Наверх
Назад Вперед
Императрица Чу Глава 55: Размышления Ранобэ Новелла

Глава 55: Размышления

Девушки уже собирались уходить, когда появилась Цзян со своей служанкой, с угрюмым лицом.

Редактируется Читателями!


Она выглядела нездоровой, но не измотанной после драки.

Увидев Цзян, девушки вежливо поклонились и попрощались.

Некоторые замялись и даже сказали Цзян: «Ты так часто меня беспокоишь.

Моя мать сказала, что я должна устроить тебе банкет».

Цзян была несколько удивлена. В их саду Чу побывало много высокопоставленных гостей, как из столицы, так и из других мест, но её редко приглашали в гости. Она получала несколько приглашений в год, но они казались формальными.

Молодые люди, общавшиеся с Чу Тан и Чу Кэ, хотя и были вежливы и внимательны к ней, также держались отстранённо.

Цзян понимала, что эти люди, на первый взгляд ищущие дружбы с семьёй Чу, на самом деле пришли лишь для того, чтобы посетить семейный сад Чу.

Но ей было всё равно. Главное, чтобы они смогли завести дружбу и обеспечить себе место в столице, в конечном итоге это принесло бы им пользу.

Что происходит? Как эти девушки смеют приглашать её от имени матери?

Что случилось?

Цзянь обеспокоенно спросила их: «А Чжао здесь?

Она что, мешает?»

Девушки выглядели обеспокоенными. Они не ответили на её вопрос, но и не сказали ни слова. Они просто сказали: «А Чжао ушла домой». Без лишних слов они попрощались и ушли.

Цзянь велела экономке лично проводить их. Затем, взглянув на Чу Тан, она спросила: «Что случилось? А Чжао их ругал или бил?»

Чу Тан сидела в павильоне, погруженная в свои мысли, глядя на озеро. Только услышав вопрос матери, она обернулась. «Мама, — спросила она, — наш сад такой красивый. Кто-нибудь хочет его купить?»

О чём она думала? Цзян улыбнулась и ответила: «Конечно, хотели. Мы хотели его с самого начала».

«Не считая наших предков», — сказала Чу Тан. «Кто-нибудь хотел его купить в последние годы?»

Лицо Цзян было полно гордости и восторга. «Каждый год. Кто бы не хотел увидеть наш сад? Столько людей хотят его купить. Твой отец учится в академии, и люди до сих пор приходят, чтобы узнать о нём».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Чу Тан спросила: «Тогда почему его не продали?»

Цзянь рассмеялась. «Потому что мы не можем с ним расстаться. Как мы можем продать такой прекрасный сад?»

Чу Тан ответила: «Просто потому, что мы не можем с ним расстаться, его не продадут».

И что ещё? Этот ребёнок говорил так странно. Цзян протянула руку и коснулась лба. Не наткнулась ли она на что-то в саду?

Чу Тан отдернула руку Цзян. Хотя мать ещё не отреагировала, она уже многое перебрала в голове.

«Мама, что нам делать, если мы не хотим расставаться с садом, но кто-то настаивает на его покупке?»

— тихо спросила Чу Тан. Цзян поспешно спросила: «Кто? Что случилось? Кто тебе это сказал?»

Какая девочка придёт прощупать почву от имени своей семьи?

«Не беспокойся о ней». Цзян похлопала дочь по плечу. Испугалась ли она?

Увы, её дочери пришлось нелегко, имея дело со всеми этими богатыми дамами.

С выражением боли в сердце она успокоила её: «Не бойся, не бойся. Кем бы она ни была, не обращай на неё внимания».

Чу Тан спросила: «А что, если кто-то из семьи Чжао захочет заполучить наш сад?»

Может быть?

Прежде чем она успела спросить, Чу Тан снова пересчитал пальцы.

«А что, если семья Ян захочет?»

«А как же наследный принц?

А как же Третий принц? Третий принц больше всего любит сады. Даже императорский сад Ванчунь принадлежит ему».

Поначалу Цзян тревожилась, но тут же расслабилась и улыбнулась. «Что с тобой? Ты просто выдумываешь. Как эти люди могли что-то отнять силой?»

Ученый вроде Чу Лань наверняка поддался бы соблазну захватить что-нибудь ценное, не говоря уже об этих людях. Лицо Цзян застыло, на нём отразилось смущение.

