Игры на Превосходство Глава 1421. Сэр. Магазин зверей Азравана.
1421 Сэр. Магазин зверей Азравана.
После того, как раны Феликса полностью зажили и он снова начал чувствовать себя лучше, он вышел из квартиры с Секиро и направился на базар в центре города.
Редактируется Читателями!
Из-за известности Феликса на турнире он носил толстовку с капюшоном и солнцезащитные очки, чтобы избежать ненужного внимания.
«Какой план?» — спросил Секиро.
«Мы будем шпионить за магазином на расстоянии и посмотрим, сможем ли мы получить какую-нибудь новую информацию», — ответил Феликс.
«Хорошо.»
Секиро был уверен, что стратегия его хозяина не принесет никаких результатов из-за того, что жестокие мастера всегда изображают святых снаружи… Так что поймать их на месте преступления было практически невозможно. Но он также знал, что их возможности ограничены.
Некоторое время спустя…
Феликс и Секиро могли бы сидеть за столом с напитками в руках и голографическими экранами, показывающими ежедневные новости.
Стол стоял в кафе перед лавкой лорда Азравана.
«Оно действительно массивное».
Знаки Lumus начали появляться в глазах Феликса, когда он смотрел на огромный магазин за удобными солнцезащитными очками.
Магазин заслужил такую реакцию, поскольку своим величием затмевал окружающие постройки.
Это было массивно по причине, как сэр. Азраван был известен на всем небесном плане как один из лучших продавцов духовных зверей/существ.
Прямо сейчас магазин привлекал внимание многих прохожих, как будто это была историческая достопримечательность, но на самом деле они останавливались, чтобы оценить мистических зверей, которых он содержал.
Его большие деревянные двойные двери всегда были открыты, свидетельствуя о непрекращающемся потоке посетителей, каждый из которых искал своего уникального спутника в духовном царстве.
Хотя зрение Феликса было затруднено таким количеством духов, и он не мог хорошо видеть интерьер, время от времени ему удавалось украдкой поглядывать на него.
Он действительно был очарован визуальной симфонией изящных клеток, блестящих хрустальных резервуаров и пышных мест обитания, каждая из которых тщательно устроена для бесчисленных существ, в которых они обитают.
От огнедышащих драконов и эфирных птиц до небесных лисиц и биолюминесцентных фейри — каждое существо было само по себе редкой жемчужиной.
Сэр. Лавка Азравана была не просто магазином, а живым, дышащим зверинцем, где можно было найти редчайших духовных существ, полюбоваться ими и приобрести их.
«Я не могу получить много отсюда, я должен войти». — подумал Феликс, анализируя свою ситуацию.
В магазине было слишком много клиентов и зверей, что создавало суету, но шумную обстановку. Он знал, что будет слишком тяжело даже увидеть Эмерика, не говоря уже о его жестоком хозяине.
«Со всеми этими клиентами поблизости, осмелится ли он отказать нам во входе в дверь?» Феликс холодно улыбнулся.
«Что ты имеешь в виду?»
«Подписывайтесь на меня.»
«Сэр…»
Секиро оплатил счет и быстро погнался за Феликсом, зная, что тот притягивает неприятности. В тот момент, когда Феликс достиг широко открытых ворот и попытался войти в магазин, все рабочие получили сигнал в своих устройствах, который сразу сделал их отношение недружелюбным.
Даже сэр. Азраван получил его.
«Один момент, пожалуйста.» Сэр. — спросил Азраван с вежливой улыбкой и вышел из своего кабинета, оставив там золотого духа и своего слугу.
В тот момент, когда он закрыл за собой дверь, он взглянул на свое устройство с ледяным выражением лица и увидел обратную связь с камеры, показывающую Феликса и Секиро, идущих по вестибюлю его магазина сквозь толпу.
Когда он получил их личности через систему, он почувствовал, как его сердце екнуло.
«Черт! Почему этот ублюдок здесь? Он выругался, выглядя весьма огорченным.
Согласно правилам небесного царства, ни у кого не было возможности замаскироваться в частной собственности, чтобы избежать ненужных проблем.
Таким образом, даже когда Феликс и Секиро скрывали свои лица, система распознавала их и передавала сэру все публичные подробности о них. Азраван.
На данный момент Феликс считался в городе рок-звездой, поскольку он воплощал всеобщие надежды вернуть домой почетный трофей.
Другими словами, весь город должен был его поддержать, и если что-то пойдет против него, высока вероятность общественного возмущения.
Сэр. Азраван был достаточно умен, чтобы понять это и понять, что хотя Феликс был в черном списке и он должен выгнать его из своего магазина, чтобы не обижать больших псов в городе, он чувствовал, что его кровь стынет в жилах при мысли об этом, и Феликс устроил сцену. в его магазине.
«Я не могу пинать их, не подвергая опасности своих клиентов, доставляя мне неприятности. Сейчас они прячут свои лица, так что, пока я притворяюсь слепым, начальство может об этом не узнать».
Сэр. Азраван чувствовал, что это было самое разумное решение на данный момент, поскольку оно гарантирует, что его бизнес не пострадает.
«Относитесь к злоумышленникам, как к любому другому клиенту, но заставляйте их оставаться на первом этаже. Я не хочу, чтобы они мешали важным клиентам». Он приказал всему персоналу в магазине.
