Наверх
Назад Вперед
Императрица Чу Глава 372: Ночная клетка Ранобэ Новелла

Глава 372: Ночная клетка

Сяо Юй посмотрел на улыбающуюся фигуру.

Редактируется Читателями!


Его сестра раньше не говорила ему, что Се Яньлай жив.

Узнав о смерти Се Яньлая, он глубоко раскаялся.

Теперь, увидев, что тот жив, он уже не особо удивился.

«Хорошо, спасибо, дядя», — сказал он, опустив взгляд.

«Ты так много работал, дядя».

Се Яньлай ответил: «Пожалуйста. Все хотят сделать что-то подобное».

«Ваше Величество, вы слишком много думаете», — перебил Се Яньлай, качая головой и цокая языком. «Твой третий дядя расстроится, если ты так скажешь. Он работает на ваше королевство».

«Ваше Величество», — прервал его Се Яньлай, указывая на стол. «Я пришёл поесть. Не поднимай таких неаппетитных тем».

Глаза Сяо Юя потускнели, когда он сел. «Да, я понял. Больше не буду».

Се Яньлай в несколько укусов доел свою миску и посмотрел на мальчика красными от обиды глазами.

«В этом мире есть так много вещей, которые ты не можешь себе представить», — сказал он. «Например, если кто-то уходит, даже не думай его вернуть».

Он встал и нежно похлопал Сяо Юя по плечу. «Просто будь миролюбивым императором. Не пытайся сеять раздор между мной и Се Яньфаном. Даже если Се Яньфан умрёт, Чу Чжао не вернётся».

«Царевна Чу осуждена. Ты больше никогда её не получишь». Услышав эти слова, глаза Сяо Юя, и без того покрасневшие в уголках, затуманились.

Се Яньлай не обращал внимания на то, что император вот-вот расплачется. Он продолжил: «Я остаюсь здесь ради империи, а не ради Се Яньфана и не для того, чтобы он мне угрожал».

Он убрал руку и выпрямился, глядя на Сяо Юя сверху вниз.

«Эта империя на самом деле не твоя».

«Ты владеешь ею благодаря своему происхождению, и именно её упорный труд довёл её до такого состояния».

«Я не могу позволить таким, как ты, разрушить её труды».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


С этими словами он надел маску на стол и вышел.

В зале воцарилась тишина, и тихо вошли удаляющиеся дворцовые служанки и евнухи. Сяо Юй сел за стол, туман в его глазах рассеялся, выражение лица вернулось к спокойствию.

Он сказал: «Ещё риса».

Служанки поспешили принести ему ещё риса.

Сяо Юй молча съел ещё одну миску риса, затем встал и вышел.

«Ваше Величество, вы идёте в кабинет?» — почтительно спросил евнух.

Сяо Юй ответил: «Я только что поел. Я не буду читать мемориалы».

Энергия — ключ к добросовестному управлению.

Когда устаёшь, лучше отдохнуть.

Этой привычке его научила сестра.

Сяо Юй сделал паузу.

«Пойдём в Императорский сад», — сказал он.

«Сыграйте мне цуцзюй».

Евнухи с радостью согласились.

В последнее время во дворце стояла гнетущая атмосфера. К счастью, Его Величество остался прежним.

Евнухи позвали друзей и засуетились, сопровождая императора в Императорский сад.

Сяо Юй провёл полдня, играя в Императорском саду, наблюдая, как евнухи играют в цуцзюй, а затем и сам прошёл круг.

Затем он вернулся в кабинет и усердно читал памятную записку, которую принес ему Се Яньлай, работая до тех пор, пока не зажегся свет.

«Ваше Величество, пожалуйста, отдохните немного».

«Не желаете ли Ваше Величество сладкий суп?»

«Не желаете ли Ваше Величество партию в шахматы?»

Евнухи и дворцовые служанки суетливо ждали. Сяо Юй перекусил за полночь и сыграл партию в шахматы с двумя евнухами. Затем пришло время отдыха. Он умылся и лег спать, и свет в спальне один за другим погас.

Как и прежде.

Сяо Юй лежал в постели, крепко сжимая в руках бамбуковую трубку.

Сестра Чу сохранила эту трубку для него, но позже он редко ею пользовался.

Он долго спал один.

Хотя он спал один, он знал, что сестра Чу находится рядом, и он легко может к ней прибежать.

Даже если сестра Чу была на поле боя, он знал, что она вернётся.

Но теперь всё было иначе. Она никогда не вернётся.

Сяо Юй встал, откинул одеяло, вскочил с кровати и побежал босиком.

Ночь во дворце была тревожной.

Евнух Ци не дежурил ночью, но даже в его возрасте он не мог спать, особенно после недавних событий.

Это было неожиданно, но не неожиданно.

Так и бывает в Имперском городе.

Люди, которые только что свободно болтали и смеялись, в следующий момент могли начать сражаться друг с другом.

Есть победитель и есть проигравший.

Справедливости не существует. Всё дело в судьбе, кому повезло меньше.

У девушки были трудности, но не в таком месте, как Имперский город.

Всё же, он не слишком грустил. Наоборот, он почувствовал облегчение. Лучше было уехать отсюда. Имперский город был не из лучших.

Люди меняются, если прожить здесь слишком долго.

Он не хотел, чтобы девушка тоже изменилась.

После минуты блуждающих мыслей евнух Ци наконец уснул, но услышал шаги за дверью.

Кто идёт к нему посреди ночи?

С тех пор, как он перестал приближаться к императору, даже его крестники и внуки разбежались.

