Наверх
Назад Вперед
Игрок №1 во Времени и Пространстве Глава 1373: Ревность разрывает меня на части Ранобэ Новелла

В спальне на втором этаже Ло Цзе снова увидел очаровательную огромную русалку.

Он предполагал, что при таком внезапном визите, скорее всего, увидит Сирахоси, разодетой и расслабленной, дома.

Редактируется Читателями!


При удаче он даже мог бы застать банальную сцену с переодеванием красивой девушки… Однако, увидев Сирахоси, одетую официально и сидящую у кровати, он почувствовал укол сожаления.

«Кошмар-сама… брат».

Сирахоси по привычке хотела назвать его «господин», но вдруг вспомнила наставления отца и сменила тон.

При приветствии она протянула ему руку.

Ло Цзе на мгновение остолбенел, а потом понял, что Сирахоси хочет, чтобы он встал ей на руку.

В оригинальном романе она обращалась с Луффи точно так же.

Иначе, сидя с её шестиметровым ростом, разговаривать с ним было бы слишком тяжело для её шеи.

«Не беспокойся».

Ло Цзе улыбнулся, его тело мгновенно увеличилось под действием силы «Теневой Революции», пока не достигло примерно таких же размеров, как у Сирахоси.

Это был предел расширения «Теневой Революции». Ещё немного, и его тень станет почти невидимой, его очертания едва сохранят форму, и вся его фигура необъяснимым образом станет похожа на Ктулху.

«А…»

Размер тела напрямую определяет чувство угнетённости между существами.

Сирахоси, хотя и робкая и застенчивая, чувствовала себя в некоторой безопасности благодаря разнице в росте. Однако, когда Ло Цзе увеличился до её собственного роста, её восприятие его изменилось с «маленького человечка» на «взрослого мужчину». Её сердце внезапно забилось, и она инстинктивно отстранилась, её щёки покраснели.

Увидев мгновенно узнаваемую реакцию Сирахоси, Ло Цзе необъяснимым образом вспомнил строчку, которую читал раньше: «Если он опытный, ты у плиты; если он только начинает влюбляться, ты раздеваешься».

А, нет, это мужской вариант.

Наверное, так: «Если она опытная, прокати её на карусели; если она неопытная, покажи ей мир».

Сирахоси – воплощение наивной юной леди. Вынужденная жить в башне из прочного каркаса с шести лет, она идеально подходит под критерии «неопытности». Судя по обширному опыту Ло Цзе, покорить её было бы для неё уровнем сложности детского сада.

Но есть один объективный фактор, который напрямую влияет на вероятность успеха в покорении Сирахоси: эта самая башня из прочного каркаса.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Точнее, если Ло Цзе не справится с этим отвратительным «Вандер Деккеном IX», его попытка завоевать Сирахоси исключительно посредством этих редких визитов и разговоров, скорее всего, приведет к тому, что он получит «Братскую карту».

Так устроены отношения между мужчинами и женщинами — почему же детская любовь может быть побеждена внезапной встречей?

Потому что обычные, повседневные переживания гораздо менее значимы, чем страстные встречи. Тонкие, едва уловимые эмоции часто перерастают в семейную привязанность, прежде чем перерастут в любовь.

Необходимо быстрое решение.

Размышляя об этом, Ло Цзе отбросил все заготовленные любезности и прошептал на ухо Сирахоси весьма провокационным тоном: «Сестра Сирахоси, ты хочешь покинуть Замок Рюгу?»

Прекрасные глаза Сирахоси расширились, и, покраснев, она поспешно покачала головой: «Нет, мой отец и братья не позволят мне покинуть Башню Твердых Панцирей без разрешения».

Как она могла не хотеть покинуть эту «клетку», в которой была заточена восемь лет?

Но она знала, что самовольная поездка без разрешения лишь добавит проблем её отцу и братьям, которые и так были заняты своими делами.

Ло Цзе не сдавался, продолжая уговаривать: «Давайте не будем говорить о том, отпустят ли вас. Сестра Сирахоси, просто скажите, вы хотите уйти?»

«Конечно, хочу». Неопытную Сирахоси не смутил явно рассчитанный подтекст Ло Цзе. С несколько затуманенным взглядом она сказала: «Могила моей матери находится в Морском Лесу, к северо-востоку от улицы Мурлока. Я всегда хотела навестить её, но отец и брат всегда отказываются отвезти меня туда, опасаясь за мою безопасность… Прости, братец Кошмар, что заставил меня так много жаловаться. Честно говоря, даже если бы я действительно хотела покинуть башню, я бы не смогла. Без приказа отца стража снаружи ни при каких обстоятельствах не откроет ворота».

