
На другой стороне поля боя, когда Эдвард Белоус вернулся в свою лучшую форму, Аокидзи и Акаину, которым было поручено сразиться с ним, сразу же почувствовали колоссальное давление.
Нет, сказать «давление» было бы неверно.
Редактируется Читателями!
Если бы вибрации плода Тремор-Тремор не были неосязаемыми и не могли бы связать Хаки Вооружения и Хаки Завоевателя, Эдвард Белоус легко мог бы убить их одним ударом.
Аокидзи и Акаину, стойко отстаивая свою праведность, естественно, пренебрегали жизнью и смертью. Однако бесстрашие не означало поиск смерти. Мощные стихийные «Воздушные шоки», которые Белоусый Эдвард неоднократно обрушивал на них, дали им понять, что в этом бою они больше не могут участвовать.
Хотя номинально они были лучшими бойцами Флота.
На помосте.
Маршал Сэнгоку нахмурился.
Как он мог не предвидеть, что то, что должно было стать блестящей битвой на уничтожение, в конечном итоге превратится в хаотичную уличную драку?
Поле боя превратилось в настоящую осаду, в битву тактического плана.
На передовой Императрица Хэнкок и около сорока капитанов Пиратского Альянса возглавили штурм главного лагеря, обороняемого вице-адмиралами. Под действием силы Сладкого-Сладкого Фрукта десятки матросов почти каждую секунду превращались в серо-белые каменные статуи. Тем временем в тылу более двадцати пацифистов медленно продвигались, без разбора убивая всех, кого подозревали в пиратстве. Золотистое сияние высокотемпературных лазерных лучей непрерывно пробивало дым, и всё поле боя наполнилось тошнотворным запахом гари.
Размышляя об этом, казалось, что все эти перемены начались с неожиданного появления этого юноши.
«Кошмар…»
Сэнгоку неосознанно произнёс всё ещё незнакомое имя, его взгляд пронзил дым поля боя, невольно выискивая фигуру Ло Цзе.
Снова исчез?
Сердце Сэнгоку ёкнуло. Казалось, что с исчезновением этого юноши ничего хорошего не произойдёт.
Он собирался гневно отругать Кидзару за то, что тот не следит за своей целью, но увидел ослепительно золотой свет на поле боя, переплетённый с бирюзовым пламенем, и ему пришлось сдержаться.
Внезапно хаки наблюдения Сэнгоку ощутил ужасающую энергию, быстро скапливающуюся в небе. Он поднял взгляд и увидел, что Ло Цзе, исчезнувший с поля боя, каким-то образом завис в тысяче метров над его головой, держа в руках два длинных меча, горизонтально расставленных в воздухе, непрерывно собирая ослепительные молнии.
«Что задумал этот пират? Неужели он совершенно пренебрег жизнями других пиратов?»
Сэнгоку ранее читал отчёты о потоплении «Триллер Барка» неизвестным оружием. В сочетании с тем, что Ло Цзе ранее продемонстрировал ему Фрукт Тень-Тень, он сразу связал эти два факта.
В конце концов, по размерам Маринфорд даже уступал «Триллер Барку».
Хотя противник мог блефовать, Сэнгоку не осмеливался рисковать, когда на кону стояли жизни почти 100 000 морских офицеров и солдат.
А что, если враг действительно безжалостен?
Потопить штаб флота Маринфорд, одновременно калеча 100 000 морских пехотинцев и Пиратов Белоуса – какой позор это принесёт?
Даже если за ними до конца жизни будут охотиться и флот, и пираты, для некоторых безумцев это будет жизнь без сожалений…
Как только всеобщее внимание привлекла разрастающаяся молния в небе, у ног Эйса «Огненный Кулак» на помосте для казни внезапно появилась круглая раздвижная дверь.
Гарп «Железный Кулак» и Сэнгоку, дежурившие неподалёку, не успели среагировать. К тому времени, как они оба потянулись за Эйсом «Огненный Кулак», Эйс уже провалился в раздвижную дверь, и земля превратилась в обычные деревянные доски.
В тот же миг молния в небе рассеялась.
«Вот это да, меня обманули…»
Гарп «Железный Кулак» присел на корточки, постукивая по обычной деревянной доске. Он посмотрел на мрачного Сэнгоку с насмешкой, его лицо сияло радостью, явно в приподнятом настроении.
Хотя его сердце оставалось верным флоту и справедливости, какой старик захочет видеть, как его внук умирает у него на глазах?
