Глава 367 Водоворот
«Мы просим аудиенции у Императрицы».
Редактируется Читателями!
«Императрица, с нами поступили несправедливо».
Многие прибыли к охотничьим угодьям.
За исключением нескольких стражников из Имперской гвардии, большинство были чиновниками.
Они говорили сердито, некоторые даже плакали, создавая шумную, но не угрожающую обстановку.
Двое мужчин в чёрном появились из ночи, глядя на чиновников, запертых снаружи стражниками.
«Что происходит?» — прошептали они, настороженно глядя на них. «Они что-нибудь заметили?»
Если заметили, то немедленно убейте их всех.
Не теряйте времени.
Когда ночь стемнела, из укрытия вышли несколько мужчин в чёрном. «Нет», — сказали они.
«Это Чжу Юн из гвардии, он создаёт проблемы».
Двое мужчин в чёрном всмотрелись в происходящее, заметив, что чиновники не общаются, а явно разделились на две группы.
Одеяние одного из чиновников блестело в свете факелов;
это был узор с изображением питона на их одеяниях.
Стражникам охотничьих угодий не нужно было их останавливать; стражники заговорили первыми.
«Господин Цяо, вы подстрекаете всех к такому переполоху», — сказал Чжу Юн. «Даже если вы встретитесь с Императрицей, ваше преступление будет ещё тяжким».
Услышав это, чиновники ещё больше разгневались.
«Чжу Юн! Перестаньте мне угрожать!»
— крикнул один из чиновников. «Я поступаю правильно!»
Чжу Юн, в отличие от стражников вроде Дин Дачуя, был государственным служащим, и, несмотря на суматоху, не потерял самообладания.
«Господин Хуан, вам нужны доказательства», — тихо сказал он.
«У меня есть улики, чтобы арестовать господина Цяо. Он переписывался с семьёй Вэй из уезда Ханьдань».
Как только он закончил говорить, чиновники на другой стороне закипели, словно вода на сковородке. «Этот человек уже признался.
Ты подделал документ, и именно он лично подсунул его в кабинет господина Цяо».
Голос Чжу Юна потонул в гуле чиновников.
Человек в чёрном внутри тоже всё понял.
Он знал, что Чжу Юн расследовал дело семьи Вэй в уезде Ханьдань вместе с Дин Дачуем.
После завершения дела первым вернулся Дин Дачуй, а теперь и Чжу Юн. Похоже, он снова расследовал дело сообщников Вэй в столице и был окружён чиновниками.
Человеку в чёрном это больше не было интересно.
«Прогоните их», — прошептал он.
Один из людей в чёрном выполнил его указания и передал сообщение стражникам впереди. Но прежде чем сообщение достигло их, Чжу Юн внезапно проскочил мимо них и ворвался внутрь.
«Я сам пойду и объясню это королеве», — сказал он, махнув рукой стражникам.
«Остановите их».
Поскольку эти люди не представляли угрозы, стражники поначалу отнеслись к ним безразлично, и быстрые движения Чжу Юна не позволили ему остановить их.
Он уже собирался броситься в погоню, как его заметили чиновники и набросились на них. «Он собирается оклеветать и подставить Императрицу. Не отпускайте его».
Стражники поспешили остановить их. Эти люди, одетые в официальные одежды и безоружные, были либо слабы, либо пожилы. Они не осмеливались даже применить силу, не говоря уже о драке.
Их руки и ноги были связаны, и царил хаос.
Воспользовавшись хаосом, Чжу Юн ворвался внутрь, за ним следовали несколько стражников из Императорской гвардии.
«Мы не знаем, где находится Императрица», — потребовали они, с тревогой переглядываясь.
«Где Командир?»
Чжу Юн ответил: «Не нужно искать Лорда Дина. Я знаю».
Он не участвовал в охотничьих угодьях, но внимательно изучил записи Императорской гвардии и нашёл примерное место.
Чжу Юн чувствовал, что никогда в жизни не бежал так быстро.
Быстрее!
Впереди тускло светился огонёк шатра, но в следующее мгновение дорога оказалась перекрыта.
Множество людей, вооружённых стрелами и мечами, образовали стену.
Чжу Юн резко остановился, и остальные, не в силах остановиться, чуть не врезались в него.
Что случилось?
Чжу Юн наблюдал, как толпа медленно расступалась, и к нему приближался один человек.
Его сердце наконец сжалось.
«Благодарю вас, господин», — сказал он. «Как и ожидалось, пленён не ты».
Вокруг раздался грохот арбалетов.
Стражники Императорской гвардии, следовавшие за ним, упали на землю, не успев среагировать.
В мгновение ока Чжу Юн остался один.
Се Яньфан посмотрела на него. «Это ты», — кивнула она. «Да, королева была права. Ты чувствуешь неладное, но всё же осмеливаешься нападать».
Чжу Юн выставил перед собой меч.
Хотя он был всего лишь чиновником, меч был лишь символом Императорской гвардии; он никогда им не пользовался. «Се Яньфан, — серьёзно крикнул он, — ты замышляешь мятеж!»
Се Яньфан улыбнулся: «Император — мой племянник, и половина моей крови — из семьи Се.