Ло Цзе уклончиво улыбнулся. Внезапно Маг Теней ударил тень Сирахоси на полу.

Затем Сирахоси почувствовала, как всё вокруг неё внезапно увеличилось… Нет, это не мир увеличивался, это она сама уменьшалась!

Похоже, он может уменьшиться только до такой степени».

Глядя на «Сирахоси» перед собой, теперь размером с обычного человека, Ло Цзе удовлетворённо кивнул. Он выпустил свой «Теневой Революшн» и вернулся в нормальное состояние, а затем, не тратя времени, подхватил всё ещё ошеломлённую русалку.

«А? Братец Кошмар…»

Кроме отца и брата, «Сирахоси» никогда в жизни не испытывала столь интимного физического контакта ни с одним мужчиной, особенно находясь в его объятиях. Это был новый опыт, которого она никогда раньше не испытывала.

Она подсознательно хотела вырваться на свободу, но её необъяснимо тянуло к чувству безопасности, которое давало ей это господство. Она совершенно забыла предостережения отца и брата, мысленно убеждая себя, что уже отказалась, но не может устоять. Она уткнулась лицом в плечо Ло Цзе, словно страус, и нервно позволила ему отнести себя в чёрный «короб тени», воздвигнутый на земле.

На мгновение Сирахоси погрузилась в тьму на дне Острова Рыболюдей. Окутанный пузырями, замок Рюгу возвышался над головой, маленький, словно радужная жемчужина в лучах солнца.

«Я оставил на острове только этот аварийный «теневой ящик». Тебе придётся добираться до Морского леса одной.

Пошли».

Ло Цзе отпустил Сирахоси, но всё ещё держал её за руку.

В этот момент сердце Сирахоси уже переполнялось волнением от тайного ухода из дома. Она не обратила внимания на эту мелочь. Вместо этого она последовала за Ло Цзе, виляя своим прекрасным розовым хвостом, и быстро поплыла всё глубже в море.

Морской лес, также известный как «Кладбище кораблей», — это скопление бесчисленных затонувших кораблей, которые за века так и не смогли достичь Острова Рыболюдей. Однако благодаря солнечному свету, направляемому «Солнечным Древом», эта местность, отнюдь не мрачная, а покрыта прекрасными коралловыми рифами.

Здесь покоится первая жена короля Нептуна, бывшая принцесса Отохимэ.

Сирахоси разложила кораллы и анемоны, собранные на могиле матери, и безмолвно поклонилась. Когда она уже собиралась встать, сверху внезапно упал топор, его ржавое лезвие вонзилось прямо в Сирахоси.

Он появился так быстро…

Хотя Ло Цзе не мог долго поддерживать свою Хаки Наблюдательности, способность его подвески «Скелет Мозазавра» к Ультразвуковой Визуализации позволяла ему использовать уши как глаза, обеспечивая беспрепятственный обзор на 360 градусов.

Под водой изображение было особенно чётким.

Блин!

Ло Цзе обхватил кулак Хаки Вооружения и небрежным взмахом отправил топор в полет. Сила удара нейтрализовалась, топор крутанулся и рухнул на коралл, не вернувшись обратно.

Э-э… и всё?

Снаряды Целевого Фрукта не подвержены сопротивлению во время полёта, а это значит, что при ударе прилагается та же сила, что и при ударе.

Сила, исходящая от топора, была значительной, как минимум около 5000, если перевести её в Телосложение. Однако у него не было никакого Хаки Вооружения, что делало его едва ли боссом в текущей мете, в лучшем случае элитным.

Сирахоси побледнел от страха, поспешно осматривая руку Ло Цзе. Лишь с облегчением, убедившись, что рука не повреждена, он извинился: «Брат Кошмар, это всё моя вина. Мне не следовало упоминать Морской Лес… Давайте поторопимся обратно в Замок Рюгу».

Ноги Ло Цзе словно приросли к земле, и Сирахоси не двинулась с места.

«Вор может быть вором тысячу дней, но никогда – защитой вора… Сестра Сирахоси, не хочешь ли ты покинуть эту Башню Твердого Панциря?»