«О чём ты говоришь? Как твой отец мог отнять это силой? Это обсуждалось. К тому же, источник должен был принадлежать академии».

Чу Тан проигнорировала объяснения матери. Она не просто оставалась во внутреннем дворе столицы, общаясь с дамами. Она также провела больше полугодия в академии и познакомилась с местными обычаями и традициями маленьких городков за пределами столицы.

Отец инстинктивно хотел заполучить родник, но в конце концов землевладелец переехал к дальним родственникам и установил связи с семьёй Чжао, вынудив отца сдаться.

В то время отец и брат жаловались, что во всём виноват дядя, который не смог сохранить свою репутацию и из-за которого семья жила в нищете.

Мать продолжала ворчать, но Чу Тан уже не слушал. Он подпер подбородок рукой и смотрел на озеро. Этот сад был поистине прекрасен: извилистые воды, изысканные залы и павильоны, пышные цветы и деревья – он воплощал красоту каждого времени года.

Если никто не приходил за ним силой, то не потому, что они были добры, а просто потому, что его было невозможно ограбить.

Кто в семье Чу был тем, кто препятствовал грабежам?

Это не мог быть мой отец, учитель.

Она подняла руку и ударила себя по лицу. Почему она не додумалась до этого все эти годы?

Если бы додумалась, то заставила бы Чу Чжао обращаться с ней как с родной сестрой, а своего троюродного дядю – как со своей старшей дочерью!

«О, дитя моё», – Цзян схватила её за руку. – «Какой сюрприз! Иди за Лю Дао По».

В тот день дома было много девочек, вспоминавших прошлое.

«Мама, мама, разве не так? Разве отец Чу Чжао, Чу Лу, не преступник?»

– спросила Ци Лэюнь, потянув мать за рукав. Мать Ци улыбнулась и кивнула, протягивая ей тарелку с закусками.

«Ешь ещё! Почему ты не ешь? Тебе кто-то снова сказал, что ты толстая?» «Неважно», — возмущённо сказал Ци Лэйюнь, отодвигая закуски. «Почему Ваше Величество не наказали его тогда? Иначе Чу Чжао не был бы таким высокомерным сейчас. Матушка, знаешь, что она сказала? Она сказала, что её отец невиновен, что Ваше Величество не осудит его, и что любой, кто скажет такое, — непокорный и неуважительный по отношению к Императору!»

Мать Ци, несколько растерянная, улыбнулась слуге рядом с собой. «Зачем моя дочь вмешивается в придворные дела?»

Пока они разговаривали, вошёл Ци Линши и с любопытством спросил: «Что ты предлагаешь, А Юнь? Расскажи мне, чтобы я мог всё узнать».

Ци Лэйюнь поспешно схватил отца и поспешно повторил то, что тот сказал. Он слышал только голос Чу Чжао, и выражение его лица с удивления сменилось глубокой задумчивостью. «Что происходит?» — спросил он.

«В последнее время все только и говорят о Чу Кэ? Это имя не упоминается уже больше десяти лет».

«Потому что его дочь избила девушку из семьи Лян», — ответил Ци Лэюнь.

Мать Ци улыбнулась, передала чай отцу Ци и сказала: «Потому что Ваше Величество пролили чай на Лян Сыцин».

Это прозвучало как две разные вещи, но отец Ци, опытный чиновник, сразу понял: «Я тоже об этом слышал».

Когда она это сказала, улыбающийся Ци Линши вдруг задумчиво пробормотал: «Кстати, мне кажется, я кое-что вспомнил».

Ци Лэюнь был прерван и спросил: «Что это было?»

Ци Линши покрутил бороду, словно пытаясь что-то вспомнить: «Кажется, это случилось давно… Чу Лу только что подал Его Величеству письмо с оскорблениями. Его Величество был в ярости и сделал ему выговор. Вскоре после этого Ван Чжуан, директор по текстилю и крашению Департамента императорского двора, был внезапно сослан. На стол Его Величества поставили коробку с уликами, связанными с его преступлениями.

Ци Лэюнь топнула ногой. «Папа, ты говоришь о Чу Лу! Что происходит с Департаментом текстиля и крашения?»

Ци Линши задумчиво посмотрел на неё. «Да, раз ты упомянул Чу Лу, мне вдруг пришло в голову, что изгнание Ван Лина, вероятно, было связано с его заговором против состояния семьи Чу Лу».

Новелла : Императрица Чу

Скачать "Императрица Чу" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*