая звали Молодым Господином Се, он родился в простой семье и был усыновлён семьёй Се. Его жизнь была жизнью, полной зависимости от семьи, комфортной и безбедной, без какого-либо будущего.

Они не могли так поступить. Они были серьёзными молодыми людьми, чьё предназначение – стремиться к успеху и добиться известности.

Присоединение к Се Яньлаю также означало установление связей с семьёй Се; они не могли просто следовать за ним безрассудно.

Молодые люди в панике ушли, оставив Се Яньлая одного.

Официант нерешительно спросил: «Молодой Господин, хотите ещё еды и вина?»

Се Яньлай взглянул на него и бросил на стол мешок с деньгами. «Почему нет? Разве я не могу себе этого позволить?»

У этого молодого господина был ужасный характер. Официант льстил ему, льстил и требовал хорошей еды и вина. Он уже собирался уходить, но был остановлен.

«Чужестранку, которая дралась на втором этаже, звали Чу, не так ли?»

Прежде чем он успел договорить, Се Яньлай нетерпеливо перебил его: «Как я могу её узнать?»

Молодой господин Чу Кэ не пользовался особой известностью в столице, но если он его не узнал, значит, не узнал. Почему он был таким агрессивным? Говорят, Третий молодой господин Се добрый, но этот молодой господин Се совсем не такой.

Официант кивнул и уже собирался уходить, но был остановлен снова.

Се Яньлай поднял руку и бросил ещё один мешок с деньгами.

«Найди кого-нибудь, кто расскажет мне, что случилось на втором этаже».

Новелла : Императрица Чу

Скачать "Императрица Чу" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*