Наверх
Назад Вперед
Императрица Чу Глава 17 Несчастье Ранобэ Новелла

Глава 17 Несчастье

А Фу не знал, почему смеётся.

Редактируется Читателями!


В тот момент он явно чувствовал себя совершенно неспособным смеяться.

Конечно, он понял, что это ложь, только перед смертью.

Наложница Лян презрительно сказала: «Что вы подразумеваете под взаимной привязанностью, императрица?

Как ваша встреча с Его Величеством могла быть таким совпадением? Его Величество пришёл к вам домой, а вы случайно упали в воду? Очнитесь! Разве вы не видите, каково положение вашей семьи Чу? Как вам так повезло? Это всего лишь сделка». Слова пятнадцати-шестнадцатилетней девушки словно ножи пронзили её сердце, и она, которая думала, что распознала безжалостность и предательство Сяо Сюня, была ранена снова.

Значит, эта любовь с первого взгляда после спасения жизни была всего лишь плодом её воображения?

Неужели Сяо Сюнь совсем её не любил? Женитьба на ней была сделкой? С кем?

Как сказала наложница Лян, положение семьи Чу было гораздо выше обычного;

их отец также был обременён преступлением, и все его избегали.

Как у них хватило наглости заключить сделку с таким человеком, как принц Чжуншань?

Её мать умерла, когда родился Чу Чжао!

Почему они снова упомянули её мать десять лет спустя?

У неё не было возможности узнать.

Они не стали задавать ей дальнейших вопросов, а скорее поторопили её с казнью.

После её смерти трон будет уступлен, и наложница Лян сможет быстро стать императрицей. Она умерла в растерянности и проснулась снова в растерянности.

У неё не было другого выбора, кроме как немедленно покинуть столицу, чтобы снова не попасть в эту необъяснимую ситуацию, и отправиться на поиски отца, чтобы ответить на его многочисленные вопросы.

Неожиданно, покинув столицу, так далеко, она снова упала в воду, и Сяо Сюнь снова её спас.

Неужели это чья-то сделка?

Кроме неё и Ацзю, здесь больше никого не было.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Она не могла понять, кто такая Ацзю, и чуть не убила её, но не верила, что знала Сяо Сюня.

К сожалению, убить Сяо Сюня, который теперь стоял перед ней, было невозможно. Оставалось только отмежеваться от него.

Самый простой и жестокий способ отмежеваться от Сяо Сюня — это вступить в отношения с кем-то другим.

Кроме того, она могла скрыть свою личность от Сяо Сюня.

Итак, когда Чжан Гу собиралась раскрыть своё происхождение, она тут же выкрикнула эти слова и бросилась обнимать А Цзю.

Конечно же, Сяо Сюнь не только не взглянул на неё, но и не спросил, кто она – почтальон.

Думая, что ей чудом удалось избежать наказания, А Фу невольно улыбнулся.

А Цзю холодно посмотрела на неё: «Ты что, сошла с ума? Ты смеешь обманывать меня, забыв, кто я? Я тебя убью».

Эта девушка и вправду пыталась его обмануть. Разве она не должна была сразу же броситься в объятия молодого человека, выражая благодарность за спасение жизни и одновременно указывая на убийцу?

Либо эта девушка была безумна, либо они с мужчиной были в сговоре, устраивая спектакль, чтобы обмануть его.

Хотя он не мог понять происхождение девушки, он предполагал, что А Фу не знает этого человека.

С чего бы ей посметь подыграть ему?

А Фу снова улыбнулась, ведь этот человек тоже собирался убить её, и уже однажды сделал это.

Столкнувшись с двумя людьми, желающими убить её, А Фу, естественно, выбрала А Цзю. Строго говоря, А Цзю убил её из-за недоразумения.

«Мастер А Цзю, — сказала она, — меня зовут Чу Чжао, а Чу Лу — мой отец».

Лицо А Цзю на мгновение застыло.

«Что за чушь ты опять несёшь?» Он нахмурился. «Ты опять пытаешься обмануть людей, сменив имя?»

Она начала лгать, потому что увидела, как он держит письмо генералу Чу Лу. Эта девушка была мастером лжи.

«Я не лгу», — сказал Чу Чжао, а затем крикнул наружу: «А Лэ».

А Лэ, которая охраняла палатку снаружи, поспешила войти.

«Ты угадала. Она не моя сестра. Она действительно служанка», — сказал Чу Чжао.

А Ле поклонилась А Цзю: «Молодой господин А Цзю, прошу прощения за оскорбление».

Лицо А Цзю оставалось бесстрастным.

Чу Чжао продолжила: «Вы должны знать, что я единственная дочь своего отца, и он отправил меня в столицу только в прошлом году».

Выражение лица А Цзю было холодным: «То, что мне следует знать, известно всем. Нет смысла говорить это, и у меня нет времени на ваши глупости».

Она повернулась и собиралась уйти.

«Молодой господин А Цзю», — Чу Чжао встала. — «Вы держите мою личность в тайне, а я — вашу».

А Цзю обернулась, её взгляд был холодным. Посмотрите на неё. Эта девушка лгала и угрожала без колебаний.

«Хотя вы сказали, что намеренно использовали секретное письмо, чтобы обманом заставить меня раскрыть мою личность», — сказал Чу Чжао, — «ваша бдительность должна быть на чём-то основана. Ваша поездка в уезд Юньчжун, должно быть, связана с моим отцом». А Цзю усмехнулась, повернулась и ушла, не сказав ни слова.

Занавески затрепетали, впуская холодный ветерок. Чу Чжао, внезапно разозлившись, несколько раз кашлянул.

