Наверх
Назад Вперед
Императрица Чу Глава 25: Сумерки Ранобэ Новелла

Глава 25: Сумерки

После того, как Дэн И попрощался, он ушёл вместе с Чу Чжао и Чу Кэ.

Редактируется Читателями!


Правитель Чжуншаня не стал уговаривать их остаться. Он велел управляющему проводить их, а затем поддержал Сяо Сюня и стоял у входа, провожая их взглядом.

Он оставался неподвижен, пока они не скрылись из виду.

«Отец, она красивая?» — с улыбкой спросил Сяо Сюнь.

Правитель Чжуншаня улыбнулся и кивнул.

«Она красивая, обаятельная, очень добрая.

Если бы её мать была такой, как она, я бы понял, почему Чу Лу так предана ему».

Сяо Сюнь не ожидал такой серьёзности в словах отца. Это не прозвучало как шутка. Он взглянул на дверь и совсем не нашёл девушку привлекательной. Правитель Чжуншаня снова покачал головой. «Какая жалость».

Какая жалость? Сяо Сюнь был ещё больше озадачен.

«Жаль, что она, похоже, нас недолюбливает», — с улыбкой сказал правитель Чжуншаня, глядя на Сяо Сюня.

Сяо Сюнь улыбнулся: «Это всё моя вина. Мне не следовало пленять госпожу Чу».

Правитель Чжуншаня сказал: «Если бы мы не пленили её, мы бы не познакомились. Даже если бы мы не нравились друг другу, это всё равно было своего рода судьбой».

Почему мой отец говорил так, будто он действительно хотел отношений с госпожой Чу?

Сяо Сюнь спросил: «Отец, ты действительно очарован госпожой Чу?»

Правитель Чжуншаня от души рассмеялся, похлопал его по плечу и, резко обернувшись, сказал: «Как давно в нашей семье не было свадеб? Если ты не женишься, мне, твоему отцу, придётся жениться на другой, чтобы у всех была счастливая свадьба».

Сяо Сюнь улыбнулся и сказал «да», а затем поддержал отца, когда они вернулись в дом, болтая и смеясь.

Бунтарская ли госпожа Чу, высокомерная или намеренно провоцирует их, им, отцу и сыну, было всё равно. Ну и что?

Это они управляли эмоциями госпожи Чу, а не она ими.

Это было похоже на детскую ярость;


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


взрослые просто находили это забавным.

Чу Кэ был в ярости.

«Теперь ты доволен?» — сердито крикнул он. «Разве недостаточно тех проблем, что ты устроил в столице? Ты собираешься всех оскорбить по пути?»

Чу Чжао проигнорировал его гнев, даже не взглянув на него. «Что ты знаешь? Обижать людей не обязательно плохо».

В прошлой жизни она не оскорбляла Сяо Сюня, но он всё равно навлёк беду на её семью.

Теперь, несмотря на её непочтительные слова, правитель Чжуншаня ничего ей не сделал.

В конечном счёте, дело было не в словах или отношении, а в силах и необходимости.

Хотя она жаждала убить Сяо Сюня раз и навсегда, она пришла изменить свою судьбу, а не погибнуть вместе с ним.

Даже если она убьёт Сяо Сюня, у правителя Чжуншаня останутся другие сыновья. Она не сможет убить их всех в одиночку.

Просто не дать Сяо Сюню стать императором.

Но это было не её решением.

Это будет буря, которая поглотит множество людей, и она будет поистине ничтожна в этой буре.

Всё, что ей оставалось, – держаться подальше от Сяо Сюня и держаться поближе к тем, кто мог его контролировать, например, к Дэн И.

Она взглянула на Дэн И, который шёл позади неё.

Он разговаривал с двумя стражниками, но когда она оглянулась, он тут же заметил это и оглянулся. Его зловещий взгляд пробудил в ней воспоминания о прошлой жизни.

Она выдавила улыбку и быстро отвела взгляд.

Теперь, когда всё дошло до этого, Чу Чжао больше не мог отправиться в приграничный уезд, поэтому ему ничего не оставалось, как вернуться в столицу.

