Наверх
Назад Вперед
Хроники Godsfall — Заключительные слова Ранобэ Новелла

От Tipsy Wanderer:

Здесь заканчиваются «Хроники Godsfall», по крайней мере, на данный момент.

Редактируется Читателями!


Если вы дочитали до этого места, я (Tipsy Wanderer) искренне ценю вашу поддержку. Концовка была оставлена ​​открытой, чтобы дать читателю простор для собственного воображения, а также для будущих экранизаций или онлайн-сериалов. Если позже понадобится рассказать продолжение истории, то эта концовка послужит подходящей отправной точкой.

В общем, с окончанием этой книги связано много сожалений. Я никогда не полагался на уловки и трюки и не называл вещи своими именами, поэтому хотел бы поговорить о своих чувствах.

Сначала несколько признаний и размышлений. Должен сказать, что, поскольку это моя первая работа на заказ, мне не хватало опыта. Когда я начал писать книгу, мои мысли погрузились в глубокие и глубокие места, многого можно было ожидать. Многого можно было с нетерпением ждать. Я намеревался проследить за развитием и развитием мировоззрения Клаудхока, прокладывая себе путь из пустошей, от самых низов до самых высоких вершин, чтобы описать его путь от пустошей до Элизийских земель и то, как это расширило и обогатило его мировоззрение.

Если бы я следовал этой схеме, Клаудхоук добрался бы до Небесного Облака только в середине истории. К сожалению, руководители сюжета (издатели?, неясно) наложили на меня множество ограничений. Поскольку изначально это была работа на заказ, я не был достаточно твёрд в своём видении и принял эти ограничения (T: багаж, как он выразился).

В результате Клаудхоук добрался до Небесного Облака ко второй книге, и это превратило весь мой план в хаос. Было предъявлено множество дополнительных требований, так что, хотя первые несколько томов были вполне объяснимы, книги середины и конца ощущались как скованный танцор. Это было одной из причин, почему обновления появлялись медленнее.

Среди требований было избегать любых политических или религиозных тем, иначе я бы пошел на больший риск. Но поскольку сюжет истории уже во многом затрагивал политику и религию, у меня не было возможности изучить его более полно. Поэтому работа не оправдала моих ожиданий, и в конечном итоге не достигла идеала, к которому я стремился.

Тем не менее, после завершения романа я многому научился. Я очень хотел выразить благодарность всем моим читателям за их неизменную терпимость и поддержку!

Это был мой первый режиссёрский роман и, возможно, не последний, но если я возьмусь за ещё один подобный контракт, я постараюсь придерживаться своего творческого видения и создать лучший продукт, на который способен.

Сейчас онлайн-сериал «Истории» идёт гладко (T: на сайте отмечено как «в производстве», ссылка ниже). Компания, ответственная за его создание, — одна из ведущих анимационных студий страны с многолетним техническим и производственным опытом. Рендеринг будет выполнен с использованием технологии захвата движения, и я надеюсь, что вы все поддержите его, когда он наконец выйдет. И режиссёр, и сценарист очень опытны, и я верю, что они вместе создадут великолепную и точную адаптацию романа. Думаю, они создадут ещё более прекрасную и совершенную историю, поскольку я не смог завершить её. Призываю всех следить за её развитием.

Итак, «Хроники Боговпадения» завершены. Однако легенда о Клаудхоке может быть ещё не закончена. Возможно, это только начало. Возможно, однажды я напишу больше о его жизни, чтобы искупить свои сожаления по поводу истории и создать более полную историю Клаудхока и его второстепенных персонажей.

Наконец, я хотел бы закончить поклоном и ещё раз сказать всем огромное спасибо!

Подвыпивший Странник.

От Сяо Лая:

Вот она, моя вторая полностью переведённая работа. Как и сказала Типси, это, безусловно, было путешествие.

«Хроники Боговпадения» пережили довольно бурную жизнь в мире Уся. Жэнь начал её давно, но необходимость управлять сайтом и следить за десятками романов отвлекла его. Я очень благодарен ему за то, что он позволил мне взяться за эту работу. Те, кто знаком со мной, возможно, знают, что моим предыдущим романом был «Skyfire Avenue» – ещё один научно-фантастический фэнтезийный эпос, а это означало, что у меня был опыт работы с подобными романами, определённо нетипичными для мира Уся.

Наш стиль перевода также немного отличался. Жэнь прочитал роман и имел общее представление о том, что должно произойти. С другой стороны, я никогда не читал дальше той главы, над которой работал. Идея заключалась в том, что, переживая историю по мере её перевода, я буду испытывать удивление, изумление и радость, которые будут проникать в текст. Честно говоря, я думаю, что так оно и есть.

Новелла : Хроники Падения Богов

Скачать "Хроники Падения Богов" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*