Наверх
Назад Вперед
Императрица Чу Глава 19: Трудно ослушаться Ранобэ Новелла

Глава 19: Трудно ослушаться

Слова генерал-лейтенанта Чжуна не удивили Чу Чжао, но всё же вызвали у неё смешанные чувства.

Редактируется Читателями!


«Это не мой дом», — покачала она головой.

Генерал-лейтенант Чжун и Чу Лу были назваными братьями. Услышав упрек старшего Чу Чжао, он ответил: «Чепуха! Конечно, нет.

Души твоих бабушек и дедушек покоятся там, а твой дядя охраняет дом».

Затем он посмотрел на А Лэ: «Как ты служишь молодой госпоже? Ты даже не пытаешься её уговорить».

А Лэ молчал в столице и на дорогах, опасаясь сказать что-нибудь не то и поставить молодую госпожу в неловкое положение. Но, столкнувшись с генерал-лейтенантом Чжуном, он не выказал ни капли страха и уверенно ответил: «Когда я пытался убедить эту девушку?»

Генерал-лейтенант Чжун поперхнулся. Верно. Эта девушка всегда следовала за девушкой, бросаясь вперёд по её приказу. Как она могла её убедить?

«Я преподам тебе урок позже», — он мог лишь угрожать. Чу Чжао сказал: «Дядя Чжун, это всего лишь семья Чу, а не мой дом.

Где моя семья и мой отец, там и мой дом».

Он подавил свои мысли и снова посоветовал Чу Чжао: «Генерал знает о деле с девушкой из семьи Лян. Он уже отправил письма господину Ляну и в Верховный суд. Всё решено. Не бойся. Возвращайся домой со спокойной душой».

«Я не боюсь семьи Лян», — со слезами на глазах сказал Чу Чжао, глядя на генерал-лейтенанта Чжуна. «Мне просто нужно вернуться к отцу, потому что он болен».

Лицо генерал-лейтенанта Чжуна побледнело, брови нахмурились, а изуродованное шрамами лицо вдруг приняло свирепый вид.

«Кто распространяет чушь в столице?» — крикнул он. Не дожидаясь ответа Чу Чжао, он добавил: «Госпожа, не верьте слухам.

С генералом всё в порядке».

Это было совершенно неправдой. Она была не тринадцатилетней Чу Чжао. Она была той Чу Чжао, которая пережила смерть отца и вернулась к жизни.

По расчётам, её отец в то время был уже очень болен. Чу Чжао со слезами покачала головой. «Это не слухи.

Дядя Чжун, как вы это выдержите? А вдруг мы с отцом больше никогда не увидимся?»

Во-вторых, были и другие мысли. Девушка была права: генерал действительно был серьёзно болен.

Что случилось? Дошли ли новости до столицы? Действительно, люди со всех сторон шпионили за приграничными уездами, но этого не должно было случиться.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Новости не просочились бы.

Был ли конфликт молодой леди с девушкой из семьи Лян случайным или рукотворным?

Мысли кружились, и различные заговоры тяготили его.

Генерал-лейтенанту Чжуну было некогда беспокоиться о горе молодой женщины.

«А Чжао, не грусти», — сказал он. «С генералом всё в порядке. Ты вернёшься в столицу. Я приеду к тебе лично через несколько дней».

Затем он собрался уходить.

«Генерал написал письмо правителю Чжуншаня с просьбой прислать кого-нибудь, чтобы сопроводить тебя к старшему молодому господину и его людям».

Прежде чем она успела закончить, генерал-лейтенант Чжун обернулся, схватил её и закрыл ей рот.

«А Чжао!» Его взгляд был острым, и он прошептал с упреком. «Если ты настаиваешь на возвращении сейчас, то можешь больше не увидеть генерала! Ты хочешь, чтобы двор узнал о его болезни?»

Чу Чжао был ошеломлён, застыв на месте.

Заместитель генерала Чжун пожалел о своих словах.

«Не знаю, откуда молодая леди услышала этот слух, но он вынуждает тебя вернуться к генералу. Если ты действительно вернёшься, это подтвердит слух», — он стиснул зубы. «Генерал десятилетиями управлял приграничными уездами, неся на своих плечах тяжёлую ответственность Его Величества. Он никогда не допустит беспорядков в приграничных уездах».

Чу Чжао был ошеломлён, но затем, казалось, понял.

Его отец скрыл новость о его болезни, чтобы избежать беспорядков в приграничных уездах, а может быть, и не только в приграничных уездах, но и при дворе. В конце концов, конфликт между наследным принцем и третьим принцем не случился внезапно; Это назревало давно, как и конфликт между кланом Ян и кланом императорской наложницы Чжао, который теперь вырвался на поверхность.

