Наверх
Назад Вперед
Императрица Чу Глава 374: Место для ночлега Ранобэ Новелла

Глава 374: Место для ночлега

Дом был небольшим, разделённым на три части: спальню, гостиную и кабинет.

Редактируется Читателями!


Это был самый скромный дом, в котором когда-либо жила Чу Чжао.

«После двух месяцев упорной работы он наконец-то завершён в срок», — с облегчением сказала ей Му Мяньхун.

Она плотно закуталась в плащ и погладила лицо.

«Я боялась, что моему дорогому ребёнку негде будет остановиться».

Чу Чжао всю дорогу выслушивала различные прозвища матери. Теперь, когда она пришла в себя, ей стало немного неловко, она чувствовала, как молодеет. «С моей матерью можно не беспокоиться, что мне негде будет жить», — сказала она, добавив смущённо.

Сяо Мань закатила глаза, глядя на них двоих.

Чу Чжао подумала, улыбаясь, и села за стол. Сяо Мань снова побежала за бараниной. «Накладывай сама», — сказала она.

«Тебе уже лучше, не рассчитывай, что я тебя больше буду кормить».

Чу Чжао поспешно ответила: «Я могу тебя кормить».

Её взгляд упал на правое плечо Сяомань.

Хотя повязка больше не была наложена, Сяомань всё ещё использовала левую руку для приготовления и подачи еды, рубки дров и верховой езды.

Она даже начала практиковаться в фехтовании левой рукой.

Сяомань сердито посмотрела на неё, затем насыпала рис ей в левую руку и с аппетитом принялась есть.

Чу Чжао улыбнулся, накладывая себе еду.

Снаружи послышались шаги, и вошёл Му Мяньхун.

«Я почувствовала аромат снаружи», — сказала она с улыбкой, сняла плащ, вымыла руки в стоявшем рядом медном тазу и села.

Сяомань и Чу Чжао встали и, увидев друг друга, снова сели.

«Сяомань, накорми тётю рисом», — с улыбкой сказала Чу Чжао.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Сяомань опустила голову, съедая мясо, и сказала: «Я так долго служила тёте.

Теперь твоя очередь исполнить свой сыновний долг».

Му Мяньхун улыбнулась: «Вы двое, дети, так много страдали. Позвольте мне позаботиться о вас». Затем она разломила паровую булочку на столе и дала каждому по кусочку.

Чу Чжао взяла её с улыбкой, и Сяомань последовала её примеру, опустив голову и усмехнувшись.

Все трое собрались вокруг стола, ели и болтали.

«Сяоту и остальные снова сошлись», — спросила Му Мяньхун.

«Ты собираешься привести А Ле?»

Двор официально прекратил поиски родственников императрицы Чу, но это не означало, что последователи Се прекратят поиски.

Хотя Чу Лань и остальные не были арестованы, за ними велась тайная слежка.

В конце концов, императрицу Чу обвинили в государственной измене, и она всё ещё скрывалась. Чу Чжао покачал головой. «Нет, я напишу ей письмо и отпущу».

Сяо Мань невольно ответил: «Она, наверное, будет плакать там каждый день».

«Всё в порядке. Она не будет плакать, если будет знать, что я в безопасности. Я напишу ей письмо и сообщу», — сказал Чу Чжао, ухмыляясь и глядя на Сяо Мань. «У меня Сяо Мань и мама. Ей не нужно оставаться со мной. Там она будет полезнее».

Сяо Мань надулся. В чём смысл?

Она, вероятно, понимает, что сейчас не всё в порядке, и не боится доставить всем неприятности.

Но дело не только в А Лэ. Дин Да Чуй всё ещё на свободе.

Его тётя сказала, что не примет его обратно, чтобы он мог жить спокойной жизнью.

Сяо Мань замолчала и опустила голову, чтобы поесть. После ужина Чу Чжао и Му Мяньхун вместе убрались, предоставив Сяо Мань отдохнуть.

Затем Чу Чжао увела её со словами: «Тётя хочет тебе кое-что сказать».

Сяо Мань взглянула на Чу Чжао, немного смутившись: «Тётя, просто скажи».

Хотя ей казалось, что отношения матери и дочери довольно натянутые и немного ревнивые, она решила, что тёте не стоит чувствовать себя обделённой вниманием и хотеть что-то ей шепнуть.

Они с тётей были вместе больше десяти лет, в то время как Чу Чжао была вместе всего несколько месяцев. Му Мяньхун улыбнулась, обняла её за плечи и сказала: «Пойдём с нами».