Чу Кэ была в плохом настроении: она жаждала вернуться домой, но страшилась тяжёлого пути. Она была полна жалоб и хотела отругать Чу Чжао, но стоило ей открыть рот, как он начинал ругаться и даже угрожал напасть. Её служанка, Але, тоже была готова к драке. Чу Кэ была так зла, что только и могла, что заснуть.

С наступлением ночи на почтовой станции стало тише, чем днём, но люди и экипажи всё ещё время от времени прибывали и уезжали.

После ужина Дэн И стоял на крыльце, беседуя со своими подчинёнными. Увидев приближающиеся экипажи, он с энтузиазмом поприветствовал почтмейстера и направился к конюшням на заднем дворе. Почтмейстер подошёл, улыбаясь и кланяясь, и сказал: «Господин Дэн, экипажи и лошади, которые вам понадобятся завтра, готовы. Хотите взглянуть?»

Дэн И кивнул, и почтмейстер поспешно повёл его на задний двор.

Как только он ушёл, А Ле, прятавшаяся в углу, отвела взгляд и поспешила к дому.

«Госпожа, — прошептала она, — господин Дэн пошёл смотреть экипажи и лошадей».

Чу Чжао, расчёсывая волосы перед зеркалом, спросила: «С кем?»

«Конечно, с почтмейстером, — ответил А Ле, — и его стражей».

Вопрос молодой леди озадачил.

Чу Чжао повернулся и объяснил: «Есть ли здесь ещё кто-нибудь, посторонние, возможно, из дворца принца Чжуншаня?»

Принца Чжуншаня? А Ле начала понимать: «Юная леди, вы беспокоитесь, что кто-то из дворца Чжуншань придёт и отомстит вам?»

Конечно, нет, но объяснить это было довольно сложно. Чу Чжао кивнула: «Да, поэтому я и беспокоюсь, что у них есть личные контакты».

А Ле кивнула: «Понимаю». Затем она повернулась и ушла.

«А Ле», — поспешно крикнул ей Чу Чжао. — «Будьте осторожны, не попадитесь. Ваша безопасность для меня важнее всего на свете».

А Ле была одновременно и удивлена, и довольна: «Юная леди, не волнуйтесь». С этими словами она поспешила прочь лёгкими шагами.

Юная леди теперь не только мастерски лжет, но и умеет говорить такие приятные вещи.

Чу Чжао смотрела, как А Лэ исчезает за дверью. По правде говоря, это были всего лишь домыслы. Она всегда считала, что Дэн И никак не связан с дворцом Чжуншань. Выбор Сяо Сюня наследным принцем был решением императора, а Дэн И был лишь исполнителем его замысла. Но внезапно столкнуться здесь с Сяо Сюнем и Дэн И, по её мнению, было слишком уж странным совпадением.

Почему он был таким высокомерным?

Почему Сяо Сюнь терпел унижения?

Было ли восхождение Сяо Сюня на престол как-то связано с Дэн И?

Возможно, она преувеличивала.

Но теперь ей нужно было об этом подумать.

В конюшнях почтовой станции было больше народу, чем на переднем дворе.

Людей, ухаживающих за лошадьми, было больше, чем самих лошадей; в конце концов, лошади были основным транспортным средством почтовой станции.

Несколько экипажей въехали в конюшню, и лошадей увели.

«Господин Дэн», — почтмейстер остановился и почтительно обратился к Дэн И, — «пожалуйста, посмотрите на этот экипаж».

Дэн И подошёл к передней части экипажа, и стоявший рядом кучер открыл дверцу. Тусклый хлев вдруг показался светлее.

Карета была загружена несколькими ящиками, которые теперь были открыты, а золото, серебро и драгоценности внутри ярко сверкали в свете факелов.

«Это знак благодарности от принца», — тихо сказал почтмейстер.

Дэн И внимательно изучал его, свет и тень смешивались на его лице, а затем уголки его губ слегка изогнулись.

«Как щедро», — сказал он, глядя на почтмейстера. — «Пожалуйста, передайте Его Величеству, что я очень доволен. Большое спасибо».

<<>>Glava 25: Sumerki

Новелла : Императрица Чу

Скачать "Императрица Чу" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*