Наверх
Назад Вперед
Хозяин Гостиницы Глава 1703: Компенсация или наказание Ранобэ Новелла

Джек тоже заметил Златовласку в плаще — не потому, что она была похожа на детектива из чёрно-белого фильма, а потому, что плащ не превратился в золото.

Если бы утёнок обрёл способность контролировать то, что он превращал в золото, это было бы просто замечательно.

Редактируется Читателями!


Мы не успели далеко уйти, едва переступив порог пекарни, как появился мистер Фэнси-Хвост, — сказал аллигатор, сердито глядя на Гримшоу.

Джек не мог не посмеяться.

Он никогда раньше не слышал, чтобы аллигатор говорил так вежливо.

Обычно, когда он воровал сундуки с сокровищами Крошки-Искорки, он был гораздо более агрессивным.

Всё в порядке, тебе не нужно называть его мистером, — прошептал Джек.

Кажущаяся безразличность Джека в столь напряженный момент слегка забавляла Ору, особенно учитывая, что она всё ещё чувствовала безмерный гнев, который он всё ещё таил в себе.

Вот такая сложная фея.

В её глазах мелькнул огонёк, когда у неё возникла идея, и она перевела взгляд с Джека на разъярённую Артику.

Альянс гуманоидов пытался создавать альянсы, и пресловутый новичок в этом районе, раса Артика, была их последней целью.

Пока что их успех был невелик, учитывая, что они опоздали на вечеринку, но это может быть для них отличной возможностью.

Ну, Фэнси-Тейл хотел, чтобы я стала его рабом, а потом он… не знаю, он сделал что-то, чтобы заставить меня думать, что это хорошая идея.

Поэтому я просто осознала вмешательство, вежливо обругала его и отвергла.

Думаю, проклятие, должно быть, разозлило его, потому что следующее, что я помню, – он сказал мне умереть или стать его рабом, а я… я всё ещё не хотела быть его рабом, поэтому я… полагаю, я решила сражаться насмерть, хотя не помню, почему это показалось мне тогда хорошей идеей…

Погоди, – перебила Ору, в её взгляде читалось лёгкое недоверие.

– Ты хочешь сказать, что кристаллизовала его влияние на тебя?

Не отвечай, – тут же ответил Джек, сердито глядя на Ору.

Это полный абсурд, – сказала Артика.

– Мы что, будем сидеть здесь и вечно обмениваться историями?


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Первобытный, до этого момента сохранявший идеальное самообладание, невольно вздохнул.

Он был достойным Мудрецом, влиявшим на будущее вселенной каждым своим действием и решением.

Так почему же он чувствовал себя новоиспечённым родителем, разнимающим ссору детей?

Первобытный взял собрание под свой контроль, задавая каждому по одному очень конкретные вопросы, и в конечном итоге узнал всю историю.

Всё было примерно так, как и звучало.

Гримшоу был практически виновен во всём, в чём его обвиняли, хотя, казалось, его это особо не волновало.

Скорее, он вёл себя так, словно всё, что он сделал, было совершенно безобидно.

Тот факт, что кто-то столь могущественный оказался настолько невежественным, если его действия были искренними, был гораздо страшнее, чем сама мысль о том, что у него действительно дурные намерения.

Вина жеребца была поставлена под сомнение, поскольку можно было утверждать, что он просто попал под влияние Гримшоу.

Вопрос, таким образом, заключался в определении его наказания.

Да ладно, ребята, в конце концов, никакого реального вреда не было, — сказал Гримшоу, пытаясь привлечь внимание группы.

— Все раны зажили, не было никаких непоправимых повреждений, и ребёнок усвоил важный урок: не бродить одному.

Мне кажется, у нас была продуктивная…

Ой, заткнись, — усмехнулся Ору.

— Вина установлена, Праймал.

Как ты будешь судить?

Традиционно, наказание или компенсация могут быть назначены.

Против предводителя расы фей совершались преступления, а также нарушались законы в Артикском королевстве.

Однако, как и сказал Гримшоу, необратимого ущерба не было.

Следовательно, я считаю, что компенсация может…

Неверно, — перебил Джек, как только понял, что собирается сделать Праймал.

— Простая компенсация не может компенсировать вред, причинённый маленькому аллигатору.

Мне нужно наказание.

Пожалуйста, пересмотрите свою оценку, — сказал Праймал.

— Выслушайте хотя бы то, что я собираюсь предложить.

Компенсация, которую он может дать, будет чрезвычайно полезна не только вам, но и аллигатору.

Это не те ресурсы, к которым вы когда-либо снова получите доступ.

Неважно, — пренебрежительно сказал Джек.

Он пытался похитить моего члена экипажа, затем пытался убить его, в результате чего аллигатор чуть не лишился руки.

Это не то, что я могу просто проигнорировать.

На мой взгляд, он должен пострадать так же, как и аллигатор, — как минимум.

Так что почти искалеченная рука — хорошее начало для наказания.

Гримшоу, до сих пор улыбавшийся и расслабленный, наконец-то изменил выражение лица.

Медленно и размеренно, но его взгляд задержался на Джеке, и улыбка постепенно сменилась суровым хмурым выражением.

Боюсь, это невозможно, — сказал Первобытный.

Как я уже сказал, приговор будет вынесен в соответствии с преступлением.

Хотя аллигатор действительно мог страдать морально и физически, недостаточно наказать Гримшоу искалеченной рукой.

Если вы настаиваете на физическом наказании, то временный порез — это максимум, который вы можете получить.

Вы хотите сказать, что попытка похищения, покушение на убийство и организация причинения телесных повреждений аллигатору могут быть приравнены лишь к временному порезу на руке?

— медленно спросил Джек, его гнев снова закипал.

fгeewebnovl.com

Если вы считаете, что я предвзят, можете проконсультироваться с Ору.

К сожалению, независимо от ваших чувств, жизнь примитивной расы принципиально не равна жизни Мудреца.

Даже та доля, которую ты получаешь только благодаря влиянию Альянса Гуманоидов.

Если ты выберешь компенсацию, ты получишь гораздо больше, чем просто удовлетворяя своё эго.

Джек стиснул зубы и посмотрел на Ору, игнорируя самодовольное выражение лица Гримшоу.

Она не выглядела беспомощной, но и не похоже было, что она сможет получить то, чего хотел Джек.

Это было… совсем не то, чего хотел Джек.

Будучи слабой стороной, изначально полагающейся на чужую помощь в достижении справедливости, он мало что мог сделать.

Тем не менее, это не означало, что он был беспомощен.

Джек успокоился и попробовал другой подход.

Эта глава обновлена freew(e)bnovel.(c)om

Новелла : Хозяин Гостиницы

Скачать "Хозяин Гостиницы" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*