
THE HUMAN EMPEROR — Глава 1225. Старый Царский Цензор! — Император человечества
Глава 1225: Разъяренный старый имперский цензор!
Редактируется Читателями!
Произошло слишком много изменений Императорский двор недавно, и все военные были под огромным давлением. Кроме того, Ван Чонг, как недавно назначенный молодой маркиз и победитель нескольких крупных сражений к западу от гор Цун, был целью номер один для подавления. Военная фракция находилась в крайнем упадке, а любимый ученик Сына Неба даже лишился военного авторитета.
Теперь конфуцианская школа хотела добавить лавину на метель, позорить и одолеть Ван Чонга. Ни один член военной фракции не мог принять это.
Когда все смотрели, Чжоу Тайцинь и Чжэн Чэнли мгновенно покраснели, но они не смогли справиться с ответом.
В этом неловком положении В этой атмосфере прозвучал пожилой голос великого писца Яна Вэньчжана:»Лорд Чжоу, лорд Чжэн, молодой маркиз только что вернулся из долгого путешествия. Дайте ему отдохнуть!»
В конце концов, будучи еще одним чиновником и членом гражданской фракции, Ян Вэньчжан больше не мог наблюдать, как его два коллеги потеряли дар речи из-за аргументов Ван Чонга, и предложил им предлог уйти.
«Юный маркиз, этот старик уже много лет и не может сравниться с такими юношами, как ты. Поскольку мы уже почтили юного маркиза, этот старик отправится отдыхать. Многие идеи молодого маркиза действительно интересны. В будущем этот старик непременно приедет навестить вас».
«Давайте сопроводим лорда Яна».
Ван Чону было все равно, и он поклонился в ответ.
С другой стороны, Чжоу Тайцинь и Чжэн Чэнли почувствовали, что им была предоставлена амнистия, и вздохнули с облегчением. После возвращения Ван Чонга из Хорасана столица была еще быстрее, и Чжоу Тайцинь и Чжэн Чэнли хотели использовать эту возможность, чтобы встретиться с Ван Чуном и понизить его престиж, притупить его резкость. Однако…
Великий писец Ян Вэньчжан быстро ушел, и вслед за ним последовали Чжоу Тайцинь и Чжэн Чэнли.
С уходом этого трио настроение вокруг городских ворот нормализовалось. У большинства людей, пришедших к городским воротам, были благие намерения, и Ван Чонг их не отвергал. Он заставил Чжан Кью записать их имена, чтобы он мог ответить им в будущем.
«Лорд Ван!»
Пока Чжан Кью записывал имена, молодой чиновник, которого он никогда не видел прежде чем появился перед Ван Чонгом и поклонился. Он казался очень вежливым и уважительным.
«Могу я спросить, из какого вы клана? Чтобы я мог это записать», — сказал Чжан Цюе.
Однако этот молодой чиновник сделал вид, что не слышит его, его глаза смотрят прямо на Ван Чонга. Он медленно поднял голову с жуткой улыбкой на лице.
«Этот скромный человек был доверен другим, чтобы передать вопрос Милорду. Милорд, каково это убивать более десяти тысяч человек?»
Бум!
Ван Чонг прищурился, и его лицо было поражено, когда он уставился на этого молодого чиновника.
Гудящая толпа вокруг него почти сразу замолчала. Хисс! Они ахнули, уставившись на пару.
Чжан Цюэ первоначально планировал записать имя молодого чиновника, но эти слова сразу же привели его в бешенство Его глаза стали ледяными.
«Ты ищешь смерти!»
Ярость Чжан Кве была на виду, и он поднял руку, чтобы дать чиновнику пощечину.
Ван Чонг был истинным богом в сердцах Чжан Куэ и всех солдат Циси и Анси. Он вел их к славе за славой, и Чжан Кью не позволил бы никому так унижать Ван Чонга.
Даже если бы ему пришлось поставить свою жизнь на карту, Чжан Кью заставил бы их заплатить своей жизнью
Пощечина! Звук ладони по щеке был чистым и четким. Щека молодого чиновника сразу начала распухать.
