Глава 42: Невезение
В последние годы император был крайне невнимателен к государственным делам.
Редактируется Читателями!
Во-первых, его здоровье и энергия слабели, а во-вторых, оба принца выросли и получили собственные обязанности.
В особенности после назначения наследного принца, он руководил государственными делами, и император редко встречался со своими министрами.
Однако Лян Сыцин был ветераном придворного министра, и, благодаря поддержке семьи Ян, пользовался большим уважением императора, поэтому неудивительно, что его вызвали во дворец.
Чу Лань почувствовал облегчение, услышав это, и решил, что Лян Сыцин должен преподать Дэн Сяочэну хороший урок.
Вскоре Лян Сыцин вернулся, его лицо было некрасивым. На его плече виднелось пятно от чая, словно кто-то его пролил.
Кто посмел пролить чай на Лян Сыцина?
Чу Лань невольно заглянул через плечо Лян Сыцина. Лян Сыцин заметил на его лице лёгкое раздражение, но тут же сдержал его, даже поприветствовав его: «Господин Чу, я ждал вас», — и спросил, чего тот хочет.
Чу Лань пересказал историю Чу Чжао, особо отметив буйное поведение Дэн И. Он сердито сказал: «Эта девушка совершила ошибку, и только господин Лян мог её наказать. Кем он себя возомнил, чтобы вмешиваться?»
Лян Сыцин помрачнел, но не стал сразу звать Вэй Вэйцина. После минутного молчания он сказал: «Господин Чу, вы слишком волнуетесь. Дэн И не может дисциплинировать госпожу Чу, и я тоже. Это была всего лишь детская игра. Мы с вами, как родители, можем сделать ей несколько замечаний и научить её хорошим манерам».
«Больше не упоминай об этом», — сказал Лян Сыцин, словно испытывая терпение. «Всё кончено».
Кончено?
Прежде чем Чу Лань успела что-то сказать, в комнату вбежал управляющий из резиденции Лян и что-то прошептал Лян Сыцин. Чу Лань увидел лицо Лян Сыцин, словно погруженное в красильный чан, меняющее цвет до тех пор, пока не стало тёмным, как дно горшка.
С этими словами он отмахнулся рукавами, словно не желая больше видеть Чу Лань.
Не хотим больше видеть друг друга?
Это прощение или нет? Чу Лань стояла в нерешительности.
Когда он вышел и сел в карету, слуга рядом с ним вручил ему письмо, утверждая, что оно от Второго Мастера.
Чу Лань вытащил его и бросил на стол.
«Что там написано?» — поспешно спросил Цзян.
Чу Тан уже потянулся за письмом, открыл его и сам прочитал, одновременно обращаясь к матери: «Дядя сказал, что ссора между А Чжао и госпожой Лян урегулирована. Он велел нам не беспокоиться и не спрашивать больше. Он также поблагодарил нас за наш упорный труд и за причинённые нами неприятности».
Цзян на мгновение остолбенел: «Так вот оно что?»
Услышав слова отца, Чу Тан тихо вздохнул: «Дядя действительно грозный. Он в отдалённом уезде, далеко от императора. Мы, дети семьи, будем продолжать нести эту ненавистную ему ответственность». Цзян в гневе хлопнул по столу: «Ладно, ладно, пусть делают, что хотят. Им не нужно беспокоиться о нас».
Чу Лань молчал, нахмурившись, словно от бессилия.
Что он мог сделать?
Будучи старшим братом, он не имел никакой власти над младшим.
Чу Тан предложил Чу Лань чаю и с любопытством спросил: «Чьи связи были у дяди? Он смог подавить господина Ляна?»
А у дяди всё ещё есть связи?
Разве у него не закончились варианты больше десяти лет назад?
Единственный человек во дворце, которому нечего было делать и кто мог бы облить чаем Лян Сыцина, — это Его Величество.
Этот Чу Кэ действительно обратился к Его Величеству за помощью!
Он явно согласился затаить дыхание и умолять Его Величество о назначении Чу Кэ на официальную должность!
Чу Лань топнула ногой, вздохнула и уронила чай на землю.
«Его дочь единственная в нашей семье Чу? Разве мы все больше не люди? Он хочет умереть, и ему плевать на жизнь или смерть семьи Чу!»
Цзян Ши явно что-то поняла, и она была в ярости и тревоге, пытаясь убедить Чу Лань и отругать Чу Кэ.