Слова дяди Чжуна лишь подтвердили её подозрения.

Изначально она считала отца осуждённым и брошенным, из-за чего другие знатные дамы столицы смотрели на неё свысока. Тётя не скрывала своего недовольства. Выйдя замуж за Сяо Сюня, она часто винила себя за свой статус и происхождение, говоря, что была лишь обузой и неспособной помочь. Она даже упрекала отца за его проступки.

Перед смертью наложница Лян хвасталась: «Теперь все мужчины твоего отца принадлежат к нашей семье Лян. Ты больше не нужна».

Теперь даже дядя Чжун говорил, что известие о болезни её отца вызовет волнения в приграничных уездах.

Видя, как Чу Чжао ошеломлён, генерал-лейтенант Чжун немного пожалел её: «А Чжао, не волнуйся. С генералом всё будет хорошо. У меня для тебя хорошие новости».

Чу Чжао посмотрел на него.

Генерал-лейтенант Чжун мягко улыбнулся и прошептал: «Как только генерал уладит дела в приграничных уездах, он уйдёт в отставку и вернётся в столицу, чтобы воссоединиться с молодой леди. Отныне мы никогда не разлучимся».

Неужели это изначально планировал её отец?

Выражение лица Чу Чжао было наполнено печалью, и тут же навернулись слёзы.

Но поскольку она вышла замуж за Сяо Сюня, а Сяо Сюнь стал императором, и ради неё и её мужа, мой отец не оставил свой пост, проведя последние дни в приграничных уездах?

Если бы не её связь с Сяо Сюнем, мой отец вернулся бы в столицу, жил бы в уединении, возможно, даже прожил бы ещё несколько лет. Беспорядки в Дася, спор между Сяо Сюнем и семьёй Се из Дунъяна не имели к ним никакого отношения.

Они разговаривали в зале. Чжан Гу и другие почтовые солдаты вышли, чтобы избежать встречи с ними. Сяо Сюнь и остальные тоже не вошли, ожидая во дворе. Гостиница была маленькой, и их голоса становились всё громче, привлекая взгляды собравшихся.

Генерал-лейтенант Чжун, заметив взгляды снаружи, схватил Чу Чжао за руку и прошептал: «Прекрати! Разве ты не знаешь характер генерала? Если он принял решение, никто не может ослушаться. Не позорь меня. Я не приму тебя обратно». Он крикнул: «А Лэ».

А Лэ нервно шагнул вперёд. «Позаботься о юной леди», — сказал генерал-лейтенант Чжун.

«Вы все выросли, так что ведите себя как взрослые».

Он посмотрел на Чу Чжао тяжёлым и размеренным голосом.

«А Чжао, ты должен верить, что генерал делает это ради твоего же блага».

Затем он оттолкнул руку Чу Чжао, отвернулся, чтобы избежать дальнейшего проявления слабости, и вышел.

А Лэ пробормотал несколько слов и поспешно взял Чу Чжао за руку, чувствуя, что она холодная.

Генерал-лейтенант Чжун вышел и поклонился Сяо Сюню: «Этот генерал приветствует наследного принца».

Сяо Сюнь кивнул. Генерал Чжун сказал: «Благодарю вас, Ваше Высочество, и наследного принца, за заботу о моей молодой госпоже.

Благодарю Ваше Высочество от вашего имени».

Сяо Сюнь улыбнулся и сказал: «Вы очень вежливы, генерал. Будьте уверены, я доставлю госпожу Чу в целости и сохранности молодому господину Чу, Теин». Он повернулся и спросил: «Где молодой господин Чу и его спутники?»

Теин ответил: «Они будут там через десять дней».

Сяо Сюнь сказал генералу Чжуну: «Я лично сопровожу госпожу Чу к молодому господину Чу».

Генерал Чжун снова поклонился: «Спасибо, Ваше Высочество».

Её глаза наполнились слезами.

«Ацзю!»

— вдруг воскликнула она.

Ацзю, радостно наблюдавшая за происходящим со стороны, вздрогнула и про себя выругалась. «Эта девчонка преследует меня и втягивает его в это!»

Как и ожидалось, после крика Чу Чжао все взгляды во дворе обратились к Ацзю. Генерал Чжун, не зная, кто такой Ацзю, тут же нашёл его.

Генерал Чжун посмотрел на молодого человека.

Почему молодая леди окликнула его по имени?

Он был озадачен, но затем насторожился.

Этот молодой человек выглядел очень опасным.

Новелла : Императрица Чу

Скачать "Императрица Чу" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*