«Достопочтенный Императорский Цензор!»
Молодой чиновник прикрыл опухшую щеку и в шоке уставился на человека, ударившего его.
Тот, кто ударил его, был не подчиненным Ван Чонга Чжан Куэ, а престарелым имперским цензором Дэн Чанем.
Имперский цензор поначалу находился в нескольких шагах, но когда молодой чиновник задал этот вопрос, он сразу же бросился вперед, двигаясь со скоростью, не соответствующей его возрасту, и ударил чиновника.
«Ублюдок — такой незначительный чиновник, как ты, который не добился каких-либо достижений в суде, осмеливается опозорить благодетеля Великого Танга! Такая дерзость! Только кто дал тебе эту смелость! Этот старик сегодня вырвет тебе рот!»
Борода Дэн Чанга дрожала от ярости, и все его тело кипело от гнева.
У всего был предел. Пока он и другие цензоры смотрели со спины, они сразу заметили что-то странное, когда появился этот мелкий чиновник. Они провели много лет в суде, всю жизнь наблюдая за людьми. Они могли с первого взгляда выявить нарушителей спокойствия.
Чжоу Тайцинь и Чжэн Чэнли просто энергично спорили с Ван Чонгом, и были ли они правы, по крайней мере, они были разумны. Но слова этого молодого чиновника были просто вызовом, унижением.
Возвращение Ван Чонга в столицу привлекло все виды, и в эту толпу смешались фракции со своими собственными мотивами. Все трое не позволили бы никому использовать эту возможность, чтобы создавать проблемы.
Молодой чиновник, схватившись за свое опухшее лицо, быстро пришел в себя. Его изогнутое тело медленно начало выпрямляться, пока не стало похоже на копье, брошенное в землю. Даже перед почтенным имперским цензором он был бесстрашным.
«Ха, молодой маркиз, у вас есть три имперских цензора, которые помогут вам, но даже если вы убьете меня, я все равно скажу то же самое : те, кто убивают, будут убиты сами! Лорд Маркиз, молодой маркиз, ваша эра уже закончилась!»
Жужжание!
Ван Чонг прищурился, а выражение его лица стало ледяным. Что касается молодого чиновника, то после того, как он произнес эти слова, он немедленно развернулся и начал уходить.
«Этот ублюдок!»
Чжан Ке яростно поднял кулак, но только когда он Собираясь наброситься на чиновника, Ван Чонг протянул руку и вытянул руку назад.
«Позвольте ему быть!»
Когда Ван Чонг пристально посмотрел на спину молодого чиновника, бесчисленные мысли мелькнули через его разум. В этот момент никто не мог сказать, о чем он думал.
Ван Чонг наблюдал, как тот молодой чиновник, который был готов умереть за свое дело, медленно исчез в толпе. Наконец, он повернулся к трем престарелым имперским цензорам.
«Достопочтенные старшие, моя благодарность!»
«В этом нет необходимости!»
Трое помахали руками, намек на истощение на их лицах. Всем им было по восемьдесят лет, и их длительное присутствие и эмоциональное возбуждение заставили их устать.
«Молодой маркиз, помни, что я тебе сказал. Мы, трое старых негодяев, всегда будем за тобой следить. Не разочаровывай нас!»
Имперские цензоры быстро ушли, и как только они ушли, медленно поднялась стойкая фигура.
«Лорд Чжанчжоу!»
Ван Чонга глаза расширились при виде этой мускулистой фигуры. Человек, который предстал перед ним, был не кто иной, как военный министр, Чжанчжоу Цзяньцюн.
Он некоторое время ждал в толпе. Наконец, когда большая часть толпы ушла, он вышел вперед.
«Лорд Ван, поздравляю с возвращением!»
Чжанчжоу Цзяньцзон сделал два шага вперед и с удовлетворением сказал Ван Чонгу. посмотрите.
