Наверх
Назад Вперед
Хогвартс: Захват Нагини в начале Глава 276: Маленький деревенский староста Молодой Форрест Гамп Ранобэ Новелла

Hogwarts: Capturing Nagini at the Beginning Глава 276: Маленький деревенский староста Молодой Форрест Гамп Хогвартс: Захват Нагини в начале РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Глава 276: Молодой староста деревни А-Гамп 01-14 Глава 276: Молодой староста деревни А-Гамп

Он ступил на снег и 56 минут шёл к деревне, проходя мимо звезды покрытый серебряным инеем, я слышал слабые рыдания, прогуливаясь среди елей.

В поисках звука Ло Бинь подошел к Цао Цао Пао, 1 и щелкнул пальцами, чтобы намеренно предупредить ребят из Цао Цао Пао.

«Кто? Это мой брат?»

Голос был мягким и восковым, с оттенком плача.

Ло Бинь открыл соломенную циновку, покрытую травой, и обнаружил в гнезде из травы маленького мальчика, вырезанного из розового и нефрита.

На красных глазах и пухлом личике мальчика все еще висели следы слез.

«Кто ты?» — растерянно спросил ребенок.

«Проходящие путники!»

«Брат, ты можешь отвезти меня на поиски моего брата? Он рано утром пошел на работу в конец деревни».

«Работа. Тогда не беспокойте его. Он вернется к вам после работы.»

Ребенок расплакался, услышав это.»Мне нужно срочно позвонить брату. Он Глава деревни и все жители деревни уважают его. Никто больше не будет». Допрашивая его, потому что он имел дело с личными делами.»

Ло Бинь⊙о⊙ Глава деревни! Разве для главы деревни не дело нескольких минут найти кого-нибудь в деревне?

«Хорошо, ты знаешь дорогу?

Маленький мальчик похлопал себя по груди:»Я знаю все дороги в деревне.

«Это легко!.»

Ло Бинь вытащил ребенка из травы и обнаружил, что его руки были холодными, как лед, несмотря на толстую одежду. Когда он шел по дороге, его бедра капали в снег.

Ло Бинь почувствовал отвращение. Он поднял его, потому что он шел слишком медленно и зря тратил время, и набил ему волшебную грелку с подогревом.

Через некоторое время Ло Бинь последовал за пальцем ребенка и пошел вокруг на 12 этаж. Вход во двор небольшой виллы.

«О, как вкусно пахнет. Они варят куриный суп для моего брата..


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Ребенок протер глаза и жадно сказал.

Ло Бинь толкнул дверь во двор и обнаружил, что во дворе было много деревянных стеллажей, заполненных тушами фазанов, зайцев и хорьки.

В центре небольшого дворика стоит земляная печка, на ней стоит суповая кастрюля с дыркой. Из маленькой дырочки доносится мясной аромат.

Двор очень чистый. Ло Бинь положил ребенка и потащил его к двери. Он обнаружил, что дверь не заперта и слегка приоткрыта, поэтому толкнул дверь и вошел в дом.

Пожар в доме просторный и светлый камин ярко горел, отчего в комнате было тепло, как весной.

«Брат, я хочу увидеть своего брата!»

Ребенок стряхнул руку Ло Биня и быстро поднялся по лестнице. Ло Бинь быстро последовал за ним. Через несколько секунд они повернулись поднялась на второй этаж и подошла к деревянной двери с прибитой бронзовой табличкой»Канцелярия старосты села».

Ребёнок открыл рот и поднял кулак, желая постучать в дверь и позвать своего брата Ло Биня, но он схватил его за запястье и прикрыл рот.

Плотно задернутые шторы, слабый звук журчащей воды и слабый рыбный запах — все это говорит правду

Детям лучше не знать этих вещей.

Ло Бинь взял ребенка под мышку и тихонько спустился вниз, мягкими шагами, попросив ребенка подождать с ним на диване на том основании, что»мой брат занимается важными делами».

Через час на лестнице послышались топот шагов, а затем с лестницы вышли четыре женщины в вуалях.

У них у всех светлая кожа и гордые фигуры, а глаза, как осенняя вода, подразумевают безграничный аппетит, когда они смотрят на детей???

Ребенок был немного напуган странными глазами, спрятался за Ло Бином и что-то пробормотал.

Когда все четверо увидели выражение лица Ло Биня, они сначала были удивлены, затем взволнованы, а затем их аппетит почти переполнился.

Женщина с волосами, собранными в высокий пучок, и с красной заколкой очаровательно подошла к Ло Биню.

Ло Бинь ненавидел рыбный запах, проникавший через его нос, поэтому он достал носовой платок и прикрыл рот и нос.

Увидев эту сцену, женщина нахмурилась и выглядела несчастной:»Злоумышленник подумал, что вы красивы, и хотел остаться еще на несколько дней, но он оказался невежественным человеком. Поторопитесь до 1 часа». сегодня вечером, иначе, ха-ха.»!»

