Наверх
Назад Вперед
Императорская Принцесса Глава 416. Ранобэ Новелла

DAUGHTER OF THE EMPEROR — Глава 416. — Императорская Принцесса

Редактируется Читателями!


Глава 416: Дочь Императора 416

По какой-то причине я не мог уснуть.

Как такое могло быть? Почему?

После моей постоянной борьбы между пробуждением, сном, пробуждением и сном, я просто встал после утреннего удара, но мои плечи стали жесткими из-за недостатка сна. Возможно, поэтому у меня было так мало энергии по утрам.

Черт, я не мог так оставаться, потому что было бы много документов.

Работа, которую мне поручил дворец, и так была достаточно велика, но единственным недостатком было то, что не было никаких праздников.

Эх, отпуск?

Вовсе невозможно!

Однако, к счастью, Сильва пришла, чтобы я мог сделать перерыв в качестве предлога для чаепития.

Ха, Сил, мой ангел.

«Это хорошо?»

Я немного поправился после того, как выпил нектарный чай. Сильвия заварила чай, так что он должен был быть превосходным.

Это были не пустые слова, чай действительно был на вкус сладкой росой.

Кто бы мог подумать, что, возможно, целью моего перерождения было выпить чая моей крестной матери? В прошлой жизни я всегда пил кофе до самой смерти.

Это всегда был кофе или кола, но теперь, когда у меня в руке был чай, у меня не было никаких жалоб на свою жизнь.

Больше всего в Agregiant, где чайная кулинария не получила особого развития, только Сильвия и я были теми, кто по-настоящему наслаждались чаем. О боже, какая сладость.

«Принцесса».

«Да?»

«Говорили, что вы скоро выйдете замуж за императора Претции?

Пухт!


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Я чуть не выплюнул драгоценный чай.

Успокоившись, я осторожно проглотил чай. Ух, после этого у меня так сильно заболело горло. Но проблема здесь не в моем горле.

«Кто это сказал?»

Сильвия взяла свою чашку и улыбнулась, увидев мое выражение лица.

«Все это это говоришь?»

«А?»

Что это значит?

Было так неловко даже говорить об этом. Увидев, что я застываю, Сильвия добавила еще немного.

«Ходят слухи, что вы двое довольно близки друг с другом».

«О боже!»

Я мог видеть, как такие слухи распространяются со скоростью света.

Что?

Я был слишком смущен, чтобы даже что-то сказать, но затем дверь открылась, и нас встретило знакомое лицо.

Его рыжие волосы мягко тряслись на ветру.

«Prince!!!! но для Эвелин было так неожиданно прийти ко мне без предварительного уведомления, что я тут же откинулся на спинку стула. Говоря огромными шагами, чтобы добраться до меня, Эвелин проявила яркую улыбку на лице, когда подошла к ха. Только подойдя ко мне поближе, она увидела, что у нас еще один гость.

«О боже, мисс Сильвия!

«Давно прошло, Эвелин.»

Наблюдая, как они приветствуют друг друга, я пил чай. Я хотел выпить немного холодной воды и расслабиться, но холодной воды со мной не было, поэтому я смирился с чаем. Я был рад, что смог успокоиться.

Если бы чай был хоть немного острее, я мог бы обжечь себе язык.

Как бы то ни было, выпивка действительно помогала мне успокоить нервы.

Тем временем я понял, что Эвелин была не одна, она вошла с Грецито и Валером. Глядя на них, я нахмурился. Почему они снова приехали? Разве они не должны были работать?

«Приветствую, мисс Сильвия».

«М-мама».

В отличие от Грецито, Валер остановился сразу после того, как увидел Сильвию..

Сильвия тоже смотрела на Валера, как будто глядя на человека, который покинул свой дом. У нее была другая улыбка, когда она приветствовала сына.

«О, Сито, привет. Но, Валер, что ты здесь делаешь в это время?»

«А, это…»

С улыбкой она держалась за Валлера, который пытался сбежать.

Верно, каким бы глупым ни был Валер, он все еще был сыном Сильвии.

Не слушая ворчания между матерью и сыном, я посмотрел в другую сторону. Грецито подошел к Эвелин и протянул ей носовой платок.

«Это упало с тебя».

«А.»

Реакция Эвелин, когда она забрала платок, была не слишком серьезной, но я видел, как ее щеки вспыхнули красным.