Она прошептала: «Чжун Чанжун уже давно сидит на корточках снаружи.

Давайте освободим ему место».

Сяо Мань фыркнул: «Он приходит к нам и смотрит на нас свысока. Почему мы должны ему уступать?»

Му Мяньхун улыбнулся: «Что ж, все гости. Будьте с ними вежливы».

Они ушли, болтая и смеясь. Чу Чжао стояла у двери и смотрела им вслед. Затем, взглянув в дальнюю часть дома, она увидела Чжун Чанжуна, сидящего на корточках, закутанного в шубу. «Дядя Чжун», — весело поприветствовала она. «Иди скорее, я припасла тебе немного еды».

Чжун Чанжун пришёл раньше неё.

Этот дом был построен под его личным руководством.

После того, как двор объявил, что королева Чу совершила измену и сбежала, Чжун Чанжун не был окружен войсками, как семья Чу Лань.

Обеспокоенный престижем семьи Чу, двор лишь разместил дополнительные войска за пределами уезда Юньчжун, чтобы предотвратить мятеж пограничных войск.

Но Чжун Чанжун не успел поднять бунт, как его тут же схватили личные гвардейцы.

Зачинщиком был Сяошань.

«Вы точно не сдадитесь, если королева в беде, как и двор. Во избежание конфликта и неприятностей, генерал Чжун, пожалуйста, держитесь подальше какое-то время», — успокаивал он.

Чжун Чанжун был пьян и связан, проклиная этих мерзавцев за измену. «Нет, нет, генерал Чжун, вы всё ещё мне не доверяете?»

Сяошань похлопал себя по груди и крикнул: «Я буду охранять границу. Сейчас я самый подходящий человек для этой роли, а не ты, генерал Чжун».

Чжун Чанжун сердито отругал его: «Ты совершенно не подходишь! Что? Ты думаешь, что, связавшись с семьёй Се, ты можешь что-то сделать?»

Сяошань поправил его: «Я связался с Ацзю, а не с семьёй Се».

Разве Ацзю не из семьи Се? Чжун Чанжун собирался выругаться, но тут его осенило: «Этот негодяй Ацзю приказал тебе это сделать?»

Как только Чжун Чанжуна увели, он услышал, что пограничники сообщили о бегстве Чжун Чанжуна, опасаясь наказания. Они выбрали генерала, временно командующего пограничными войсками, до окончания расследования императорским двором и назначения нового командующего. Войска, окружавшие приграничный уезд, отступили.

Чжун Чанжун подавил гнев и ждал возвращения Чу Чжао. После возвращения Чу Чжао он посвятил себя её выздоровлению, которое продолжалось до холодной зимы.

Чжун Чанжун считал себя зависимым, а Му Мяньхун был тем, кого он люто ненавидел. Он отказывался общаться с местными жителями, построил сарай за деревней, развёл несколько овец и жил один.

Чу Чжао был одновременно зол и забавлялся.

«Дядя Чжун, ты совсем запутался! Неужели ты не думаешь об этом? Ты отдал Му Мяньхуну все почти 50 000 солдат и лошадей», — сказала она. «Это, безусловно, твоя территория, и ты здесь хозяин».

Чжун Чанжун откусил несколько жадных кусочков из своей миски и покачал головой: «А Чжао, перестань меня утешать». Чу Чжао улыбнулся: «На днях я слышал, как несколько человек жаловались боссу, что силян больше нет, грабить негде, и они забывают, что они бандиты. Они уговаривали босса посетить места, где теперь живут силяны, но босс отшил их, сказав, что слишком занят, чтобы заниматься чем-то другим».

Она подмигнула.

«Дядя Чжун, возьми своих людей с собой».

Глаза Чжун Чанжуна заблестели, но он покачал головой. «Я слишком занят, чтобы всем заниматься. Я просто побуду с тобой».

Чу Чжао подняла руку и помахала. «Всё хорошо. Сейчас всё хорошо».

Чжун Чанжун посмотрел на её хрупкую руку, его глаза были полны доброты.

«А, Чжао, не волнуйся. Я в порядке. Жизнь сейчас действительно довольно хороша», — сказал он с раздражением. «Какой смысл быть королевой? Ты годами сражалась повсюду, защищая страну и народ, но в итоге стала занозой в глазах других. Все нападают на тебя, строят козни, пытаются навредить тебе. Мы больше не будем королевами. Пусть воюют друг с другом».

Затем он вздохнул.

Я знаю намерения А Цзю. Он построил плотину снаружи, чтобы сделать наше место независимым, свободным и свободным, свободным от всех проблем».