Смех пронзительный и резкий, и можно сказать, что у него нет добрых намерений.

«Раз тебе не нравится этот парень, Тисна, почему бы тебе сначала не дать мне развлечься, а потом наказать его?»

— предложила миниатюрная женщина с жадным взглядом.

«Люси!»

«Правда? Это здорово. Я пойду домой и вскипятю воду», — взволнованно сказала Люси.»Но… я боюсь, что тебе так повезло, что ты хочешь жить без своей жизни!»

После разговора Тисна властно вытащила заколку из макушки и вставила ее в Люси. шея.

Люси умоляюще посмотрела на Си Чжоу, надеясь, что кто-нибудь сможет ее спасти, но никто не хотел ее спасать.

После того, как красную заколку вытащили, ее тело быстро превратилось в кусок сухой кожи, похожий на воздушный шар с дыркой внутри.

Распечатка кожи Ло Биня⊙о⊙Деревни Ангелов? Подождите, пока глаза Люси не оживут и не смогут двигаться.

«Элиза свернула бумагу и бросила ее в плиту. Суп, который она приготовила, был самым питательным для организма. Форрест Гамп выпил его и выступил завтра. Он точно удовлетворит всех.»

«Да!.

Высокая Элиза дрожащими руками свернула бумагу и с холодным фырканьем вывела людей.

Другой человек, который не участвовал в инциденте с»бумагой», этого не сделал. Женщина чьё имя было раскрыто, на самом деле подмигнуло Ло Бинь, когда она вышла из зала.

Ло Бинь не заметил сцены у двери, он задумался, опустив глаза.

Форрест Гамп?

Разве брата мальчика в красной мантии зовут не Форрест Гамп?

«Сынок, твоего брата зовут Форрест Гамп?.

«Хм! Моего брата зовут Форрест Гамп, а меня зовут А Шуй. Давай быстро поднимемся наверх. Мне нужно обсудить кое-что важное с братом..

А Шуй?

Разве мальчик в красной мантии не называет себя А Шуй?

Ло Бинь внимательно посмотрел на ребенка и пришел к выводу, что этот А Шуй не был другой. Ашуй.

Ашуй в красной сетке имеет светлые волосы и голубые глаза, очаровательный и мрачный темперамент.

Ашуй перед ним, с каштановыми волосами. и фиолетовые глаза, у него чистый темперамент.

На случай, если он ошибется, Ло Бинь решил проверить это. Он достал яркий цветок бегонии из кармана халата и спросил:»Ребенок знает это?.»

Когда ребенок увидел красные цветы, он сразу же побежал за диван и сказал:»Отойди от меня. У меня аллергия на цветы яблони».»

«Вот и все! Подожди здесь, пока я поднимусь наверх и позвоню твоему брату..

«Хорошо!.

Ребенок боялся сыпи и больше не требовал подниматься наверх.

Через некоторое время Ло Бинь поднялся по лестнице на второй этаж и постучался к»главе деревни». Офис’ ‘Дверь.

Скрип~

Деревянная дверь широко распахнулась.»Я очень устала, пожалуйста, поторопитесь..»

Человеком, который говорил, был 78-летний мальчик. Он опустил голову, и его длинные волосы закрывали большую часть его лица. Но, судя по его широким плечам и тонкой талии, у него была светлая кожа и красивая линия подбородка., он Лицо определенно мало чем отличается.

«Налево или направо?»Спросил молодой человек.

«Что?.

Услышав звук, молодой человек внезапно поднял голову и увидел Ло Биня. Он на мгновение испугался и быстро надел свободную мантию, чтобы скрыть красную метку на своем теле.

Но халата не было. Холодные глаза воротника смотрели на Ло Биня сквозь щель между волосами.

«Злоумышленник?.

«Хм!.

«Тисна хочет, чтобы ты подождал ее сегодня вечером, или она хочет, чтобы ты бежал немного быстрее?.

«Беги на 1 точку быстрее.

Молодой человек потер голову Лю Хая руками, и на его красивом лице появилось выражение сожаления:»Злоумышленник, боюсь, сегодня вечером ты не выживешь..

«За мной последнее слово, выживешь ты или нет. Есть ли какой-нибудь секрет в Деревне Ангелов?.

Читать»Хогвартс: Захват Нагини в начале» Глава 276: Маленький деревенский староста Молодой Форрест Гамп Hogwarts: Capturing Nagini at the Beginning

Автор: Persimmon Xiaohanhan
Перевод: Artificial_Intelligence

Hogwarts: Capturing Nagini at the Beginning Глава 276: Маленький деревенский староста Молодой Форрест Гамп Хогвартс: Захват Нагини в начале — Ранобэ Новелла читать Онлайн
Новелла : Хогвартс: Захват Нагини в начале
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*