Назад Вперед
Императрица Чу Глава 383: Морская прогулка Ранобэ Новелла

EMPRESS CHU Глава 383: Морская прогулка Императрица Чу РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


383 Ship Line 05-23 383 Ship Line

Развитие этого инцидента превзошло все ожидания. Слушая рассказ Чу Чжао, даже Капок Хун, твердо верившая во всемогущество своей дочери, не могла не Не помогу, но задам еще один вопрос.

«Послушает ли Мастер Тан мисс Тан?»

Мисс Тан восхищается Чу Чжао и готова пройти через огонь и воду, но мастер Тан не обязательно готов тащить большую семью Тан. семейный бизнес через огонь и воду.

Чу Чжао сказал:»Причина, по которой я решил убедить мисс Тан, также связана с семейным бизнесом семьи Тан».

Мистер Тан изо всех сил пытался найти сына, но он хотел отказаться от своего собственного капитала Передача наследства, хотя в семье Тан много детей и племянников, все люди эгоистичны, и дети и племянники не могут быть одинаковыми.

Мисс Тан родилась в такой семье, и она находится в сокровищнице, но она может только увидеть и получить ее. Женщины тоже люди, и они также жадны и амбициозны, но из-за своего статуса как женщина, они не могут породить мысли и не знают, Как быть осознанными.

Итак——

Чу Чжао посмотрел на всех и сказал:»Сначала я уговорю ее, пусть у нее будет разум, а затем она позволит Мастеру Тану иметь разум».

Несмотря ни на что, то ли потому, что у нее был ум, то ли просто из-за ее восхищения Чу Чжао, мисс Тан сразу же отправилась к мастеру Таню.

Чу Чжао по-прежнему следовала примеру горничной.

Г-жа Тан принесла г-ну Тану сборник эссе, начиная с собрания, посвященного эссе.

«Эти люди соревновались с мужчинами, и они действительно проиграли», — усмехнулась мисс Тан.

Мастер Тан утешил свою дочь и сказал:»Проиграть — это нормально, это не стыдно, и тебе не нужно злиться».

«Конечно, я не сержусь, Я просто думаю, что это смешно, и я использую развлекательные навыки. Сравнивая это с навыками других людей, чтобы остепениться и зарабатывать на жизнь, вы навлечете на себя стыд, — сказала мисс Тан, поднимая деревянную лодку со стола Мастера Тана. ремесло, учение моего отца — это остепениться, а я пришел учиться, чтобы развлекаться. Я родился другим. Как сравнить?»

Мастер Тан молчал, глядя на деревянную лодку на столе, он знал, что на столе его дочери тоже была деревянная лодка, и одни и те же навыки, только из-за разного пола, имели разное значение.

Мисс Тан открыла тему, излила свое нежелание и амбиции и, наконец, преклонила колени перед Мастером Таном:»Отец, выберите одного из своих учеников, чтобы он завербовал меня, и позвольте мне остаться дома, позвольте мне возьми на себя твою мантию, и я определенно не разочарую своего отца и продолжу наследство семейного бизнеса.»

Мастер Тан криво усмехнулся:»Я тоже думал об этом, но А Ци, те, кто может помочь вам, не будут вашим зятем, а те, кто может быть вашим зятем не могу быть твоей помощью, ты женщина.», окруженный волками, ты не можешь так ходить, ты должен жениться, золото и серебро и семья Тан рядом друг с другом, и у тебя не будет заботы о еде и одежде—»

«Отец, вы ошибаетесь, если я выйду замуж за Выходя, никакое количество золота и серебра не может быть рядом со мной, у меня тоже отняли фамилию, и я могу только полагаться на других в вопросах еды и одежды в этой жизни, как ты можешь не беспокоиться? Настоящая тревога в том, что мой собственный капитал и моя жизнь находятся в моих собственных руках.»Мисс Тан опустилась на колени, обняла отца за руку и заплакала:»Я хочу быть зятем, чтобы остаться с семьей Тан, и даже если есть помощь, то не от мужа, даже не от Тан». семья, но снаружи.»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Мастер Тан такой умный, что сразу же посмотрел на Чу Чжао, который стоял у двери.»

Чу Чжао посмотрел на всех и сказал:»Затем я раскрыл свою личность Мастеру Тану.»

Г-н Тан имел ум из-за слов дочери, и было бы гораздо легче убедить его с лаской. Когда дело будет завершено, семья Тан словно следует за работой дракона. Мастер Тан имеет достаточно причин, чтобы убедить людей семьи Тан играть в азартные игры.