Без его ведома Феликс и Секиро были в его магазине не для того, чтобы прогуляться или что-нибудь купить, а ради него.Я думаю, вам стоит взглянуть на
Если бы он знал это, он бы сразу выгнал их на улицу!
…
— Почему никто не пришел за нами? — пробормотал Секиро, глядя на сотрудников, которые игнорировали их существование.
— Как я уже сказал, они не посмеют. Феликс усмехнулся: «Моя репутация в данный момент слишком высока, чтобы позволить себе разозлить меня».
Феликс понял это, сэр. Азраван не зашел так далеко, будучи идиотом.
Так что он был уверен, что не посмеет уважать желания больших псов и рисковать репутацией собственного магазина, ныряя в воду… Особенно не сегодня, когда победа Феликса была еще свежа в памяти каждого, а эмоции кипели.
— Пойдем на верхние этажи, — приказал Феликс, направляясь к лифту, не обращая внимания на очаровательных зверей и существ вокруг себя.
К сожалению, его путь был перерезан двумя сотрудниками. Один из них поклонился и извинился: «Прошу прощения, сэр, но лифт предназначен только для VIP-персон».
«Это так?» Феликс апатично ответил, оглянувшись за сотрудников и увидев, что в лифт входит множество клиентов.
Это дало ему понять, что им приказали держать их в вестибюле. Но он не хотел устраивать сцену и навязывать решение… Как и сэр. Азраван не хотел неприятностей, Феликс тоже хотел затаиться ради дела.
«Получение информации таким способом не сработает. Его глаза должны быть на нас прямо сейчас. Феликс нахмурился, чувствуя, как две пары ненавистных глаз каждую секунду прикованы к его затылку.
Это заставило его понять, что даже если он доберется до верхнего этажа или поговорит со своими слугами, чтобы получить от них информацию, они ничего не сделают, кроме как выдадут себя и свое дело, что ни в малейшей степени не обрадует мисс Санаэ.
«Я понимаю.» Феликс кивнул персоналу и отошел от лифта, направляясь к одному из самых населенных зверей на выставке.
‘Слава Богу.’
«Уф».
Сотрудники вздохнули с облегчением от того, как гладко разрешилась ситуация, и вернулись к своим обязанностям, продолжая присматривать за этими двумя нарушителями спокойствия.
— Сэр, что дальше? — телепатически спросил Секиро, дар, который могли использовать все духи из-за их высокой духовной силы по сравнению с людьми в мире живых.
«Мы зашли в тупик». Феликс спокойно ответил: «Возможно, это действительно не так просто, как я себе представлял».
«…» Секиро потерял дар речи от того, как легко Феликс сдался.
Увидев его реакцию, Феликс хихикнул. «Я еще не размахивал белым флагом, я просто понял, что мне нужно лучше подготовиться, если я хочу получить законные доказательства».
Феликс понял, что со всей системой безопасности ему нужно подготовить несколько новых уникальных методов, если он хочет взломать их и получить то, что нужно.
Это была работа не одного дня.
— А пока сделай вид, что тебя интересуют звери, и начни спрашивать цены и все такое. Тогда мы попрощаемся. — приказал Феликс.
‘Хорошо.’
Вот так они оба провели следующие десять минут, переходя от одного зверя к другому, действуя точно так же, как и любой другой покупатель.
Когда они ничего не купили и решили уйти, сэр. Азраван вздохнул с облегчением.
— Хорошо, что они ничего не купили. Теперь мне легче объясниться с начальством.
Сэр. Азраван вернулся к своему вежливому улыбающемуся лицу и продолжил обсуждение продажи с очень важным клиентом в своем офисе.
Когда продажа была почти завершена, сэр. Азраван наклонился в сторону и крикнул в дверь: «Эмерик, принеси книгу Кошмарного Гепарда».
Тук-тук
После двух тихих стуков в дверь в кабинет вошел Эмерик с черной книгой, на обложке которой был выгравирован темный драгоценный камень. Он излучал темный туман, который окутывал всю книгу и придавал ей потустороннее ощущение.
Между тем, Эмерик был долговязым мужчиной с поразительными глазами, как у панды, под которыми виднелись заметные темные круги, и живым обезьяньим хвостом, который ритмично покачивался позади него, добавляя непредсказуемого таланта к его непритязательному поведению.
— Вот оно, сэр. Он осторожно положил его на стол и отошел спиной к двери. На его лице не было видно ни капли ненависти или каких-либо негативных эмоций, но в то же время он и не казался позитивным человеком.
«Ха-ха, одна только его подробная книга выглядит так необычно, как и ожидалось от царя зверей, вы обязательно позаботитесь о своих продуктах».
Клиент, казалось, не заботился о поведении Эмерика, поскольку он был захвачен потусторонним видом книги.
Когда дверь закрылась, Эмерик услышал лишь слабый шепот, прежде чем все стихло.
«Еще одна жертва становится жертвой его жадных рук». Он мысленно вздохнул, зная, что клиента выманят из его Люмуса.
Это происходило столько раз в его присутствии, что он перестал чувствовать себя больным и просто оцепенел ко всему этому.
— Мадам Санаэ, где вы?
Все, о чем он заботился, это получить свою свободу, и в этот момент он начал чувствовать, что не получит ее в ближайшее время…