«В Бюро военного персонала есть много вопросов, поэтому я не могу оставаться здесь надолго. Лорд Ван, когда у вас будет время, мы можем пойти в ресторан тогда. Я лично устрою для вас долгожданный пир!»
«Лорд Чжанчжоу слишком вежлив.»
Ван Чонг вернул любезность.
Они обменялись только Несколько любезностей, прежде чем Чжанчжоу Цзяньцун повернулся и ушел. Никто не заметил, что когда он повернулся, чтобы уйти, в руке Ван Чонга появилась полоска бумаги. Ван Чонг слегка приподнял бровь, и, молча наблюдая, как Чжанчжоу Цзяньцюн уходит, он убрал газету.
Одна группа за другой приходила, чтобы занять место Чжанчжоу Цзяньцюна. Несколько мгновений спустя знакомая карета подъехала к городским воротам, опоздавшим на место происшествия. Дверь открыли, и появилась достойная фигура в лазурном наборе повседневной одежды.
«Большой дядя!»
Сердце Ван Чонга согрелось, когда он увидел эту знакомую фигуру, и он быстро привел Чжан Цюэ и других к нему, чтобы поприветствовать его.
В этот момент сановники и дворяне отступили в стороны, почтительно поклонившись выходящему из кареты человеку.
«Лорд Ван!»
«Лорд Ван!»
Все эти люди поклонились и поприветствовали мужчину. Статус клана Ван в настоящее время был подобен полуденному солнцу, и он оказал огромное влияние. Большой дядя Ван Чонга Ван Ген, являясь представителем клана Ван и чиновником самого низкого ранга, обладал невероятно выдающимся статусом.
«Чонг-эр, ты, должно быть, устал от долгой поездка! Приходить! Я отвезу тебя домой!
Ван Ген остановился перед Ван Чонгом. Ван Чонг сильно повзрослел с момента их последней встречи, его лицо было несколько обветренным, но наибольшее увеличение было в его ауре решимости и решимости.
Ван Ген все это принял и мысленно кивнул. После трехдневного расставания нужно было взглянуть на джентльмена в новом свете. После того, как Ван Чонг был отточен в битвах с множеством игроков, он постепенно становился все более и более выдающимся, и у него начинал расти Великий Генерал.
У клана Ван есть преемник!
Ван Разум Джена был полон благодарности и облегчения.
После того, как Ван Чонг позаботился о Чжан Цю и остальной части его свиты, он сел в экипаж Ван Гена, пока все другие чиновники и дворяне наблюдали за ним.
«Хья!» Дядя и племянник быстро отправились в восточную часть города, после чего толпа начала постепенно рассеиваться.
Окружение было намного тише без шума толпы, и даже тише внутри экипажа, так как если бы это был совершенно другой мир.
Ван Ген и Ван Чонг сидели рядом, и настроение в экипаже постепенно начало становиться странным.
«В клане все хорошо?» — торжественно спросил Ван Чонг, нарушая молчание.
«Все хорошо. Старый Мастер все еще там. Эти люди не настолько смелы, чтобы прямо выступать против нас!» — строго сказал Ван Ген.
Вокруг не было никаких посторонних, дядя и племянник могли говорить напрямую.
Один падающий лист возвестил о наступлении осени. Хорасан, Лунси, Бейтинг, Ючжоу… казалось, что вся армия Великого Тан переживала землетрясение, и можно было бы извлечь много информации из произошедших событий.
Вывод армии из Хорасана, сокращение численности пограничные войска, новости, которые он слышал от великого генерала Большой Медведицы Гешу Хана, и другая информация, которую он узнал от двора, были крайне тревожными.
В это время больше всего волновали Ван Чонга его дедушка, большой дядя, большая тетя, третий дядя… и все остальные члены клана Ван. Слова Ван Гена были очень утешительны для Ван Чонга.
«От Короля Сун до сих пор нет сообщений?» Сказал Ван Чонг.
Император человечества — Глава 1225. Старый Царский Цензор! — THE HUMAN EMPEROR
Автор: Huangfu Qi, 皇甫奇
Перевод: Artificial_Intelligence