Эгоистично говоря, позволяя своей прямой дочери наследовать и контролировать семейный бизнес, соблазняет г-на Тана сделать все возможное, чтобы убедить людей семьи Тан.

Чу Чжао вытянул три пальца.

«Мастер Тан обещал мне три дня», — сказала она, глядя на город Пинъян, —»Через три дня 155 кораблей и 300 деревянных парусников Таня будут использоваться для перевозки древесины, зерна и соли соответственно. фарфоровый грузовой корабль нам отправить.»

Это огромное количество, достаточно для перевозки 30 000 солдат и лошадей, этот корабль огромен, и на нем чрезвычайно удобно перевозить оружие.

Чу Тан взглянул на нее и сказал с улыбкой:»Тебе действительно удалось соблазнить».

Чу Чжао сказал:»Это не я соблазнил ее, а в конечном счете, родители — их дети и имеют далеко идущие планы.»

Говоря об этом, я не мог не смотреть на Капок Хонг.

В той жизни ее родители также пожертвовали своими жизнями, чтобы она была в безопасности, гладкой и счастливой, но жаль, что она была глупой и невежественной.

Капок тоже улыбнулась ей, и вдруг протянула ей руку:»Смотри, это сигнал от семьи Тан?»

Чу Чжао и остальные поспешно огляделись и увидели, что Яркая в небе взорвался фейерверк.

«Мастер Тан сказал, что после соглашения миссис Тан объявит, что наймет зятя для мисс Тан и запустит фейерверк, чтобы отпраздновать это», — сказал Чу Чжао, слегка улыбаясь.

Чу Тан пожал руку фейерверку над городом:»Тогда поздравьте мисс Тан с хорошим супругом, благополучным будущим и великолепным процветанием».

Чу Чжао оглянулся на Капока Хонга:»Лес Чжайчжу, пошли письмо дяде Чжуну и сразись с имперскими войсками.»

Капок Хун в ответ сжал кулаки.

Чу Чжао снова сказал:»Мама, вот приказ, наши войска соберутся, сядут на корабль и войдут в столицу».

Капок улыбнулся и сказал:»Хорошо».

Она положила руку на угол рта, он слегка приподнял голову, и издал четкую птичью песню, и птичья песня ушла прямо в небо.

Четыре паромных порта Хэцзинь, Цзишань, Синьцзян и Линьфэнь за пределами префектуры Пинъян — это бесчисленные лодочники и упаковщики, бегущие как муравьи.

«Почему вы чувствуете, что в наши дни так много лодок?» Многие люди с любопытством спрашивали, и, глядя в воду, они видели, что на большинстве лодок в воде был развернут Танский флаг.

«Старшая семья мисс Тан хочет завербовать детей. Она сказала, что хочет быть похожей на мужчину, женящегося на жене. Семья Тан собирается покупать сокровища со всего мира.» Хорошо информированный человек сказал с улыбкой.

Тема вербовки экстравагантных людей привлекает к обсуждению все больше и больше людей. От мисс Тан, рассказывающей о сложных старых делах сына мистера Тана, это никогда не утомительное времяпрепровождение для обычных людей.

Бегущие с людьми, день и ночь, лодки большие и маленькие спускались на воду, разворачивая свои флаги, плывя по ветру и волнам, как острые стрелы, пронзающие воду.

По дороге, ведущей в столицу, день и ночь скакали войска и кони, и пыль застилала небо.

Двое носильщиков, отдыхавших под большой ивой у дороги, были опозоренны, и шляпы, которые они небрежно повесили на иву, тряслись.

«В эти дни прошло гораздо больше солдат, чем раньше.» Носильщик встряхнул перед собой потное полотенце, чтобы рассеять пыль, посмотрел на своего спутника и спросил:»Да не так?»

Товарищ, закутанный в шарф, с открытым только одним глазом, сказал приглушенным голосом:»Пока никаких новостей.»

«Кувалда.» Товарищ прошептал Дин Дачуи сказал без колебаний:»Почему? махнул рукой:»Нет, нет, я просто беспокоюсь, мы не можем помочь здесь—»

«Подождите. Приказ помочь» прервал его Дин Дачжуй.

Они разговаривали вдвоем, а на дороге снова клубы пыли и дыма. Прискакало несколько почтовых солдат. Один из них как будто взглянул на шапку, висевшую на иве, поднял и ругал двух носильщиков:»Не вмешиваясь в дорогу, остановитесь—»

Сопровождал руганью группу проскакавших мимо.

