Наверх
Назад Вперед
Императрица Чу Глава 380: Решение Ранобэ Новелла

Глава 380: Решение

Хотя солдаты больше не преследовали Чу Ланя и его семью, они находились под строгим надзором в Академии Цяошань, и Чу Тан не вернулся домой.

Редактируется Читателями!


Сначала он скитался, но, получив известия от Чу Чжао, почувствовал облегчение и обосновался в префектуре Пинъян.

«Изначально мы собирались подняться в горы, — сказал Чу Тан, — но императорский двор ужесточил борьбу с бандитами, и они, очевидно, знали, кто мы, так что идти небезопасно».

А Лэ, стоявший на страже у двери, услышал её ответ: «Что? Очевидно, госпожа Атан не выдержала тягот и отказалась идти. Она напугала Сяоту этими словами». Чу Тан не стала отрицать, улыбнувшись: «Кто сказал, что бегство означает страдания? Мы столько лет были королевскими родственниками, не можем же мы делать это просто так».

Небольшая сумка Чу Тан, которую она всегда паковала, была полна драгоценностей. Она тщательно выбирала их среди наград и подарков, полученных от других. Драгоценности были дорогими, лёгкими, удобными для переноски и могли быть проданы, не раскрывая её личности.

Она всегда была готова к опасности и тщательно продумывала план побега.

Поэтому, даже находясь в бегах, у неё было достаточно еды и одежды на весь путь.

Войдя в префектуру Пинъян, она даже купила магазин и стала его владелицей.

К тому времени шум с другой стороны стих, и, услышав шаги, солдаты и офицеры направились в другое место.

Чу Чжао протянула руку и распахнула окно, глядя на Симосюаня.

«Я думала, ты откроешь шумный ресторан», — сказала она с улыбкой.

Чу Тан прислонилась к окну, глядя вдаль, и сказала: «Оживленный ресторан может быть хорошим местом для сбора новостей, но так же хорошо подходят и тихие места для каллиграфии, живописи, шахмат и музыки».

Ещё до того, как манифест появился в столице, Чу Тан узнала о нём от одной женщины и даже тут же записала его содержание.

«Вот». Она слегка приподняла подбородок, глядя на женщину, выходящую из Симосюаня. Служанка поставила скамеечку для ног перед приближающимся великолепным экипажем, а другая держала веер, чтобы защитить её от солнца. Женщина слегка нахмурилась, глядя на листок бумаги в руке, словно погрузившись в раздумья. «Это третья дочь префектурной семьи».

Чу Чжао слабо улыбнулся. «Я всегда говорил тебе, Атан, что доверяю тебе».

А Ле добавил: «На самом деле, это всё делает молодой господин Сюэ. Госпоже Атан нужно просто говорить, а не шевелить мускулами». Молодой господин Сюэ был мужем, которого Чу Тан взяла с собой в побег.

Чу Тан улыбнулся. «Это потому, что я умею разбираться в людях». Затем, прекратив светскую беседу, он сказал: «Что ты задумал? Захватить префектуру Пинъян?» В этот момент он выглянул наружу.

Третья дочь префекта уже села в карету и уехала, а её свита толпилась спереди и сзади.

«Хотя я владею этим магазином, я никогда не появляюсь и не имею никаких дел с этой молодой леди».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Как и в случае с Сяо Сюнь, глаза Чу Тана вспыхнули, он протянул руку и сделал жест, словно вытирая шею.

Чу Чжао рассмеялся и покачал головой.

Нет-нет, захват префекта и захват города Пинъян неизбежно приведут к войне, которая будет невыгодна для нас».

«Я здесь не для того, чтобы уговаривать правительство сдаться, а чтобы занять проход».

Занять проход?

Чу Тан посмотрела на неё.

«Я иду в столицу», — сказал Чу Чжао.

«Ты одна?» — спокойно спросила Чу Тан.

Она знала, что её способность приставить нож к горлу Сяо Сюня кажется простой, но на самом деле это было обусловлено сочетанием времени, места и людей.

Се Яньфан гораздо сильнее Сяо Сюня.

Чу Чжао, в одиночку или с несколькими людьми, никогда не смогла бы приблизиться к Се Яньфану.

Чу Чжао сказал: «Я приведу 30 000 солдат».

30 000? Неплохо, Чу Тан с облегчением вздохнула, но в следующее мгновение её гнев снова вспыхнул.

«30 000!» Её глаза расширились. «Как вы собираетесь пройти?»

Один человек, десять человек, даже несколько десятков могли бесшумно проскользнуть мимо без каких-либо проблем.

30 000 человек!

И вооружены! Бесшумно проскользнуть им никак не удастся!

Чу Чжао улыбнулась. «Значит, вы здесь, чтобы найти решение».

Чу Тан прикрыла лицо веером. «Если хотите знать моё мнение, я бы предпочла сдаться».

Чу Чжао сказала: «Если вы не можете придумать решение, то вот оно. Если мы сдадимся, меня проводят в столицу, что привлечёт внимание офицеров и солдат, и даст остальным возможность пробраться».