«Это плод Дверь-Дверь. CP9 уже сообщали о потерях, включая Бруно, владельца этого плода. Я и представить себе не мог, что плод будет найден так быстро, да ещё и самими пиратами».
«Железный Кулак Гарп» пожал плечами и ухмыльнулся.
«Я давно говорил, что Дьявольских плодов не должно быть. Если бы Мировое Правительство последовало моему совету и запечатало все найденные, в этом океане не было бы столько назойливых пиратов».
«Сэнгоку» глубоко вздохнул и сжал кулаки.
«Сейчас нет смысла об этом говорить… Пусть молодые сражаются с молодыми.
Пора нам размять старые кости».
С этими словами «Сэнгоку» взмыл в воздух, применив «Лунный шаг», и мгновенно превратился в золотого Будду, превосходящего даже гигантов ростом и величием.
«Белоус, посмотрю, сколько юношеской силы ты восстановил!»
— «Кулак Будды»!
[Человеко-человеческий фрукт · Мифический зверь · Форма Великого Будды] не обладает особыми способностями.
Помимо титанического телосложения и колоссальных размеров, его главное преимущество заключается в том, что он позволяет потребителю достичь идеальной гармонии тела и духа, превращая его в существо, обладающее высшими способностями разума и тела, подобно Будде.
Проще говоря, в форме «Великого Будды» каждое движение достигает практически совершенства. Вместо привычного 80% эффекта при 10% силы, каждая атака гарантированно имеет 10% или даже 12%.
Золотой свет Будды, переплетённый с характерной чёрной молнией «Хаосёку Хаки», воплощает как сострадание Будды, так и неумолимое величие Небес. Ещё до того, как метеоритный кулак достиг цели, исходящее давление уже удушает.
«Сэнгоку, на этот раз ты, наверное, просчитался!»
Полумесяц бороды Белобородого Эдварда взметнулся вверх, когда он орудовал своим любимым мечом, Куроганэ-кири, также окутанным чёрными молниями. Неустрашимый, он встретил нисходящий с неба огромный золотой кулак лицом к лицу.
БУУМ!
Ещё до того, как меч и кулак соприкоснулись, воздух был разорван этими двумя непревзойдёнными силами, создав невидимые трещины радиусом в несколько километров. Чёрные молнии сплелись и задушили, и протяжный гул разнёсся по всему Маринфорду.
Этот могучий отголосок, пропитанный «Хоухо Хаки» двух могущественнейших существ, вызвал волну крови в воздухе. Раненые моряки и пираты на поле боя мгновенно падали на колени и начинали блевать под громогласным «Хоухо Хаки», многие даже теряли сознание.
«Чжань Го, хоть мы оба и стары, ты мне теперь не ровня!»
Одним ударом Белобородый Эдвард отразил огромный кулак Чжань Го. Не оправившись ни на секунду, он мощно ударил левой рукой.
Пространство разлетелось на куски, сверкнула чёрная молния, и этот несоразмерный удар отбросил назад огромного Будду, ростом более двадцати метров. Он разбил мачту и упал на землю, обхватив колени одной рукой и выплюнув глоток тёплой крови.
Прежде чем Чжань Го успел подняться, [Мурокумо Кири] пронзил пространство, словно чёрная молния, пронзив грудь Чжань Го.
Блин!
Внезапно перед золотым Буддой возникла высокая фигура в форме вице-адмирала. Простым крюком он ударил по кончику клинка Кусугава-Кири. Клинок, наделённый всей силой Эдварда Белоуса, качнулся вбок под почти идеальным углом. В сотнях метров от него «Пацифист», преследовавший пиратов, рухнул на землю, его лоб был раздроблен, разлетаясь искрами и осколками.
Прибывшим оказался не кто иной, как Железный Кулак Гарп.
«Белоус, здесь не только Сэнгоку, кто может соперничать с тобой…»
Бац!
Огромный огненный шар, яркий и палящий, как солнце, поднялся с неба над центром Маринфорда. Башня замка, символ флота, внезапно взорвалась, и пламя распространилось с безумной скоростью.
Пираты, втянутые в ожесточённую схватку с моряками, увидели эту сцену и разразились криками и ликованием.
Потому что этот огненный шар был не просто обычным. Это был не что иное, как коронный приём Эйса «Огненного Кулака» — Великое Пламенное Кольцо: Энтей!
«Мы сделали это! Эйс вернулся!»
Чжан Го смотрел на горящую башню замка, и сердце его колотилось. Это был штаб флота, который он построил десятилетиями упорного труда, и он был разрушен в одно мгновение.