Дин Дачуй встал — не отходя в сторону, шагнул вперед, поднял из пыли бамбуковую трубку и вытащил записку.

«Уезд Юньчжун и императорский двор сражаются», — сказал он, повернувшись к своим товарищам.

Спутник был взволнован:»Итак…»

«Приготовьтесь схватить лошадь!» Дин Дачуй сказал тихим голосом, его голос не мог скрыть волнения:»Это должно быть безопасно.»

Товарищ бросил потное полотенце на землю:»Не волнуйся, босс, грабим вещи, это то, чем мы занимаемся!»

Пограничная армия Чжун Чанжун лично руководила своими войсками атаковать гарнизон за пределами уезда Юньчжун, обезглавив трех генералов. Новость вскоре распространилась по столице.

Конечно же, драка все же была.

Камень, висевший у меня на сердце, упал, и атмосфера в столице стала напряженной, но не слишком взволнованной.

В любом случае, округ Юньчжун находится далеко от столицы.

«Это дальше, чем там, где восстали король Чжуншань и его сын.» Кто-то в ресторане и чайхане нарисовал карту, чтобы указать:»В то время это было так близко, что на борьбу ушло меньше года.

Люди, которые смотрели, были немного ошеломлены и сказали:»Если вы должны так говорить, то королеве потребуется не менее года, чтобы позвонить мне на этот раз.»

Что с этим не так? Человек, который указал на карту, был поражен:»Эй, я не то сказал!» Я этого не говорил!»

Он не ожидал, что королева выиграет, и он не думал, что семья Се была злой.

Человек, который говорил, тоже выздоровел.

«Я тоже не это имел в виду.»Он также сказал деловито:»Я просто говорю правду.»

Он указал на карту и пробормотал.

«Это действительно была королева, которая подавила восстание.»

Лавочник чайханы поторопился разогнать народ, что бы ни случилось тогда, неверные слова теперь беду принесут. тема для обсуждения.

Но он может свободно говорить об особняке семьи Лян.

«Брат——» Лян Сяомэй побежала за ней в юбке,»Императрица Чу собирается позвонить ———»

Дойдя до двери, Лян Цян, одетый в доспехи и доспехи, остановился и обернулся.

Лян Сяомэй воспользовался случаем, чтобы поймать его, и с тревогой сказал:»Ты должна охранять столицу и охранять ваше величество, но не позволяйте императрице Чу войти. Если она войдет, как я могу быть королевой!»

Лян Цян посмотрела на взволнованное лицо своей младшей сестры, она не знала, что сказать, она кивнула:»Хорошо.»

«Брат, мое будущее, будущее нашего Ляна полностью зависит от тебя.»»Лян Сяомэй искренне увещевала, ее глаза ярко сияли, и сказала:»Как насчет того, чтобы я отправилась в имперский город, чтобы сопровождать Ваше Величество…»

Лян Цян рассмеялась и сделала знак слугам и горничным, которые следовали за ней:»Возьмите уход за мисс.»

Слуги поспешно шагнули вперед и схватили госпожу Лян, которая была еще ребенком и ее тащили и тащили обратно. Окруженный солдатами, он поскакал, и как только вышел на улицу, увидел группа людей в окружении великолепной кареты приближается.»

Мистер Се, который игнорировал его в прошлом, на этот раз остановил карету, поднял занавеску, посмотрел на него из-под маски и спросил:»Что ты собираешься делать?»

Он не знает, что делает? Кажется, что этот Молодой Мастер Се на самом деле не контролирует себя. Когда Молодой Мастер Се говорит, этот заместитель — просто замена.

Лян Цян С уважением:»Последнему главнокомандующему было приказано взять на себя оборону столицы.»Снова взглянув на мальчика в маске, он сказал:»И защита имперского города.»

Этот молодой человек каждый день сидит в имперском городе, но семья Се не передала ему защиту имперского города, так что этот молодой человек на самом деле не ценится?

Мысли Лян Цяна мелькнули, он подождал, пока молодой мастер спросит еще раз, а затем подсмотрел реакцию.

Молодой мастер опустил занавеску и усмехнулся:»Что ты можешь сдерживать?»

Карета продолжала двигаться вперед.

Лян Цян стояла на обочине дороги, сжав руки рядом с собой, ее лицо было слегка горячим.

Читать»Императрица Чу» Глава 383: Морская прогулка EMPRESS CHU

Автор: Xixing
Перевод: Artificial_Intelligence

EMPRESS CHU Глава 383: Морская прогулка Императрица Чу — Ранобэ Манга читать
Новелла : Императрица Чу
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*