В ту ночь Мо Жань уснул, прислонившись к яблоне.
На вершине жизни и смерти есть много мест, где можно найти следы жизни Чу Ваньнина.
Редактируется Читателями!
Если кто-то хочет отдать дань уважения, лучше всего пойти в павильон у воды Красного лотоса, но он может только прислониться к этому цветочному дереву, чтобы почувствовать меньше боли и немного ощутить дыхание человеческого мира.
Когда-то он думал, что поклонение Чу Ваньнину как мастеру было его большим несчастьем, и это поклонение было неправильным с самого начала.
Но сегодня он понял, что несчастным человеком был не он, Мо Вэйюй, а Чу Ваньнин, который стоял среди цветущих цветов, склонил голову и подумал про себя.
«Мой господин, мой господин, пожалуйста, позаботься обо мне.»
Он смутно помнил первые слова, которые он сказал своему учителю, которые, казалось, были такими, возможно, с некоторыми ошибками в формулировках. Это было так давно, что он больше не мог вспомнить их ясно.
Но он ясно помнил смущенное и слегка ошеломленное лицо Чу Ваньнина, когда он поднял ресницы.
Между его бровями и глазами он выглядел очень нежно.
Теперь Мо Жань лежал под цветочным деревом. Он думал, что если бы время могло вернуться в тот день, когда он выбрал учителя, он никогда больше не должен был докучать Чу Ваньнину и просить его принять его в ученики.
Потому что ценой за то, что он поднял глаза в тот момент, была бесконечная путаница после этого и жизнь Чу Ваньнина.
Две жизни.
Он был разрушен в своих собственных руках.
Две жизни…
Его горло дернулось, и он закрыл глаза со всхлипом. Он испытывал боль от тысяч муравьев, грызущих его сердце в течение долгого, долгого времени, прежде чем он провалился в неглубокий сон.
Затем воспоминание, к которому он никогда не осмеливался прикоснуться с момента своего перерождения, вырвалось из оков во сне, подняло нож и вырвало свое сердце.
В то время он уже достиг вершины человеческого мира, а Чу Ваньнин давно был лишен своего духовного ядра и был заключен в глубоком дворце без свободы.
Но он перенес несколько убийств подряд, и последнее убийство было даже совместным усилием Сюэ Мэна и Мэй Ханьсюэ. Хотя Мо Жань не умер на месте из-за своей сильной магической силы, он также был серьезно ранен. Он восстанавливался во дворце больше месяца, прежде чем восстановил свои силы.
В Шу было много дождей, и в этот период было еще более дождливо весь день.
Мо Жань был одет в тяжелую парчовую мантию, придерживая подол своей мантии пальцами цвета нефрита. Он стоял под коридором и смотрел на темное небо снаружи. Выражение его лица было немного счастливым и немного сумасшедшим. Он ничего не сказал, но все могли почувствовать в нем извращенную человечность. У него, очевидно, было очень красивое лицо, но свет в его глазах часто был мрачным и жестоким, без какой-либо теплоты.
Чем дольше он сидел в высоком положении, тем очевиднее становилась эта мрачность.
За его спиной послышались шаги, и он не обернулся, просто сказал: «Ты здесь?»
«Ты собираешься разрушить дворец Куньлунь Тэсюэ?» Голос Чу Ваньнина слабо прозвучал в зале.
Мо Жань сказал: «Ну и что».
«…Ты забыл, что обещал мне? Ты сказал, что больше никогда не причинишь вреда Сюэ Мэну».
Мо Жань спокойно сказал: «Учитель, ты пришел сюда, не спросив, как я был ранен. Ты стоишь здесь на ветру, и тебя волнует только то, кого я убил, а кого нет?»
«Мо Вэйюй, я пришел сюда, чтобы сказать тебе не делать ничего, о чем ты пожалеешь».
«О, сожаление? Тот, кто должен сожалеть, это ты, Мастер. Когда я вырезал Секту Жуфэн, ты сражался со мной не на жизнь, а на смерть, и твое духовное ядро было разбито. Теперь я хочу вырезать Дворец Таксуэ, а ты ничем не отличаешься от обычного человека. У тебя даже нет возможности сражаться со мной. Ты сожалеешь о том, что вмешиваешься в чужие дела?»
