Глава 387: Мир
Столица была быстро стабилизирована, и следующим шагом стала зачистка окрестностей.
Редактируется Читателями!
В этот период расследование выявило сговор семьи Се с жителями Силяна, а также тайные связи с другими влиятельными семьями, такими как семья Вэй.
Несколько глав семьи Се были заключены в тюрьму, их имущество конфисковано, а семья Се рассеялась, находя убежище у родственников или меняя имена.
Отца и сына семьи Лян снова сослали в приграничные уезды на принудительные работы.
Подробности того, как они ложно приписали себя к ответственности и как был захвачен город Шипо, были преданы огласке, что вызвало всеобщее осуждение.
Однако другим членам семьи Лян, не служившим в приграничных уездах, не продлили сроки наказания, они избежали наказания и жили спокойно.
К осени следующего года, когда Сяо Юй пришёл к власти, в Дася воцарился мир.
Личное правление Сяо Юя, казалось, не имело никакого значения для придворных чиновников.
Императрица по-прежнему сидела позади императора.
Однако были и различия. Без Дэн И и Се Яньфана, а также после изгнания более половины придворных чиновников, некому было возглавить процесс. У императрицы, казалось, не было соперников, с которыми можно было бы спорить, и она почти не разговаривала.
Император стал самым красноречивым человеком при дворе.
Тринадцатилетний мальчик, после стольких лет молчания, говорил о придворных делах с непоколебимой юношеской грацией.
В конце концов, он семь лет заседал в суде и семь лет внимательно изучал докладные записки. Хотя внешне он был лишь наблюдателем, на самом деле он был постоянным участником.
Сяо Юй чувствовал, что его жизнь мало изменилась. Время, которое он раньше проводил в учёбе, сменилось обсуждением придворных дел, и он по-прежнему был занят учёбой.
Осмотрев и обсудив, он приносил донесения в покои императрицы.
Стражники, евнухи и дворцовые служанки у покоев императрицы приветствовали его и по очереди приглашали войти. Когда Сяо Юй вошел, Чу Чжао уже стояла у дверей, чтобы приветствовать его.
Сегодня Чу Чжао была не в официальном наряде императрицы, а в простом изумрудном платье с закатанными рукавами, держа в руке стрелу.
«Сестра», — весело позвала Сяо Юй.
Чу Чжао помахал рукой, улыбаясь: «Я играю в горшок. Присоединяйтесь».
Сяо Юй улыбнулся: «Хорошо», — а затем добавил: «Но сначала, сестра, тебе нужно прочитать донесение».
Чу Чжао взглянул на евнухов позади себя, державших донесение, и помахал: «Сначала положи его».
Евнухи почтительно отнесли мемориал в кабинет императрицы.
Чу Чжао и Сяо Юй сыграли несколько раундов в перебрасывание горшочков с дворцовыми служанками и евнухами, каждый из которых выиграл и проиграл. Затем они вместе поужинали. После этого Чу Чжао села читать мемориал.
Ознакомившись с комментариями Сяо Юй, она взяла императорскую печать и поклонилась ей.
Хотя император взошёл на трон, императорская печать осталась в руках императрицы.
Сяо Юй не возражал, читал книгу и изредка отвечал на вопросы Чу Чжао.
Это было его любимое вечернее время. «Подготовку к императорским экзаменам в следующем году нужно начинать прямо сейчас», — сказал Чу Чжао, прочитав сегодняшние мемориалы.
Сяо Юй отложил книгу и сказал: «Я поручил Министерству ритуалов и Министерству кадров подготовиться. Экзамены будут проводиться от провинциального уровня до столицы, чтобы ни один амбициозный и знающий человек не остался без внимания».
Чу Чжао сказал: «Насчёт императорских экзаменов у меня есть ещё одна идея».
«Вы слышали? Императорские экзамены уже близко».
«Я давно слышал. Новая политика Вашего Величества отменяет рекомендации и набирает талантливых людей со всего мира».
«Нет, помимо Вашего Величества, Императрица тоже собирается провести императорский экзамен, и он для женщин».
«Женщины! Зачем женщинам сдавать императорский экзамен? Неужели им тоже нужно становиться чиновниками?»
Имперский двор теперь строго охраняется Императорской гвардией.
Теперь уже не так, как раньше, когда чихание Императора во время суда разносилось по всей стране. Но если новость просочится, это неоспоримо.
Хотя эта новость звучит абсурдно и беспрецедентно, если это предложение Императрицы, оно должно быть правдой.
Императрица всегда следует своим словам. Общественность была возмущена, обсуждая инцидент повсюду, неизбежно сопровождая это всевозможными возмутительными замечаниями. Хотя Императрица всегда действовала властно и устрашающе, многие учёные были в ярости, считая это нарушением принципов инь и ян и подрывом моральных устоев между мужчинами и женщинами.
