Наверх
Назад Вперед
Хогвартс: Захват Нагини в начале Глава 254: Живоглот 0. Предатель кулинарного мира. Ранобэ Новелла

Hogwarts: Capturing Nagini at the Beginning Глава 254: Живоглот 0. Предатель кулинарного мира. Хогвартс: Захват Нагини в начале РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Глава 254: Косолапус 0 Предатель пищевого мира Глава 254: Косолапус 0 Предатель пищевого мира

Этот человек был настолько худым, что выглядел как скелет, завернутый в восковую белую кожу. Растрепанные волосы, запавшие глазницы и серые глаза сверкали злобой и безумием, и он ухмылялся желтыми зубами.

Это Сириус Блэк из Magic TomWanted.

«Экспеллиармус!»

Как только он закончил говорить, палочки Гарри и Гермионы вылетели из их рук и полетели к двери, и он крепко держал их в руке.

Гермиона мельком увидела обглоданные куриные кости ног у ног Блэка и упаковочный пакет с надписью»Летающий маленький желтый цыпленок» и удивленно сказала:»Это ты! Посылки с едой, отправленные в школу родители в прошлом году были 0 и 3 бедными. 5 выбросят несколько сумок.»

«Я думал, что это мой сосед по комнате был жадным или кто-то шутил со мной, но я не стал ожидал, что это был ты!»

«Подожди, как ты попал в женское общежитие?»

«Помимо дыры в портрете, к лестнице прикреплены и другие волшебные люди. Невозможно войти.

Сириус схватил палочку Рона и осторожно махнул шторами в сторону большой кровати. Палатка тут же скатилась, и на кровати оказался кот, облизывающий лапы.

«Косолапый!»

Когда большая кошка услышала крик своего хозяина, она замяукала и спрыгнула с большой кровати, размахивая кончиком хвоста и прыгнув к ногам Блейка???

«Предатель! Гермиона, твой кот — предатель!» — сердито сказал Рон.

«Гарри, я ожидал, что ты не бросишь своих друзей.»

Голос Блейка был хриплым, как будто его давно не использовали.

«Твой отец сделал бы со мной то же самое, если бы меня схватили. Ты действительно смелый, что не побежал обратно в замок, чтобы найти учителя».

«Если ты хочешь убить Гарри, сначала ты должен убить меня…»

Рон неуверенно встал и попытался защитить Гарри позади себя.

«Садись!» Блейк спокойно посмотрел на Рона.»Ты усугубишь травму икры, и корень болезни заставит тебя чувствовать себя лучше».

Ло Бинь поднял Взяв Рона за плечи, он толкнул его обратно на диван.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Блейк ухмыльнулся, когда увидел это:»Сегодня вечером умрет только один человек».

Гарри и Гермиона подошли ближе к Робин, и все трое плотно заблокировали диванные кресла. Рон был чрезвычайно смущенный.

Почему Рон меня защищает? Защити Гарри!

«Блэк, кто-то посоветовал мне не бросаться на дуэль, когда я тебя увижу, а хорошо поговорить и задать вопросы. Вы кому-нибудь сообщили? Вы наложили взрывное заклинание на улице? Это я сбежал из тюрьмы? Но больше всего я хочу спросить: вы убили моих родителей?

Гарри сжал кулаки, и его голос слегка задрожал.

Следы вины мелькнули в глазах Блейка:»Я не отрицаю этого, но».

‘Я не отрицай’ 3 слова Это разрушило рассудок Гарри.

Гарри бросился к двери, схватил Блэка за запястье и ударил его рукой в ​​грудь, заставив того отшатнуться назад и с глухим стуком удариться о стену.

Три палочки выпустили несколько искр, а затем все упали на землю.

Гарри сердито махнул кулаком, и Блэк не стал сопротивляться, а от души рассмеялся.

Мяу Ву.

Живоглот хотел остановить Гарри, но его остановил Робин.

Смерть Джеймса и Лили заставила Блэка сильно страдать, и Гарри его избил. Должно быть, стало легче.

Гермиона воспользовалась возможностью, чтобы подобрать три палочки с земли, и вернула палочку остролиста Гарри.

Шлепок~

Спиной к спине Блэк поскользнулся на стене и упал на пол. Его левый глаз был черно-синим, а из уголка рта текла кровь. Грудь вздымалась.

Гарри схватился за воротник левой рукой и направил палочку на грудь правой рукой. Глаза, похожие на драгоценные камни, были полны убийственного намерения.

Внезапно Живоглот вырвался из рук Робина и за 32 шага прыгнул к двери, преграждая путь между остролистной палочкой и сердцем Блэка.