После того, как Мо Жань закончил говорить, он повернул голову и оглянулся с жестокой улыбкой на губах и блеском в глазах: «Чу Ваньнин, теперь ты бесполезный человек, что еще ты можешь сделать, чтобы остановить меня?»
Возможно, потому что у него действительно ничего не было, Чу Ваньнин долго не мог говорить.
Раздался громкий удар грома, и с черепицы и балок хлынул сильный дождь.
Чу Ваньнин наконец закрыл глаза, а когда он снова их открыл, то прошептал: «Не уходи».
Черная мантия затрепетала, и Мо Жань обернулся.
За его спиной было свинцово-серое небо, холодный ветер и дождь. Он посмотрел на Чу Ваньнина в зале, а затем сказал: «Почему бы тебе не пойти? Я дал Сюэ Мэну шанс. В тот год ты был готов подчиниться мне ради него. Я сдержал свое обещание, забрал твоего человека и сохранил ему жизнь. Теперь он хочет убить меня. Скажи, почему бы мне не пойти?»
«…»
«Что? Ты не можешь говорить?» Мо Жань усмехнулся: «Ругать меня, оскорблять меня, Чу Ваньнин, разве ты не очень способен? Я знаю, что Сюэ Мэн твой любимый и самый гордый ученик. Ты считаешь его невиновным, а я — комок грязи на подошве его ботинок».
«Достаточно». Лицо Чу Ваньнина было бледным, брови были плотно нахмурены, и он, казалось, изо всех сил пытался что-то подавить.
«Мало! Как этого может быть достаточно?»
Увидев это, Мо Жань почувствовал в своем сердце жестокое удовольствие. Ярость, экстаз, ненависть, ревность и всевозможные сильные эмоции были подобны маслу, кипящему в бушующем огне, терзая его сердце.
Его глаза были чрезвычайно яркими, и он ходил взад и вперед.
«У него нет второго шанса, Чу Ваньнин, у него нет второго шанса. Я убью его, сниму с него кожу и наступлю на нее, а из его черепа выпью вина! Я вытащу его печень и кишки, изрублю его плоть и кровь на суп! Вы не сможете меня остановить! — Чу Ваньнин, вы не сможете меня остановить!»
Его глаза были красными, и он становился все более и более возбужденным, пока говорил, почти безумным.
Внезапно чья-то рука схватила его за воротник и ударила по лицу.
«Ты достаточно сумасшедший!»
Лицо Чу Ваньнина было так близко, что он видел, как дрожат ресницы другого и как слезы текут по его глазам.
«Мо Жань… проснись, проснись…»
«Я проснулся!» Жгучая боль на щеке сводила его с ума еще больше. Он уставился на лицо Чу Ваньнина и внезапно пришел в ярость. «Я проснулся! Это ты спишь! Ты ослеп?»
Он оттолкнул другого человека и разорвал его одежду, обнажив окровавленную марлю под ней.
«Ты ослеп, Чу Ваньнин!»
— взревел он, тыкая себя в грудь, и почувствовал, что этого недостаточно, поэтому он сорвал марлю безжалостной рукой, обнажив пятно крови и плоти…
«Кто это сделал? Твой добрый ученик! Сюэ Мэн! Если бы его Город Дракона был немного хуже, я бы умер! Скажи мне, почему я должен его отпускать!»
«В твоих глазах только его жизнь — жизнь, а не моя, верно?!» В ненависти Мо Жань внезапно схватил руку Чу Ваньнина и прижал ее к своей кровавой ране: «Ты не собираешься меня остановить? Ладно, я дам тебе шанс, вырви мое сердце! — Чу Ваньнин, ты, черт возьми, можешь вырвать мое сердце!!»
«…» Кончики пальцев Чу Ваньнина дрожали, такие ледяные, такие холодные.
Мо Жань уставился на него, яростный, жестокий, и синие вены на его шее постоянно дрожали.
Он хрипло сказал: «Вырви его».
Снаружи лил сильный дождь, стуча по карнизам черепицы, и он был встревожен и сумасшедш.
Мертвая тишина.
Никто не двигался.
Спустя неизвестное количество времени Мо Жань наконец отпустил руку Чу Ваньнина, тихо дыша, и сказал глубоким голосом: «Я заберу жизни Сюэ Цзымина и Мэй Ханьсюэ».
