Глава 20: Прощание
Связываться с этой мисс Чу – настоящее испытание.
Редактируется Читателями!
Аджиу, с лицом, полным раздражения, игнорировал всеобщее внимание, отказываясь реагировать, словно его звали не Аджиу.
«Аджиу, – снова позвал Чу Чжао, – я хочу поговорить с Аджиу».
Взгляд офицера со шрамом был словно нож, и Чжан Гу больше не мог этого выносить. В конце концов, он был командиром этого почтового отряда, и ему не избежать неприятностей.
«Иди скорее», – протянул он руку и подтолкнул Аджиу. «Не позволяй мисс Чу кричать!»
Аджиу неохотно подошёл.
Чу Чжао схватил его: «Следуй за мной». Без лишних слов он потащил Ацзю в зал.
Люди во дворе потеряли цель, и смотреть на зал было трудно, поэтому они могли лишь бесцельно бродить.
«Это же почтовые солдаты, сопровождающие госпожу Чу, верно?» — спросил он, взглянув на Чжан Гу и остальных.
Он спешил и просто хотел убедиться, что с молодой леди всё в порядке.
Он не подумал о том, чтобы допрашивать этих почтовых солдат. В его глазах они были незначительны.
Но теперь они казались чем-то действительно важным.
Чжан Гу поспешно отдал честь.
«Да, мы везем военный реестр домохозяйств в уезд Юньчжун». Он достал реестр из рюкзака.
Генерал Чжун поднял руку, останавливая его. «Мне это не положено видеть, и я не смею спрашивать». Он претенциозно улыбнулся: «Как вы познакомились с нашей молодой леди?»
Он приехал в спешке. Письмо молодого господина Чу было бессвязным и неясным, полным одних лишь жалоб и почти лишенным полезной информации.
Чжан Гу почувствовал укол тоски, наблюдая за ухмылкой человека со шрамом.
Эти солдаты и генералы, проведшие годы в приграничных уездах, сражались на грани войны, особенно люди Чу Лу. Их офицеры были неуправляемы, как и сами солдаты. Генералы уезда Юньчжун обходили Чу Лу стороной. Они не ожидали, что иностранный почтальон, подобный ему, будет так сильно связан с Чу Лу. Хуже того, даже сейчас его мысли всё ещё были в смятении.
Пока люди во дворе пытались понять, что произошло, Чу Чжао и Ацзю в зале не обращали на это внимания.
«Я не из тех, кто боится неприятностей», — прямо сказал Ацзю, глядя на Чу Чжао. «Мне всё равно, что другая сторона — генерал Чу».
Чу Чжао посмотрела на него, явно ошеломлённая, и промолчала.
«Значит, ты хочешь создать иллюзию двусмысленных отношений», — спокойно сказала Аджиу. «Я не против. Не пытайся шантажировать меня сексуальными вопросами».
Чу Чжао невольно рассмеялась. Она всё ещё не понимала, почему смеётся, хотя сейчас было явно неподходящее время.
На самом деле, она и сама не знала, зачем позвонила Аджиу. Она только что выпалила это в тот момент.
«Не волнуйся», — сказала она. «Я не пытаюсь тебя шантажировать. Мой отец принял решение. Если я не могу вернуться, значит, не могу».
Аджиу подняла бровь. Это был ещё один способ изобразить жертву?
Он слегка улыбнулся: «Если ты не пытаешься меня шантажировать, зачем же звонить? Здесь так много людей. Просто позвони брату Чжану и поблагодари его. Если люди твоего отца увидят это и запомнят одолжение, это будет считаться добрым делом».
Чу Чжао сказал: «Даже если бы я этого не говорил, мой отец всё равно бы запомнил». Что касается звонка Ацзю, то, возможно, он первым раскусил её.
Она столько уловок придумала, столько способов добиться своего, но в итоге всё было напрасно.
Она больше не могла суетиться.
Во-первых, из-за поведения отца, а во-вторых, из-за того, что только что сказал дядя Чжун: если она настоят на возвращении, преследователи уже идут по пятам и неизбежно последуют за ней до пограничного уезда.
Мой двоюродный брат не имел значения; он был глупцом. Но среди тех, кто следовал за ним, были чиновники императорского двора, Верховного суда и императорской гвардии.
Кто знает, что они задумали? Если кто-нибудь узнает о болезни моего отца, это нарушит его планы.
В прошлой жизни она уже нарушила планы отца и лишила его средств к существованию.
В этой она не могла быть такой безрассудной.