Гарри сердито посмотрел на Живоглота:»Блэк, тебе есть что еще сказать?»

Ха-ха~

Блэк засмеялся и толкнул Блэка. Лу Кешань, однако, сделал это лапа кота крепко вцепилась в его одежду и не хотела уходить, как бы он ее ни толкнул.»Гарри, ты действительно собираешься меня убить?»

Этот спокойный тон, казалось, спрашивал:»Ты уже поел?»

В это время деревянная дверь с грохотом распахнулась снаружи, и Люпин вошел в дом, держа в руках палочку.

Гермиона была очень счастлива:»Профессор, пожалуйста, помогите мне поймать его»

«Экспеллиармус!»

Палочка остролиста в руке Гарри, палочка из виноградной лозы и ивовая палочка в руках Рука Гермионы И снова палочки были выпущены и полетели к двери, но Люпин быстро их поймал.

Палочка Люпина опустилась вниз и указала на брови Блэка. Гарри встал и пошел обратно к Робин.

«Сириус, почему ты одет в лохмотья? Очень хорошо, очень хорошо. Твой внешний вид наконец-то такой же безумный, как и твое сердце», — усмехнулся Люпин.

Блэк стряхнул Живоглота и саркастически сказал:»Никто не сможет победить тебя с точки зрения внутреннего безумия, Ремус!»

Люпин сделал шаг вперед и сказал:»Ты здесь. Ты изменился». кто-то отказался мне сказать!»

«Извини, — подумал я». Блейк почувствовал себя виноватым и не осмелился взглянуть на этого человека.

«Все в порядке, я так думаю.»

Люпин опустил палочку, схватил Блэка за руку и потянул его вверх, и они крепко обнялись, как братья, воссоединившиеся после долгой разлуки.

«Я нашел его. Он здесь», — взволнованно сказал Блейк.

«Я знаю!» — сказал Люпин с облегчением.

Гермиона разозлилась: она никогда не думала, что Люпин, которого любили студенты, на самом деле был в одной группе с Блэком.

«Ты, ты, он, я, даже Робин не говорил мне, что я так сильно тебе доверяю, и что ты на самом деле друг Блэка!»

«Ты ошибаешься. Я не был раньше его друг. Но теперь, думаю, смогу это ясно объяснить!»

«Не верьте ему, он оборотень, поэтому время от времени пропускает занятия.»

Глаза Гарри расширились от шока. Рон был так напуган, что сглотнул слюну, а Робин вела себя спокойно.

«Ты знаешь больше?» — спросил Люпин.

«Я догадался об этом в тот день, когда Снейп занял твое место в классе и задал задание»Убийство оборотней».

«Ну, Северус не хотел убивать меня день или два.. Да, Робин, когда ты узнала, что я оборотень?»

«В тот день, когда Снейп дал тебе зелье волчьего отравы на Хэллоуин».

«Очень хорошо! Гермиона Ло Бин, вы двое действительно самые умные ученики, которых я когда-либо встречал».

«Я хочу пойти в школу. Когда Боггарт превратится в полную луну, когда он увидит меня в первом классе, в ваших сердцах появятся сомнения. Семена, да?»

«Позже ты просмотрел график лунных прибылей и убытков и обнаружил, что я всегда беру больничный в полнолуние?»

«Ремус, хватит нести чушь и убей его быстро!» — нетерпеливо сказал Блейк.

«Подожди минутку!»

«Мне достаточно ждать 12 лет в Азкабане в Северном море», — взревел Блэк.

Лу Пин огорченно посмотрел на своего друга. Ему было трудно сопоставить энергичного, беззаботного молодого человека в его памяти с худощавым и не в форме мужчиной средних лет с мрачными глазами, стоящим перед ним..

«Он заслуживает смерти!» Люпин протянул Блэку палочку и продолжил:»Но сначала ты должен сказать Гарри, почему ты хочешь его убить.»

Гарри хотел броситься вперед и сражаться, но его остановили Робин и Гермиона.»Если ты хочешь убить Рона, сначала ты должен убить меня»..

Читать»Хогвартс: Захват Нагини в начале» Глава 254: Живоглот 0. Предатель кулинарного мира. Hogwarts: Capturing Nagini at the Beginning

Автор: Persimmon Xiaohanhan
Перевод: Artificial_Intelligence

Hogwarts: Capturing Nagini at the Beginning Глава 254: Живоглот 0. Предатель кулинарного мира. Хогвартс: Захват Нагини в начале — Ранобэ Новелла читать Онлайн
Новелла : Хогвартс: Захват Нагини в начале
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*