Где-то за пределами Острова Рыболюдей.

Гигантский пиратский корабль с изрешеченным, словно корабль-призрак, корпусом безмолвно парил в чернильных водах.

Внутри каюты похожий на тигровую акулу русал в цилиндре, с четырьмя ногами и двумя руками протирал ряд метательных ножей на поясе засаленной тряпкой.

Это был ярый преследователь принцессы Сирахоси, капитан Вандер Деккен IX из Летучих Пиратов.

Напротив него сидели ещё несколько пиратов-русалов.

Если бы Ло Цзе был здесь, он бы, несомненно, узнал в них Большую Белую Акулу Ходи Джонса и его людей, с которыми он столкнулся во время своего первого визита на Остров Рыболюдей.

«Капитан Деккен, мои люди только что получили сообщение, что принцесса Сирахоси, похоже, покинула замок Рюгу, и три принца возглавили поиски».

«Что?» Вандер Деккен IX недоверчиво нахмурился. «Я преследую Сирахоси уже восемь лет, и она почти никогда не покидает эту прочную башню… Откуда у тебя эта информация? Может быть, это намеренная дымовая завеса от этого старика Нептуна, пытающегося выманить меня?»

Ходи Джонс небрежно пожал плечами, обнажив клыки. «Капитан Даккен, мы, Новые Пираты Рыболюдей, всего лишь твои партнёры, а не подчинённые… Я просто хотел напомнить тебе, что если новость о самовольном отъезде принцессы Сирахоси из дворца правда, это отличная возможность поймать её».

В отличие от Вандер Деккена IX, который целеустремлённо добивался Сирахоси, чтобы та стала его женой, Ходи Джонс был ярым сторонником превосходства рыболюдей. Ему всегда не нравилась политика мирного сосуществования короля Нептуна с людьми. Его целью при объединении с Вандер Деккеном IX было свержение власти короля Нептуна, возглавить рыболюдей в нападении на человечество и, в конечном итоге, достижение мирового господства.

Вандер Деккен IX схватил проплывавшую мимо рыбку и небрежно подбросил её вверх. Рыбка, словно увлекаемая какой-то невидимой силой, полетела прямо в сторону от замка Рюгу.

В этом направлении… Новый Свет?!

Вандер Деккен IX был извращенцем, а не дураком. Отсутствие силы лишь усиливало его подозрения.

Как и эти фанаты из реального мира, одержимые своими кумирами, он восемь лет преследовал Сирахоси по-своему. Он мог бы сказать, что знал Сирахоси лучше всех, поэтому прекрасно понимал, что принцесса-русалка никогда не осмелится сбежать из дома в одиночку, не говоря уже о том, чтобы сбежать в Новый Свет через подводный проход под континентом Красной Земли.

«Кто ещё был с Сирахоси?»

Ходи Джонс презрительно усмехнулся: «Капитан Деккен, вы знаете замок Рюгу лучше меня. Думаете, такие низкоранговые люди, как мы, родом с Улицы Русалов, могут размещать шпионов во внутреннем городе, доступном только высокопоставленным русалкам?»

«Однако по чистой случайности один из моих людей наткнулся на принцессу Сирахоси у Морского леса… Что ж, пусть её тело и уменьшилось, её непревзойдённую красоту всё ещё было легко заметить». Как вы и подозревали, она была не одна.

Рядом с ней стоял мужчина-мурлок, переплетённый под руку, и они выглядели совсем не как обычные стражники.

Если бы Ходи Джонс был там, он бы узнал Ло Цзе, того самого, кто нанёс ему «сокрушительный удар».

Однако он слышал только описания своих подчинённых, и, поскольку Ло Цзе не был окутан мангровыми пузырями, как остальные люди, решил, что это мурлок с более человеческим обликом.

Вандер Деккен почувствовал вспышку зелёного света над головой, и пасть, полная острых зубов, с грохотом скребла.

Он знал, что королевская семья города Рюгу обладает особым секретным зельем, которое может быстро увеличиваться или уменьшаться в размерах в несколько раз, позволяя мужчинам и женщинам разного телосложения совокупляться.

Если бы не это, двенадцатиметровый Нептун не смог бы стать отцом четверых детей от двухметровой бывшей принцессы Отохимэ.

Новелла : Игрок №1 во Времени и Пространстве

Скачать "Игрок №1 во Времени и Пространстве" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*