Наверх
Назад Вперед
Император Человечества Глава 2465 — Дополнительная история, Император Человечества Глава 38: Братья! Ранобэ Новелла

Ночь была безмятежной, но в Императорском дворце царило какое-то скрытое течение, грозящее в любой момент.

Бац!

Редактируется Читателями!


Внезапно из глубин Императорского дворца взмыл в небеса ослепительный фейерверк.

Это был сигнал, и по всему Императорскому дворцу тут же раздались боевые крики, вспыхнули бесчисленные пожары.

Клубья дыма поднялись в небеса, когда бесчисленные солдаты Имперской армии прорвались через улицы и здания дворца и начали сражаться друг с другом.

Пламя вырвалось из темноты, сверкнули клинки, полилась кровь, её едкий запах наполнил воздух.

Убить!

Боевые кличи сотрясали небеса и землю, и битва не ограничивалась только Императорским дворцом.

Даже в столице грохот копыт грохотал, словно буря.

Люди были в панике, дрожа во тьме.

Самым ужасным местом смятения были окрестности Дворца Нефритового Дракона и Дворца Тайцзи. Бесчисленные трупы лежали на земле среди разбитого оружия.

Ушш!

Вой ветра пронесся по столице, в конце концов обрушившись на возвышающийся над всем дворец Тайцзи.

Хотя за ним бушевали бои и полыхало пламя, дворец Тайцзи был настолько безмятежен, что казался иным миром.

Двери дворца Тайцзи были открыты, но внутри он был пуст.

Однако у входа стоял золотой трон, на котором величественно восседал Первый принц в полном вооружении, с властным взглядом, подобным львиному.

Дворец Тайцзи был построен на самой высокой точке Императорского дворца и смотрел вниз на весь комплекс, позволяя ясно видеть все события, происходящие внутри.

Ваше Высочество, всё под нашим контролем.

Дворец Нефритового Дракона понес сокрушительные потери, и битва скоро закончится.

Важнейший чиновник со стороны Первого принца почтительно поклонился.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Кроме того, обо всём уже позаботились.

На рассвете все чиновники войдут во дворец и проведут церемонию коронации Вашего Высочества.

Не всё так просто!

Ли Сюаньту прервал чиновника, прежде чем тот успел продолжить.

А?

Чиновник опешил и в замешательстве посмотрел на Первого принца.

Ли Сюаньту посмотрел вперёд и небрежно сказал: «Расслабьтесь.

Он придёт сюда».

Он?

Это был не просто этот чиновник.

Окружающие чиновники, обслуживавшие Восточный дворец, тоже были удивлены.

Но вскоре они поняли, что тот, о ком говорил Первый принц, был не кем иным, как Третьим принцем.

Но всё под нашим контролем.

Здесь находятся сто тысяч солдат Императорской армии, и мы уже отправили множество экспертов, попытался возразить советник Восточного дворца.

Он придёт, — повторил Ли Сюаньту, его тон не терпел возражений.

Все обменялись взглядами, но Ли Сюаньту не стал объяснять дальше.

Это было предчувствие, интуиция.

Несмотря на то, что Императорский дворец был полон солдат и экспертов, дворец был подобен гигантской сети, Ли Сюаньту был уверен, что его третий брат доберётся сюда.

Он так долго сражался с ним, и его отец даже нарушил прецедент и подумывал сделать своего третьего брата наследным принцем.

Если бы у брата не было даже этой способности, он был бы слишком разочарован.

Считать такого человека своим злейшим врагом было бы бессмысленно.

Бум!

Пока эти мысли проносились в его голове, он услышал вдали несколько взрывов, сопровождаемых душераздирающими криками.

Убить!

Защитить Его Высочество!

С рёвом и звоном тетивы, отряд солдат, залитых кровью, ринулся в сторону дворца Тайцзи.

Бесчисленные солдаты Императорской армии выскочили из тёмных углов, преграждая им путь.

Все они были заранее расставлены у Восточного дворца.

Но эта армия окровавленных солдат была страшнее, чем кто-либо мог себе представить.

Эта сила из нескольких сотен воинов устремилась вперёд, словно дикий клинок, сокрушая любое сопротивление.

И во главе этой армии стоял юноша, которому ещё не исполнилось двадцати лет, с красивым лицом и закованным в доспехи телом, излучающим ауру императора.

Это Третий принц!

Но как?

Все советники Восточного дворца были ошеломлены видом этого юноши.

Волосы Третьего принца были в беспорядке, его доспехи и конь были обагрены кровью, но его глаза были яркими и решительными, поразительными и незабываемыми даже издалека.

Третий брат, ты действительно пришёл.

freebovel.com

Сидевший на большом троне Ли Сюаньту медленно поднялся, его голос гремел по всему Императорскому дворцу.

В этот момент даже звуки боя во дворце, казалось, затихли.