«Аокидзи!»
Не нуждаясь в приказе Чжань Го, Аокидзи, увидев Великое Пламенное Кольцо: Энтей, уже ринулся к башне замка своим «Лунным Шагом».
— «Замороженная Капсула Времени»!
Порыв холодного воздуха обрушился сверху на крышу башни замка, замораживая всё на своём пути, превращая её в мерцающие, холодные руины.
В небе, словно метеор, летел вниз стройный, мускулистый юноша, чьё тело пылало пламенем. Аокидзи поднял руку, чтобы блокировать угольно-чёрный кулак, окутанный Хаки Вооружения. Холод и пламя, исходящие с обеих сторон, превратились в клубящийся туман в перетягивании каната.
«Огненный Кулак Ас», — твой удар был полон стиля вице-адмирала Гарпа.
«Спасибо!
Раз уж ты здесь, не мешай папе и дедушке предаваться воспоминаниям. Дай мне поиграть с тобой!»
Аокидзи на мгновение замолчал, а затем внезапно произнёс: «Насколько мне известно, вице-адмиралу Гарпу 76 лет, а Белоусу – 72. Не слишком ли многовато для них ваших имён…»
Эйс тоже смутился и после долгой паузы сказал: «Это уже другая история».
Аокидзи кивнул: «К счастью, вице-адмирал Гарп не из тех, кто злоупотребляет словами… Давайте сражаться».
«Хорошо».
В небе столкнулись пламя и лёд, мгновенно вызвав ужасающую турбулентность. Бесчисленные огненные шары и ледяные осколки, подгоняемые яростным ветром, обрушились на сражающихся внизу моряков и пиратов, вызывая пронзительные крики.
«Папа, я здесь, чтобы помочь!»
Капитан пиратов со средиземноморской причёской и татуировкой паука, вооружённый трёхметровым мечом, прорвал кольцо вице-адмирала и ринулся прямо к полю боя, где находился Эдвард Белоус.
Это был не кто иной, как капитан его пиратского альянса, Пиратов Великого Паука Водоворота, Сквард Великого Паука Водоворота, чья награда составляла 210 миллионов ягод.
Эдвард Белоус, увидев, что это один из его приёмных сыновей, испытал огромное облегчение. Одним ударом он отправил в полёт двух вице-адмиралов, гнавшихся за Сквардом, расчистив ему путь.
Внезапно на поле боя появилась пухлая собака размером с мусорный бак, преградив путь Скварду Великому Пауку Водоворота.
Дядюшка-средиземноморец, конечно же, узнал собаку; в конце концов, у Пиратов Белоуса было только это очаровательное маленькое существо, и оно стало любимцем группы.
Не раздумывая, он бросился вперёд перед собакой и попытался перешагнуть через неё.
Собака внезапно подпрыгнула и ударила «Большого Паука-Водоворота» по морде своей крошечной лапой. Прежде чем средиземноморский мужчина успел оправиться от головокружения, у него потемнело в глазах, и он потерял сознание.
Увидев, как собака внезапно сожрала «Большого Паука-Водоворота», не только Эдвард Белоус был ошеломлён, но даже «Чжань Го» и «Гарп Железный Кулак» были озадачены.
К счастью, Эдвард Белоус за это время достаточно проникся доверием к Ло Цзе, и, зная, что его собака «Сяо Кэ» полностью послушна Ло Цзе, он сразу понял, что на это есть причина, и не стал рефлекторно атаковать собаку.
Внезапно из маленькой тёмной тени под ногами Гоузи возникло нечто вроде теневого ящика. Ло Цзе спрыгнул с него, крикнув Белобородому Эдварду: «Дядя Эдвард, Эйс спасён. Пора!»
«В самом деле! Пора! Сэнгоку, Гарп, прежде чем я уйду, позвольте оставить вам знак моего гостеприимства!»
Белобородый Эдвард взревел, его крепкие руки напряглись, когда он сжал кулаки. Дрожь пустоты разлетелась и распространилась вниз, заставив землю и океан под ним яростно содрогнуться.
Бум!
Под раскаты грома на поверхности Маринфорда начали появляться обширные трещины. Высокая башня замка и крепкие городские стены разрушились и рухнули. Бушующее цунами, поднимая волны высотой в десятки метров, медленно сдвинуло весь остров в сторону.
Удар Белобородого Эдварда фактически разрушил фундамент, соединяющий остров Маринфорд с морским дном!