Приятно, что между ними все хорошо…

У меня было отвращение. В конце концов, их окружала энергия грязной пары. Грецито и Эвелин посмотрели друг на друга и улыбнулись. Они были в дерьме.

«Ух, принцесса!»

Как только нытье закончились, Валер положил руки мне на плечо.

Его надо убить.

Я ничего не мог поделать, пока держался за чашку, все, что я мог сделать, это взглянуть на Валлера, чтобы он понял.

Валер усмехнулся.

у тебя особые отношения с Императором Претзии?»

«Кто это сказал?»

Даже этот парень извергал ту же чушь.

Пока я пожал плечами, он начал мне отвечать.

«Кто? Слухи распространяются по всему дворцу».

«Кто там распространяет такие беспочвенные слухи?

Когда все накалилось, я попытался продемонстрировать, что я все еще дочь Кайтел, но, к сожалению, Валер, похоже, не знал, откуда пошли слухи.

«Откуда нам знать.! Я узнал об этом только тогда, когда говорил кто-то другой».

Сил сказал то же самое, я думал, что это произошло из определенного источника, но когда Валер назвал ту же причину, я не мог удержаться от нервничать.

Может быть, я слишком напился, чтобы понять, что вижу вещи?

Неужели в Императорском дворце ходят такие слухи?

Это смешно, я сделал еще один глоток моего чая, но Валер снова начал расспрашивать меня.

«Итак, ты скоро выйдешь замуж? Станет ли Рия Императрицей Претзии?»

«…»

«Итак, Риа скоро уедет в Претцию? Ой. Мне это не нравится. Разве этот Император не может просто жить здесь?»

Я решил сохранять спокойствие. Да, удача была на стороне людей, которые научились терпеть и сдерживаться.

Однако этот парень всерьез просил его побить, и сдерживаться становилось все труднее. Я не выдержал!

«Ты должен просто закрыть рот, когда в следующий раз подумаешь о разговоре».

«Ээээ».

Вместо того, чтобы волноваться, Валер пытался вести себя мило, на этот раз я хотел его ударить. На мне не было туфель на шпильках, но каблук у моих туфель был достаточно острым. Казалось, он понял, что я имел в виду, когда наступил на него.

«Ой!»

Это был не легкий топот, и через некоторое время я убрал ногу с его.

Почему ему приходилось постоянно беспокоиться об этих слухах?

Мне было ужасно видеть его боль, но я был слишком зол на него, и было бы ложью, если бы я сказал, что ненавижу Это. Я схватил чашку, когда Эвелин спросила.

«Принцесса, эти слухи не соответствуют действительности, верно?»

«Конечно, нет!

Что они все слышали?

Это все, что нужно Эвелин, чтобы улыбнуться. Она взяла меня за руки и заговорила:

«Верно! Ты наша принцесса! Конечно, вы не вышли бы замуж за Императора юга!»

«… вы ошибаетесь в нескольких вещах, отпустите.»

Императорам нужно было о многом подумать. Не было бы легче объединить страну, если бы слухи были правдой?

Даже сегодня яркие глаза Императора казались такими обременительными, что мне хотелось бежать. Я просто посмеялся перед Сильвией, чтобы вести себя мило. Она могла бы отпустить это, когда я был молод, но взрослые, ведшие себя мило, были достойны передергивания.

Я просто надулся, когда Грецито, который ничего не сказал, посмотрел на меня.

«Я очень рад, что это неправда, но.»

Рад? Почему я чувствую себя странно?

Когда я прищурился, Валер заговорил.

«Верно. В конце концов, не только мы живем в Императорском дворце.

Я почувствовал, как холодок пробежал по моей спине от его слов.

Мурашки по коже прилипли к моим рукам. Я продолжал тереть их, чтобы успокоиться.

Ни в коем случае, ни в коем случае.

Нет, это не создаст проблемы, верно?

Верно, а что будет, если это создает проблему? Мне не о чем беспокоиться. Я заставил себя улыбнуться.

Да, это было не так уж ва

Императорская Принцесса — Глава 416. — DAUGHTER OF THE EMPEROR

Автор: Yunsul

Перевод: Artificial_Intelligence

DAUGHTER OF THE EMPEROR — Глава 416. — Императорская Принцесса — Ранобэ Манга

Новелла : Императорская Принцесса
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*