Некоторые даже бежали в правительственное здание и кричали на него, надеясь пожертвовать своей жизнью, чтобы предупредить мир.
Но ни правительство, ни личная гвардия Драконьей стражи не произвели ни одного ареста, ни открыто, ни тайно. Правительство даже вызвало этих протестующих и предложило им: «Бесполезно нам рассказывать. Это уже решено сверху донизу. Почему бы вам просто не сосредоточиться на императорских экзаменах? По прибытии в столицу, перед императрицей, вы сможете обратиться к ней с горячей мольбой, надеясь изменить её решение и вернуть на истинный путь».
Хотя это звучало многообещающе, некоторые учёные отнеслись к этому скептически. А что, если они потерпят неудачу?
«Потерпят неудачу? Если нет, то усердно учитесь. Вы даже не прочитали внимательно книги мудрецов, как вы можете рассуждать о Дао?»
Правительство прямо ответило: «Сначала совершенствуйтесь, а затем управляйте семьёй и страной!»
Женщины, получившие эту новость, тоже были шокированы.
На этот раз банкет во Дворце королевы собрал больше людей, чем когда-либо, и было много знакомых и незнакомых лиц из других городов.
Знакомые, потому что многие из них были бывшими товарищами Чу Чжао по играм, и незнакомые, потому что они давно не виделись, будучи женатыми и обзаведшимися детьми.
«Ваше Высочество, мы действительно собираемся сдавать экзамен?» — прямо спросила женщина. «Если сдадим, станем ли мы чиновниками?
Как мой отец, будем носить придворные мантии, ездить верхом, посещать правительственные учреждения и даже посещать суд?»
Стоявшая рядом женщина невольно пробормотала: «Ци Лэюнь, твой отец даже не достоин посещать суд».
Остальные женщины расхохотались.
Чу Чжао тоже рассмеялась, глядя на Ци Лэюнь, теперь переодетую в женскую одежду, чьи черты лица и темперамент всё ещё отражали девичье выражение.
«Это настоящий экзамен.
Мы будем соревноваться с мужчинами, как на литературном собрании в саду Чу», — с улыбкой сказала Чу Чжао.
Упоминание о литературном собрании в саду Чу взволновало собравшихся женщин.
Прошло больше семи лет. Все вышли замуж и родили детей, и прошлое словно расплылось в тумане. Иногда они даже задумывались, не снились ли им их юношеские годы.
Услышав это от королевы, они вдруг ясно вспомнили. Если это был сон, то самый прекрасный сон в их жизни, который они никогда не забудут.
«На этот раз мы будем соревноваться не в маленьком саду, а перед всем миром», — продолжила Чу Чжао, приподняв бровь и глядя на Ци Лэйюнь.
«Ты боишься?»
Ци Лэйюнь спросила: «Когда я вообще боялась!» Она посмотрела на Чу Чжао: «Я… я даже осмелилась тогда тебя запугать».
Женщины снова рассмеялись; одни дали ей пощёчины, другие закричали от боли.
Ци Лэйюнь немного смутилась, инстинктивно желая найти мать, но потом вспомнила, что сама стала матерью, и её больше нет рядом.
Чу Чжао фыркнула: «Ци Лэйюнь, ты так гордишься тем, что издеваешься над людьми».
Женщина в королевском платье выглядела рассерженной, но Ци Лэйюнь не испугалась.
Наоборот, она невольно рассмеялась.
Чу Чжао, ты тогда была такой же свирепой. Ты совсем не изменилась. «Не злись. Я перестала издеваться над людьми после этого», — с улыбкой сказала Ци Лэйюнь.
Не думаю, что ты осмелилась бы так поступить», — с ноткой гордости сказала Чу Чжао.
«Потому что ты сильно пострадала, издеваясь надо мной, и ты усвоила урок».
Лицо Ци Лэйюнь раскраснелось от смеха.
Остальные женщины тоже засмеялись.
Сдав экзамен, ты действительно сможешь стать чиновником, носить официальную форму, ездить верхом и работать в правительстве», — продолжила Чу Чжао с лёгкой улыбкой.
«Что касается того, сможете ли вы добиться того, чего не могут ваши отцы, братья и мужья, это зависит от ваших собственных способностей».
Это была действительно правда, и женщины были в восторге. «Я же говорила вам, что это правда», — сказала Чу Тан, держа чашку. «В конце концов, я принцесса. Почему вы мне не верите?»
«Ты принцесса, но ты не чиновник», — сказал Ци Лэюнь. «Конечно, мы вам не верим».