Жжж!

Почти в тот же миг Ли Тайи почувствовал присутствие Первого принца и обернулся.

Вжух!

Первый принц взмахнул рукой, и от него исходила аура власти.

Словно обладая какой-то магической силой, плотные ряды императорской армии, выстроившейся перед ним, расчистили ему путь.

Вжух!

Взгляд Ли Тайи похолодел, но мгновение спустя он пришпорил коня, а за ним последовали несколько сотен всадников.

Бац!

Когда эта кавалерия достигла края дворца Тайцзи, бесчисленные солдаты окружили дворец Тайцзи и несколько сотен всадников.

Буря была спокойнее всего в её эпицентре.

Оставайтесь здесь.

Ли Тайи спрыгнул с коня и приземлился перед дворцом Тайцзи.

Два брата на мгновение молча встретились взглядами.

Первый брат.

Третий брат.

Когда их взгляды встретились, между ними словно промелькнула искра.

Дело уже дошло до этого, но ты всё ещё не готов сдаваться?

Потому что нет причин сдаваться.

Выражение лица Ли Тайи было необычно спокойным.

Ты действительно думаешь, что всё ещё можешь дать мне отпор?

Ли Сюаньту холодно рассмеялся.

Он посмотрел мимо Ли Тайи, и в его глазах мелькнула жалость, когда он увидел окровавленных солдат позади себя.

Я – наследный принц, назначенный Отцом-Императором, избранный следующим Императором.

Какая у тебя причина противостоять мне?

Дзынь!

Ли Сюаньту внезапно выхватил меч, и с оглушительным звоном золотой меч взмыл высоко в небо и опустился обратно.

Дзынь!

Остриё вонзилось в землю перед Ли Сюаньту.

Я дам тебе последний шанс.

Передай нефритовую печать и сдавайся, и я сохраню твоё тело в целости и сохранности.

Ты всё ещё сын императорского дома, поэтому я могу достойно похоронить тебя в императорском мавзолее.

Это моё последнее проявление благосклонности!

У Ли Сюаньту был властный взгляд, холодное и бессердечное выражение лица.

Его тело было лишено всякой привязанности, оставляя после себя лишь жестокость человека, находящегося у власти.

Первый Брат поистине внимателен.

«Похоже, я не могу жить, что бы я ни делал», — равнодушно сказал Ли Тайи, его голос сочился насмешкой.

Третий Брат, когда речь идёт об императорской власти, нет отца и сына, не говоря уже о братьях.

Ты должен понять этот принцип.

Уже несколько лет ты противостоишь мне на каждом шагу, даже переманив на свою сторону многих придворных чиновников и генералов.

Разве я не буду слишком мягкосердечен, если оставлю тебя в живых?

«Ещё один день, что ты проживёшь, — ещё один день, когда королевство останется неспокойным, и наши земли никогда не будут стабильны», — небрежно сказал Ли Сюаньту, его взгляд был лишён эмоций.

И с того момента, как ты начал соперничать со мной за трон, мы перестали быть братьями.

Ха-ха, хорошо, поистине Первый Брат.

Это хорошие слова.

Что такое братья перед императорской властью?

Ли Тайи тихо и презрительно усмехнулся.

Но, Первый Брат, ты и правда думаешь, что победил?

Жжж!

Ли Сюаньту поморщился, но через мгновение его лицо вернулось к норме.

Третий Брат, говорить такие вещи бесполезно для твоего положения.

Или, может быть, ты планируешь дать последний бой?

Хлоп!

Ли Сюаньту шагнул вперёд.

Бум!

Огромное давление разлилось по его телу.

Было ясно, что Ли Сюаньту не собирался вечно спорить с Ли Тайи.

Раз уж он не желал сдаваться, то не прочь лично принять меры и положить конец этой борьбе за трон.

Ли Тайи покачал головой.

Первый брат, именно тебе стоит всё обдумать.

Я знаю, что ты захватил мою мать и командуешь сотней тысяч солдат Имперской армии.

Твоих людей можно найти как внутри, так и снаружи дворца.

Но, Первый брат, неужели ты думаешь, что у меня нет никаких уловок в этой борьбе за трон?

Жжж!

Лицо Ли Сюаньту потемнело, и он внезапно замер.

Вот-вот.

Ли Тайи поднял голову и посмотрел на дворец, а не на Ли Сюаньту.

Бац!

Словно в ответ на слова Ли Тайи, огромный фейерверк взмыл в небо за пределами столицы и яростно взорвался.

Убить!

Через несколько мгновений из всех четырёх ворот столицы одновременно раздались боевые кличи, настолько громкие, что их было слышно на расстоянии нескольких сотен ли, отчего задрожала черепица крыш дворца.

Источник этого контента — frewebnovel

Новелла : Император Человечества

Скачать "Император Человечества" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*