Зачем мне бунтовать?» Затем она взмахнула рукой: «Тебя она выбрала, и ты хорошо поработал. Я тебя не убью. Я тебя оставлю; ты пригодишься ей в будущем».
Но прежде чем он успел договорить, Чжу Юн уже выхватил меч и бросился на него с криком: «Смерть предателю!»
Конечно, он не мог убить Се Яньфана, и тот даже близко не мог подойти. Пока он кричал, несколько человек в чёрном выскочили, выбили ножи из его рук и повалили его на землю, где несколько ножей вонзились ему в шею.
«Молодой господин!» — крикнул один из мужчин. — «Это сторона королевы».
Се Яньфан уже повернулась и бросилась бежать, её одежды развевались.
Люди в чёрном, не обращая внимания на лежащего на земле Чжу Юна, бросились за ним.
Дин Дачуй и остальные, должно быть, столкнулись с бедой.
Чжу Юн посмотрел вперёд, на палатки.
Там раздался грохот битвы, лязг оружия, разлетались искры.
Кто пришёл спасти королеву?
Он подхватил меч с земли. Хотя его легко можно было сбить с ног одним ударом, он без колебаний бросился вперёд.
Длинный меч и железный кнут столкнулись в воздухе. С резким звуком длинный меч сломался надвое, а железный кнут отлетел.
Удар отбросил обоих назад на два-три шага, они скатились в канаву и остановились.
Юноша в чёрном поднял руку, чтобы вытереть уголок рта, но кровь не смывалась. Вместо этого половина его лица была залита кровью.
Основание его ладони было треснуто, и кровь покрывала его.
«Молодец, Ду Ци», — сказал он, пожимая руку.
«Ты много убивал за последние несколько лет, ты становишься всё сильнее и сильнее».
Ду Ци посмотрел на стоящего перед ним человека, его глаза были полны потрясения и гнева. «Се Яньлай, ты действительно преуспел в притворстве мёртвым!» — сказал он, затем выхватил из-за пояса пару мягких мечей.
«Что ж, сегодня идеальный день, чтобы умереть от моих рук!»
Се Яньлай развернулся и уклонился, избегая Ду Ци. Сверкнув мечом, он быстро отступил, сделав один, два, три шага. Когда он снова поднялся, в руке у него был окровавленный длинный меч. Вспышка холодного света промелькнула, и Ду Ци издал приглушенный стон, кровь брызнула ему на руку.
Звуки боя закружились вокруг них, словно водоворот, поглотив их обоих.
Чу Чжао, всё ещё сжимая ручку, выбежала из шатра.
Она лишь мельком увидела спину Се Яньлая. В следующее мгновение его фигура слилась с мерцающими мечами и саблями, сцена казалась одновременно реальной и иллюзорной.
Не раздумывая, она подобрала с земли нож и бросилась к вихрю, но в следующее мгновение летящий кинжал сбил её с ног. Она отшатнулась назад, ударившись о палатку.
Се Яньфан подошёл сбоку.
«Тебе не обязательно сгорать в огне», — сказал он. «Столько людей рисковали жизнью ради тебя. Если ты умрёшь, все их усилия будут напрасны».
Чу Чжао посмотрел на него, повернулся и побежал.
Но она не могла убежать от него. Через несколько шагов Се Яньфан догнал её.
«Я думал, ты хотя бы скажешь мне прекратить сражаться и отпустить их», — сказал он, немного забавляясь. «Почему ты просто развернулась и убежала?» «Это потому, что ты их не отпустишь», — Чу Чжао стиснула зубы и изо всех сил пыталась вырваться.
Её сопротивление было тщетным. Се Яньфан крепко держал её за руку. Он обернулся, чтобы посмотреть на бушующий лагерь, где повсюду были тела и кровь, но всё ещё видел юношу.
«Ты спрятала его», — сказал он с улыбкой. «Да, Се Яньлай мёртв, и он не имеет никакого отношения к семье Се. Те, кто ещё жив, — твои. Смотри, он здесь, чтобы спасти тебя. Будь он всё ещё Се Яньлаем, он бы не пришёл».
С этими словами девушка, которая пыталась вырваться, воспользовалась его тягой и прижалась ближе, одной рукой крепко обхватив его за талию, а другой яростно ударив по шее.
На шее Се Яньфан лежало перо. Её светлая кожа на фоне тёмно-синего кончика создавала жуткую красоту. Капля алой крови, несомненно, сделала бы её ещё прекраснее.
Жаль, что кончик пера не мог приблизиться ближе.
Се Яньфан держал девушку одной рукой, а другой – её руку, глядя ей на шею.
В его взгляде было столько же безразличия, сколько и прежде, но с ноткой удивления.
«Чу Чжао», – сказал он. – «Ты собираешься убить меня?»
Хватка Чу Чжао на её запястье была словно железный зажим, не давая ей пошевелиться.
«Конечно, я убью тебя», – стиснула она зубы.
Се Яньфан всё ещё смотрела на перо, прижатое к её шее. «Это смертельный яд. Ты действительно хочешь моей смерти?» – спросил он с лёгким сожалением, не отрывая взгляда от девушки в своих объятиях. – «Я не хотел тебя убивать».