Чу Тан грохнула чашкой на стол. «Хорошо, после этого вы увидите всю мощь моей силы».
Ци Лэюнь от души рассмеялся. «Атан, ты сможешь, правда? Просто будь принцессой».
Услышав их смех, женщина, которая тихо стояла сзади, шагнула вперёд.
«Так что, женщин выбирают снизу вверх, как мужчин?» — спросила она. Одна женщина, увидев её, невольно воскликнула: «Чжоу Цзян, ты всё-таки сдаёшь экзамен!»
Чжоу Цзян нахмурился и сказал: «Сначала я не возражал, но мой дедушка хочет, чтобы я приехал в столицу и занял официальную должность. Он хочет, чтобы я взяла с собой мужа. Если я приду, он даст мне семейный учебник по шахматам».
Оказалось, речь шла о учебнике по шахматам. Женщины снова рассмеялись. Как и ожидалось от Чжоу Цзян. Чу Чжао тоже улыбнулся и сказал: «Поскольку это первый раз, участников будет немного. Поэтому в столице будет только один главный экзамен. Те, кто сдаст, станут чиновниками Ханьлинь.
Они не смогут никуда ходить и делать то, что могут мужчины».
Тут он снова посмотрел на толпу.
«Это только начало. Цель — завоевать всеобщее признание».
«Как только вы это примете, вы сможете постепенно добиться большего».
«Как только женщины станут чиновниками, мы сможем продвигать женские школы в различных местах».
«Пусть мир узнает, что учёба и навыки обучения могут стать основой для женщин, позволяющей им зарабатывать на жизнь».
«Это побудит больше женщин сдавать императорские экзамены и становиться чиновниками.
Чем больше женщин, тем больше возможностей».
Она слегка улыбнулась.
«Значит, будущее зависит от тебя».
Ци Лэюнь приложил руку к сердцу и пробормотал: «Неужели я так важен? Я действительно могу решать будущее и нести такую тяжёлую ответственность».
Эта жизнь прожита не напрасно!
Кто-то рядом усмехнулся и сказал: «Давайте сначала сдадим экзамен».
Ци Лэюнь фыркнул: «Чего бояться? Если не сдам я, то позволю сдать своей дочери. А если не сдаст, то есть ещё моя внучка».
Женщины рассмеялись. Да, даже если бы они не смогли этого сделать, у них всё ещё были дочь и внучка.
Будь у них такая возможность, всё было бы иначе.
Наблюдая, как банкет взрывается смехом, Чу Тан подошёл к Чу Чжао и прошептал: «Не забудь дать мне лучшую официальную должность из-за фаворитизма».
Чу Чжао прошептала: «Конечно. С официальным положением и титулом принцессы я рассчитываю, что ты возьмёшь на себя ответственность и поддержишь всех».
Чу Тан строго посмотрел на неё. «Я знала, что не смогу расслабиться». Он снова улыбнулся: «Я сейчас расскажу ей, что мой отец прошептал дома».
Она глубоко вздохнула, подражая голосу Чу Лань.
«Неважно. Мы здесь, чтобы отплатить ей».
Чу Чжао улыбнулся: «Всё верно. Вот так и надо думать».
Несмотря на все разговоры, как только королева что-то сказала, её уже было не остановить.
Осенью четвёртого года правления Цзяньнина женщины устремились в столицу готовиться к императорским экзаменам, в то время как мужчины со всей страны начали сдавать свои собственные, продвигаясь из уездов, округов и городов в столицу.
«Как интересно», — пошутил чиновник уездной администрации, просматривая список учёных. «Знаете, что говорят? Говорят, они работают допоздна, прокалывают ноги иглами и проделывают дыры в стенах, чтобы украсть свет, — и всё это для того, чтобы конкурировать с женщинами».
Другой чиновник покачал головой. «Не обращайте внимания. Те, кто не сдал экзамен, просто так говорят».
Стоящий рядом чиновник спросил: «Что не так с названием? Это табу?»
Имперские экзамены были строгими, и если нарушишь табу, тебя могли не допустить к экзамену.
Чиновник изумлённо покачал головой, держа в руках список. «Нет, просто имя кажется знакомым».
Как имя может показаться знакомым?
Было бесчисленное множество людей с одинаковыми именем и фамилией. Стоявший рядом чиновник рассмеялся. «Что в этом странного?» Он протянул руку и взял его, но, взглянув, его улыбка померкла.
«Хм», — он погладил свою короткую бородку. «Имя действительно выглядит довольно знакомым».
Дэн И. У меня на самом деле такое же имя, как у Великого Наставника, который прославился как опекун сироты, но потом был обвинён в измене.
Завтра будет ещё одна глава, эпилог.
Ммм.