А Лэ на этот раз не кивнула, а горько улыбнулась. «Госпожа, перестаньте шутить».

«Не надо, пусть посмеётся». Чу Тан отложила веер. «Если она всё ещё может шутить, значит, решение есть».

Чу Чжао улыбнулась. «Мы с Дэн И долго это обсуждали, пытаясь найти самый быстрый способ». Она обмакнула руку в воду и нарисовала на столе зигзагообразную линию.

Чу Тан ахнул, наблюдая за её движениями, чувствуя неладное.

Дэн И?

Имя знакомое.

Тоже разбойник?

Мысль мелькнула у неё в голове, и Чу Чжао продолжил: «Водный путь, лодочная банда».

Выражение лица Чу Тана мелькнуло у него в голове. «Понятно. Ты пытаешься одолжить проход у семьи Тан из префектуры Пинъян».

По всему городу шли проверки, солдаты и лошади постоянно скакали по главным дорогам. Городские ворота усиленно охранялись, въезжающие и выезжающие строго проверялись, так что все четверо ворот были забиты людьми.

В город въехал экипаж, сопровождаемый дюжиной слуг.

«Город проводит строгую проверку, как и ожидалось», — сказал главный слуга.

Явно осознавая сложившуюся ситуацию, они не сбавляли скорости. Увидев их, некогда многолюдная толпа расступилась.

«Это семья Тан».

«Семья Тан».

Под шёпот перешёптываний группа быстро добралась до городских ворот. Стражники, обыскивавшие повозки и корзины, остановились. «Мастер Тань Ци вернулся», — лениво стоявший неподалёку стражник поспешил поприветствовать его.

«Тебя не было семь или восемь дней, верно?»

Занавес повозки поднялся, и слегка полноватый мужчина средних лет внутри кивнул стражнику, спросив: «Наш район тоже пострадал?»

Стражник почтительно ответил: «У нас всё в порядке. Никаких необычных находок».

Мастер Тань Ци опустил занавеску и прошёл через городские ворота.

«Мастер Ци», — спросил слуга снаружи повозки, — «Вы идёте в магазин или домой?»

Из повозки раздался голос: «Сначала повидайтесь с моим братом.

Пусть мастера знаменосцев придут ко мне домой».

Слуга ответил, и группа, хлестнув лошадей, помчалась галопом по улице. Чу Тан стоял у окна, обмахиваясь веером и глядя вниз. «Когда мы вошли в префектуру Пинъян, мы увидели лодки семьи Тан, перевозившие грузы.

Их было восемнадцать, и они занимали весь акваторию. Позже, сойдя с парома и расспросив окружающих, мы узнали, что это всего лишь число кораблей, принадлежащих семье Тан. Сяоту был так удивлён! Что он сказал?»

А Ле добавил: «Он сказал, что они пираты».

«Предки семьи Тан были лодочниками, передававшими секреты судостроения. На протяжении веков они процветали и стали влиятельной силой в регионе, налаживая торговые связи с купцами, чиновниками и даже разбойниками», — сказал Чу Чжао, явно хорошо знакомый с семьёй Тан. Чу Тан сказал: «Нынешний глава семьи – старший сын семьи Тан, и он владеет секретами судостроения.

К сожалению, у него только одна дочь. Местные слухи гласят, что фэн-шуй семьи Тан был разрушен, и в сочетании с неизбежными гибелью моряков, они столкнулись с речными духами и водяными призраками, что привело к проклятию. У них было много жён и наложниц, а пятеро детей умерли в младенчестве. В конце концов, его жена Тан пожертвовала собой и стала монахиней в обмен на дочь».

Чу Тан помахал запиской и с улыбкой сказал: «Как я мог быть таким предусмотрительным? Я так рано начал этим заниматься, и репутация Литературного общества Симосюань начинает расти. Недавно горничная госпожи Тань приходила купить сборник эссе. Хотя она не пришла, думаю, ей будет интересно узнать о предстоящих литературных встречах».

Чу Чжао улыбнулась и сказала: «Вот почему я тебе и сказала, Атан, что доверяю тебе».

Чу Тан без колебаний приняла комплимент, а затем увидела, как Чу Чжао протянула руку, чтобы коснуться его лица.

«Какая жалость», — тихо вздохнула она.

«Какая жалость?» Чу Тан была озадачена.

Чу Чжао посмотрела на прохожих и сказала: «Жаль, что я не такая красивая, как Се Яньфан».

Чу Тан была ошеломлена. Почему он сейчас подумал о Се Яньфан?

О конкурсе красоты?

Она посмотрела на Чу Чжао и промурлыкала: «Ты не такая красивая, как он». Не в силах сдержать смех, она спросила: «А что, если ты красивее?»

Чу Чжао тоже рассмеялась. Да, даже если бы она была красивее, она не смогла бы соблазнить других девушек.

Новелла : Императрица Чу

Скачать "Императрица Чу" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*