Но неужели она вернется к жизни вот так?
Её слёзы медленно потекли по щекам.
Ацзю презрительно нахмурился, изображая жалость. Но эта молчаливая жалость была неприятной, и он отвернулся.
Я вас не знаю, — сказал он. — И не думайте, что вы ошибаетесь только потому, что видели это письмо. Я не имею никакого отношения к генералу Чу Лу. Ваши отношения отца и дочери не имеют ко мне никакого отношения, и я не буду вмешиваться.
Чу Чжао спросил: «Я хочу написать письмо отцу. Вы можете доставить его для меня?»
Ацзю слабо улыбнулась: «Госпожа Чу, о чём вы говорите?
Вы считаете, мне нужно его доставить? Люди вашего отца приехали лично».
Верно. Чу Чжао молчал, а затем усмехнулся про себя.
«Напиши письмо», — великодушно сказал А Цзю. «Я пойду за этим генералом».
Он всё ещё мог помочь.
Он начал уходить, но девушка снова окликнула его сзади.
Неужели это конец? В глазах А Цзю вспыхнул гнев. Он был человеком не из добрых.
Только он собрался что-то сказать, как раздался голос девушки:
«Молодой господин А Цзю, я не видела, каково это — умереть матери, оставив ребёнка без присмотра, но я знаю, каково ребёнку скучать по родителям, но не видеть их».
Он не оглянулся, переступил порог и ушёл.
Генерал-лейтенант Чжун не услышал ничего слишком опасного. Этот почтальон по имени А Цзю, изначально выступавший против того, чтобы брать с собой Чу Чжао, во время путешествия спорил с госпожой Чу.
Сяо Сюнь промолчал, даже избегая разговора, делая вид, что не хочет вмешиваться в чужие дела.
Вскоре А Цзю вышел, и Чу Чжао перестал устраивать сцену. Все вздохнули с облегчением.
Однако Чжан Гу и остальные смотрели на Ацзю с ещё более иным выражением лица. Этот парень был поистине удивительным. Он не знал, что сказал, чтобы успокоить девушку. Тьфу-тьфу-тьфу, девушка в её возрасте думает только о своём возлюбленном.
Ацзю заметила их взгляды и закатила глаза, не потрудившись объяснить.
Заместитель генерала Чжун посчитал выражения лиц почтальонов странными, но не стал задавать дальнейших вопросов. Он просто пригласил их присоединиться к нему в путешествии.
Все они направлялись в уезд Юньчжун, так что Чжан Гу, конечно же, не мог отказаться.
Чу Чжао написал письмо и попросил заместителя генерала Чжуна передать его отцу.
«Ачжао, не волнуйся». Заместитель генерала Чжун взял письмо и, глядя на душераздирающе спокойное лицо девушки, почувствовал, что крик Чу Чжао на самом деле был приятнее. «Генерал скоро приедет в столицу, чтобы воссоединиться с вами».
Чу Чжао хмыкнул и кивнул. «На этот раз я постараюсь изо всех сил. Я обязательно дождусь отца».
Это прозвучало немного странно. Возможно, девушка была в плохом настроении. Заместитель генерала Чжун мысленно вздохнул, но что он мог сделать? Пришлось подчиниться приказу генерала.
«Госпожа Чу будет оставлена наследному принцу». Он снова поклонился Сяо Сюню.
Сяо Сюнь собирался что-то сказать, когда Чу Чжао первым заговорил: «Не волнуйтесь, дядя Чжун. Мой старший двоюродный брат приехал забрать меня».
Сяо Сюнь улыбнулся и промолчал.
Генерал Чжун больше ничего не сказал, опасаясь, что тот может передумать, если задержится ещё хоть на мгновение. Он хлестнул коня и поскакал галопом, Чжан Гу и остальные последовали за ним.
Дорога за городом была покрыта густым облаком пыли и дыма.
Возможно, из-за генерал-лейтенанта Чжуна А Цзю на этот раз не ехал впереди. Он небрежно ехал в конце группы. По какой-то причине он не мог не оглянуться. Он смутно видел девушку, которая стояла и смотрела на него.
С такого расстояния он не мог разглядеть её лица, но ему показалось, что она очень грустная.
Какое недоумение!
Что странного в печали? Он тоже был печален!
А Цзю отвёл взгляд и щёлкнул хлыстом в воздухе.
Конь заржал и помчался галопом молниеносно, проехав мимо постовых стражников и генерал-лейтенанта Чжуна с его людьми, оставив их далеко впереди.