А Лэ поспешно помог ей сесть перед жаровней и прошептал: «Госпожа, он не верит?»

Чу Чжао смотрел на колышущуюся занавеску. «Всё в порядке. Даже если не поверит, он оставит меня при себе, чтобы я не выдала секретное письмо».

А Цзю была безжалостна и осторожна. Как только её подозрения подтвердятся, её убьют, чтобы заставить замолчать, не задавая ни единого вопроса. Теперь, когда она не могла её убить, он точно не бросил бы её, чтобы предотвратить раскрытие её личности. Разобраться с такой, как она, было довольно просто;

это был просто вопрос взаимного интереса.

А Цзю больше не была важна;

важен был лишь Сяо Сюнь снаружи.

Чу Чжао больше не хотел упоминать это имя. «Знаю я его или нет – неважно. Важно то, что он меня не узнаёт».

Присутствие Сяо Сюня здесь не казалось случайным.

«Нам нужно быстро уходить».

Чжан Гу тоже позвали в шатер. Снова оказавшись лицом к лицу с девушкой, он почувствовал себя немного неловко, с растерянным и неловким выражением лица.

Девушка не стала со слезами на глазах делиться с ним своими делами; она просто сказала, что хочет поскорее уйти.

Она опустила голову и сказала: «Я не хочу видеть столько людей. Этот молодой человек видел, что я сделала, и мне стыдно».

Чу Чжао склонил голову и сказал: «Когда-нибудь я отплачу ему за доброту».

«Хорошо, я пойду поблагодарю этого молодого человека, и мы немедленно уйдём», – сказал Чжан Гу.

Когда она уже собиралась повернуться, девушка снова начала дергать его за одежду, умоляя: «Дядя Чжан, не бросай меня».

Чжан Гу покачал головой и вздохнул. Он не мог бросить её раньше, а теперь, когда он ввязался в это с Ацзю, не мог бросить её ещё больше.

Как он объяснит это её родителям?

«Не волнуйся», — сказал он. «Я обязательно верну вас, сестёр, отцу».

Тогда пусть отец девушки преподаст Ацзю урок; он больше не мог с ней справиться.

Чжан Гу вышел и приказал им собираться. Охранники не возражали. Ацзю начала что-то говорить, но Чжан Гу сердито посмотрел на неё: «Ни слова! Меня это не волнует, меня волнуют только наши военные приказы. Любой, кто посмеет задержать марш, будет невежлив».

Ацзю посмотрел на двух девушек, вышедших из палатки в толстых хлопковых пальто с сумками. Он слегка улыбнулся и лишь указал пальцем на Чу Чжао, давая понять, что знает, как она подшутила над Чжан Гу.

Но он не возражал и лениво удалился.

Вошла Те Ин.

Сяо Сюнь сушила волосы, от которых исходил лёгкий аромат зелёных мандаринов.

«Эти сторожевые уходят», — сказал Те Ин. «Этот глава Чжан пришёл попрощаться и поблагодарить Его Высочество наследного принца. Я отослал его, не назвав наших личностей».

Поначалу он был очень вежлив с войсками, прибывшими из столицы, но когда он подумал об этих сторожевых, приведших с собой девушек, и о том, как это можно считать служебным долгом?

«Императорская армия и так в таком состоянии?» — усмехнулся он.

Сяо Сюнь взглянула на него: «Не суди обо всём по его собственным недостаткам. Это было просто совпадение». Сяо Сюнь отругал его: «Заткнись и прекрати обсуждать государственные дела».

Другие, возможно, и могли бы это обсуждать, но их положение было неподобающим.

Если об этом узнают местные начальники, это вызовет проблемы.

Те Ин поспешно опустил голову: «Признаю свою вину».

Сяо Сюнь перестал ругать и сказал: «Зимний речной пейзаж тоже прекрасен. Так интересно смотреть на эти прекрасные виды».

Те Ин пробормотал: «Да, Ваше Высочество всё ещё можно отругать за спасение человека в реке. Это довольно интересно».

Сяо Сюнь от души рассмеялся.

Прислушиваясь к шуму снаружи, группа почтовых солдат села на коней и уехала.

Ему было неинтересно смотреть.

«Давайте сядем в лодку и продолжим любоваться пейзажем», — сказал он.

Но прежде чем он успел выйти из палатки, вбежал стражник. «Принц», — он протянул небольшой свиток.

«Послание от принца».

Сяо Сюнь протянул руку, взял её и открыл. Его лицо на мгновение застыло, затем на его лице появилась глубокая задумчивость, а затем улыбка.

«Интересно», — сказал он.

Почтальоны, снова мчавшиеся галопом по дороге, пребывали в странном настроении, словно не знали, как общаться с двумя девушками.

Чжан Гу мысленно проклял сначала А Цзю, затем А Фу и, наконец, себя. Какой кошмар!

Он щелкнул кнутом. «Скорее в пограничный уезд, избавьтесь от этой беды!»

Раздался цокот копыт, словно все отчаянно мчались вперёд.

Но позади них тоже раздался цокот копыт, мчащихся на большой скорости.

«Пожалуйста, оставайтесь!» — крикнула другая группа.

Что происходит? Они пришли отомстить девушкам за неуважение?

«Не обращайте на них внимания», — крикнул Чу Чжао. «Скорее!»

Она хлестнула коня и молнией пронеслась сквозь почтальонов, вырвавшись вперёд, но не смогла сдвинуться с места, отражая гром позади себя.

Чу Чжао закрыла глаза, понимая, что встреча с Сяо Сюнем — её погибель.

Новелла : Императрица Чу

Скачать "Императрица Чу" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*