Чу Тан привыкла к этой сцене. С детства и до зрелости, когда упоминали её двоюродного дядю, её родители жаловались и злились.
Однако проблемы, которые устроила Чу Чжао, всё равно решил её двоюродный дядя, который столько лет молчал.
Это означало, что у её двоюродного дяди всё ещё были связи.
Если бы связи двоюродного дяди были использованы против неё, это было бы вишенкой на торте.
Какая жалость, использовать их против Чу Чжао было пустой тратой времени.
Семья Чу Лань была в плохом настроении, а Лян Сыцин – ещё хуже.
Янь Ши была в ярости, а мисс Лян вытерла слёзы. Она наконец дождалась возвращения Лян Сыцина, но прежде чем она успела что-либо ему рассказать, её остановили.
«Хорошо, я всё знаю».
Янь Ши была поражена выражением лица Лян Сыцина. Затем, взглянув на плечо Лян Сыцин, женщина с острым умом сразу узнала пятно от чая, хотя оно уже высохло.
«Что с тобой?»
— спросила она. «Почему твоя одежда вся грязная?»
Она подошла, чтобы вытереть пятно, и предложила переодеться в его официальную одежду.
Дома накопившийся гнев Лян Сыцина вырвался наружу, и он оттолкнул жену: «Ваше Величество, это пролили!»
Янь Ши застыл на месте, а госпожа Лян перестала плакать, побледнев и глядя на отца.
Служанки и слуги в комнате тоже были ошеломлены.
Один из них, придя в сознание, поспешно вывел мужчину и закрыл за собой дверь. «Господин, что происходит?»
— спросил Янь дрожащим голосом. «Во что ты вляпался?»
Его Величество довольно долго не занимался государственными делами.
Это семья Чжао распустила слухи?»
Лян Сыцин, видя, как испуганы его жена и дочь, покачал головой. «Не бойся. Ничего серьёзного. Это не имеет никакого отношения ни к семье Чжао, ни к Третьему принцу, ни к наследному принцу. Всё из-за Чу Чжао. Его Величество спросил, почему он издевается над маленькой девочкой, когда его внук наверняка бы сбежал, а потом облил меня чаем и обозвал никчёмным».
Из-за Чу Чжао? Янь и госпожа Лян были ошеломлены, думая, что ослышались.
Ваше Величество знает о Чу Чжао? — пробормотала она.
Лян Сыцин усмехнулся: «Откуда Ваше Величество знает о ней?
Всё из-за Чу Лу. Чу Лу, должно быть, донесла на неё Вашему Величеству».
«Что в этом странного?» Лян Сыцин села, вздохнув с облегчением, чувствуя себя гораздо менее раздраженной. «Он мог бы тогда указать на Ваше Величество и отругать её, так почему же он так удивлён, что донес на меня?»
Янь Ши прошептал: «Неудивительно, что он пожаловался, но удивительно, что Ваше Величество вообще обратили на него внимание».
Он не только обратил на неё внимание, но и отругал Лян Сыцин.
Лицо Лян Сыцин потемнело. «Не думаю, что это вина Чу Лу. Должно быть, это клевета наложницы Чжао. В последнее время она слишком многого хочет, заходит слишком далеко, и думает, что я ей мешаю. Ваше Величество, должно быть, поверили клевете и рассердились на меня».
Вашему Величеству было бы нелегко отчитывать Лян Сыцин от имени наложницы Чжао, поэтому использование истории детей в качестве предлога было вполне уместным. Это было логично, но Янь Ши всё ещё затаила дыхание.
«Кстати, в последнее время дела идут очень плохо. Семья Чжао положила на вас глаз, господин, да и семья Ян не справляется», — сказала она. «Я согласилась на брак с семьёй Се, но они отказались».
Услышав это, госпожа Лян опустила голову и продолжила вытирать слёзы.
Лицо Лян Сыцин снова потемнело.
На самом деле, недавнее плохое настроение семьи было вызвано не Чу Чжао. Если бы Чу Чжао ударил госпожу Лян, это поставило бы в неловкое положение Чу Чжао и семью Чу. Они ничего не потеряли, но это дало им возможность скрыть другие проблемы и избежать беспокойства, домыслов и расспросов.
«Как такое могло случиться?» — сказал он. «Я напишу Третьему Молодому Господину Се и спрошу, почему он нарушил своё слово. Семья Се должна дать нам объяснения».
Он хлопнул по столу.
«С семьями Ян и Чжао всё в порядке, но Се ещё даже не стал дядей императора».