В этот момент он снова фыркнул.

«У А Цзю есть совесть, она стоит твоей доброты к нему».

Чу Чжао подпер подбородок рукой, его глаза сияли, и он спросил: «Дядя Чжун, ты видишь, что я хорошо к нему отношусь?»

«Никто не относится к нему лучше тебя!» Чжун Чанжун сердито посмотрел на него. «Я поняла это, когда впервые его встретила».

В тот первый раз она даже не знала, что он Се Яньлай. Чу Чжао улыбнулась и покачала головой. «Вообще-то, я не очень хорошо к нему относилась. С тех пор, как мы познакомились, он стал ещё хуже».

Раньше Чжун Чанжун непременно бы возразил, но сейчас ему не хотелось жаловаться на этого мальчишку.

Если бы этот мальчишка вовремя не обнаружил это и не поспешил в столицу вместе с Му Мяньхуном и остальными, А Чжао погиб бы от руки Се Яньфана.

«Без тебя он бы не познал сладости. Не познать сладости не значит не познать горечи. Это не значит, что его жизнь не была горькой», — пробормотал он.

Если бы он мог ощутить сладость, даже если жизнь горькая, он был бы счастлив, оглядываясь назад.

Он не проклинал этого мальчишку, но не хотел зацикливаться на этом, чтобы не расстроить А Чжао.

«Это рагу из баранины очень вкусное», — сказал он, придерживая миску одной рукой. «А Чжао, дай мне другую миску».

Чу Чжао сказал: «Не ешь слишком много. Уже поздний вечер. Осторожно, несварение».

«Я не такой уж и нежный», — возразил Чжун Чанжун, а затем разволновался. «С моими овцами всё в порядке. Тушеными они точно будут вкуснее, чем такими». Затем он нахмурился. «Но тушить их было бы жалко. Они понимают мои приказы и строятся в боевой порядок».

Чу Чжао от души рассмеялся. «Тогда я не буду их есть. Дядя Чжун, позаботься о них как следует и пусть они возглавят атаку».

Наступила ночь. Чжун Чанжун ушёл. Сяомань ещё не вернулась. В доме Чу Чжао воцарилась тишина.

Она стояла под карнизом, оглядываясь. Дома были разбросаны, в каждом доме горел свет, по улицам бегали игривые дети. Деревня выглядела как любая другая в глубине страны. Но вдали она увидела патрулирующие войска, а вдалеке вспыхнули огни недавно построенного сторожевого поста, доказывая, что это не обычная деревня.

«Что вы делаете здесь на холоде, поздно ночью?»

Голос Дэн И раздался из соседнего дома.

Чу Чжао взглянула на него и увидела Дэн И, сжимающего в руке свиток.

Учитель, вы действительно одержимы чтением, — засмеялась она. — Будьте осторожны, не перенапрягайтесь так поздно ночью.

Дэн И сказал: «Госпожа А Фу, вы слишком волнуетесь. Чтобы помочь мне стать хорошим учителем, директор дал мне достаточно масла для лампы, чтобы она горела ярко, даже всю ночь напролёт».

Чу Чжао подняла бровь и сказала: «Вы хорошо проводите время, не так ли? Хотелось бы, чтобы у вас было хорошее настроение, не так ли?»

Дэн И усмехнулся. «Я не такая, как ты. Я здесь, пленница. Ты знаешь, что чувствует пленница?»

Чу Чжао улыбнулась и сказала: «Я знаю, что чувствует пленница».

Она посмотрела в ночь.

В той жизни она была заключена в императорском городе, жизнь была хуже смерти.

В этой жизни А Цзю была заключена там.

Она глубоко вздохнула и сделала шаг вперёд.

«Что ты делаешь?» — спросил Дэн И, нахмурившись. «Уже глубокая ночь, не броди».

Чу Чжао ответила: «Я не бродю. Я просто хожу вокруг дома». Она протянула руку и указала на круг.

Дэн И был озадачен. «Хожу вокруг дома?»

Чу Чжао уже начал идти, обернулся и улыбнулся. «Занимаюсь спортом».

Занимаюсь спортом? Дэн И посмотрел на неё.

Чу Чжао уже повернула голову и медленно шла, закутавшись в плащ, каждый шаг был неуверенным и слабым.

Дэн И, измождённый, кривил губы. Он только что увидел мерцающий огонёк в глазах девушки, полный жажды убийства.

Новелла : Императрица Чу

Скачать "Императрица Чу" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*