«…»
«Ты ненавидишь меня, Мастер». Мо Жань сказал: «В любом случае, так будет моя жизнь, и так будут наши жизни. Мы не можем повернуть назад, так что пойдем дальше в темноте. По дороге в подземный мир я притащу за собой еще больше старых друзей».
В тот день Чу Ваньнин посмотрел на его темную спину и сказал последнее предложение.
Он сказал: «Мо Жань, если ты уничтожишь Снежный дворец и убьешь Сюэ Мэна, я умру перед тобой. Мне нечего с тобой обменять, но, по крайней мере, я могу выбрать смерть».
Мо Жань послушал, помолчал, затем повернул половину своего красивого лица и улыбнулся в тусклом ветре и дожде.
«Со мной здесь ты не можешь умереть».
«…»
«Я могу вытащить тебя из дворца Яма, даже если ты истекаешь кровью. Неважно, насколько ты мне противен в этой жизни, ты должен жить со мной». После того, как безумие Мо Жаня вырвалось на свободу, его лицо постепенно вернулось к его обычному холодному и убийственному спокойствию. Он сказал: «Мой добрый господин, ты просто оставайся на вершине жизни и смерти. Когда я поймаю Сюэ Мэна, я позволю ему увидеть, как непристойно выглядит подо мной бог, о котором он заботится день и ночь. В конце концов, мы из одной секты, я должен позволить ему умереть ясно и отчетливо».
Однако Мо Жань никогда не думал, что Мастер Чу все равно останется Мастером Чу.
Месяц спустя Мо Жань исполнил свои смелые слова.
Он гордо стоял на вершине горы Куньлунь и перед озером Тяньчи. Мэй Ханьсюэ и Сюэ Мэн были схвачены им и привязаны к ледяному столбу.
Затем он использовал шахматную игру Чжэньлун, чтобы контролировать умы тысяч людей в Снежном дворце, позволяя им убивать друг друга на глазах у Мэй и Сюэ.
Белые и величественные заснеженные горы мгновенно окрасились в красный цвет, а кровь окрасила озеро Тяньчи в красный цвет и пропитала горы.
Мо Жань неторопливо сидел перед воротами дворца Таксуэ, ел виноград, который ему подавали слуги, и с улыбкой смотрел на сцену перед собой.
Он спросил Сюэ Мэна, чьи глаза были почти расфокусированы, и тот сказал: «Мэн Мэн, это красиво?»
«…» Сюэ Мэн не ответил, как будто он потерял слух.
Мо Жань был очень доволен этим, поэтому он улыбнулся более интимно. Он снова спросил: «Тебе нравится представление, которое показал тебе твой кузен?»
«… Ты отпустил Снежный дворец».
Внезапно услышав такой слабый шепот, Мо Жань моргнул и спросил: «Что?»
«Ты отпустил Снежный дворец». Глаза Сюэ Мэна, которые всегда были яркими, больше не светились: «Отпусти их, отпусти Мэй Ханьсюэ… Это убийство, тот, кто хотел твоей жизни, был я, ты убьешь меня, не впутывай других».
Мо Жань рассмеялся: «Ты ведешь со мной переговоры?»
«Нет». Сюэ Мэн открыл пустые глаза, он сказал: «Я умоляю тебя».
Гордый сын небес сказал: «Я умоляю тебя».
Дьявол в его сердце внезапно обрадовался, глаза Мо Жаня засияли, как будто он был заинтересован, он ущипнул Сюэ Мэна за подбородок, заставив собеседника поднять на него глаза, и собирался что-то сказать, как вдруг увидел зеленый свет на горизонте.
«Что происходит?»
Прежде чем его сопровождающие успели ответить, они увидели сверкающий магический круг, простирающийся на тысячи миль над снежной вершиной Цуйвэй, покрывая всю гору Куньлунь.
Над магическим кругом Чу Ваньнин стоял в облаках в белых одеждах, белых как снег, с развевающимися рукавами.
Перед ним висела странной формы древняя цитра, вся черная, с хвостом цитры, поднимающимся и завивающимся, раскидывающим пышные ветви и листья, и яблоней на ней, плакающей росой, с струящимся блеском.
— Третье магическое оружие Чу Ваньнин, «Девять песен».