Мысли евнуха Ци пронеслись в голове, и он встал, чтобы проверить. Дверь уже распахнулась, и в комнату вбежала фигура, окутанная осенним ночным ветерком, и обняла его за талию.

«Евнух Ци».

Глядя на Сяо Юй, бросившуюся к нему в объятия, евнух Ци оцепенел. В ту ночь ребёнок крепко сжимал его в объятиях, цепляясь крошечной ручкой за край его одежды.

Тогда он был едва выше его ног, а теперь достигал плеч.

«Я думал, что могу многое».

«Я мог бы управлять многими людьми, заставлять их следовать за мной, заставлять делать всё, что я хочу». «Я думал, что смогу просто сидеть сложа руки и пожинать плоды».

«Но когда случилось несчастье, я понял, что я ничто и ничего не могу сделать».

Сяо Юй посмотрел на старого евнуха, слезы текли по его лицу.

«Значит, моя предполагаемая сила вредит только тем, кто не боится меня, кто любит и доверяет мне».

«Но число тех, кто не боится его, но любит его, так мало».

Когда он хотел выплеснуть свою печаль и страх, у него был только этот старый евнух.

Евнух Ци посмотрел на лицо молодого человека, которого он обнимал, тихо вздохнул и, не отталкивая, нежно похлопал его по спине.

«Ваше Величество, вы слишком стремитесь стать взрослым», — прошептал он. «Вы не понимаете, что такое потеря».

Потеря — это не та ночь, когда он наблюдал смерть своих родителей.

Истинная потеря — это не потеря людей, это потеря сердца.

Огни перед резиденцией Се ярко горели в ночи, и слуги кричали: «Молодой господин вернулся».

Под крики из дома выбежало множество людей: экономка, экономки и молодые господа.

Они стояли у двери, наблюдая за подъездом чёрной кареты, окружённой стражей.

Из неё вышел человек в маске.

«Молодой господин вернулся!» — крикнули они, дружно отдавая честь.

Се Яньлай медленно вошёл внутрь, не отрывая взгляда от земли. Кто-то ещё вбежал внутрь, явно только что услышав новость, и явно неохотно.

Се Яньлай остановился и сказал: «Се Сяо».

Се Сяо замер, глядя на человека, перешагнувшего порог. Его лицо всё ещё скрывала маска, и в свете фонаря оно выражало ярость.

«Молодой господин вернулся!» — стиснул он зубы.

Се Яньлай сказал: «Ты опоздал. Разве ты не хочешь следовать моим правилам?»

Се Сяо огляделся. Некоторые молодые мастера подмигивали ему, призывая замолчать, другие же подмигивали, давая знак присоединиться к драке.

Встав в строй, Се Сяо мысленно фыркнул. Что этот ублюдок мог ему сделать?

«У Третьего Дяди раньше не было таких правил», — фыркнул он.

После этого он сердито посмотрел на Се Яньлая. Ну же, бей его! Разве это не просто собачья укуса?

Се Яньлай не бросился бить его, как раньше. Вместо этого он сказал: «У него свои правила, у меня свои. Люди разные, и правила тоже».

Он даже объяснил ему. Он что, ведёт себя как глава семьи, пытаясь убедить людей разумом?

Се Сяо снова усмехнулся: «Ты действительно думаешь, что последнее слово за тобой?»

Се Яньлай сказал: «Кто-нибудь, придите».

Се Сяо был ошеломлён, как и окружающие. В следующее мгновение слуга вышел вперёд и спросил: «Господин, каковы ваши приказы?»

Се Яньлай указал на Се Сяо и сказал: «Он наглый и высокомерный. Сломай ему ноги».

Се Сяо снова был ошеломлён, а окружающие слегка заволновались. Неужели это правда?

Слуги, не колеблясь, бросились вперёд и, как и ожидалось, схватили Се Сяо. «Господин Сяо, простите».

Се Сяо вздрогнул и увидел, как к нему приближается другой слуга с палкой.

Он не успел договорить, как из дверного проёма раздался крик.

Лица людей, стоявших у входа, побледнели в свете, от недоумения.

Се Яньлай, ты с ума сошел?

«И ещё», — Се Яньлай уже шёл вперёд, но потом что-то придумал и обернулся. «Отправьте его обратно в Дунъян и передайте его отцу, чтобы он больше не пускал меня к сыну в дом».

Управляющий ответил с серьёзным выражением лица.

Кроме криков Се Сяо, никто у двери не издал ни звука.

Се Яньлай зашагал прочь, а за ним устремились бесчисленные взгляды, полные потрясения.

Дом Се был тихим, и крики Се Сяо не разносились далеко, не говоря уже о том, что Се Сяо потерял сознание после нескольких криков.

Во дворе было тихо, как в пустыне. В коридоре мерцал свет, и кто-то подошёл.

Дверь осторожно открыла служанка и позвала Цай Бо.

«Молодой господин, вы уже проснулись?» — тихо спросил Цай Бо.

Служанка кивнула: «Только проснулась».

Цай Бо поспешил внутрь. Комната была тускло освещена единственной лампой, и из-под занавесок виднелась фигура человека.

«Молодой господин, — сказал Цай Бо, — кажется, этот мальчишка твёрдо решил разлучить семью Се».

Из-за занавесок раздался тихий смех.

«Хорошо расстаться, — сказал он. — Я с нетерпением жду, когда он создаст новую семью Се».

(Несколько дней назад я удалил отложенные главы. На других платформах для чтения главы отображаются в беспорядке. Вам нужно удалить книгу и заново добавить её на полку, чтобы решить проблему с кэшем.)

Новелла : Императрица Чу

Скачать "Императрица Чу" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*