Наверх
Назад Вперед
Хаски и его Учитель белый Кот Глава 54: Я возьму десерт Ранобэ Новелла

«Мастер?» Выражение лица Сюэ Мэна внезапно стало серьезным: «Он единственный, у кого нет прозвища. Никто на всем Саммите Жизни и Смерти не смеет насмехаться над ним».

«Чушь, это просто потому, что другие знают, что тебе нравится Мастер, поэтому они не говорят тебе правду». Мо Жань закатил глаза, притянул Чу Ваньнина к себе и прошептал не очень тихим голосом: «Не слушай его, я тебе говорю, у кого больше всего прозвищ на всем Саммите Жизни и Смерти — старейшина Юйхэн».

Редактируется Читателями!


«О? Правда?» Чу Ваньнин слегка приподнял брови, выглядя очень заинтересованным: «Например?»

«Например, чтобы быть более вежливым, назови его Бай Учан».

«…Почему его так зовут?»

«Потому что он носит белую одежду весь день».

«…А что еще?»

«Маленькая белая капуста».

«…Почему?»

«Потому что он носит белую одежду весь день».

«Что еще?»

«Большие паровые булочки».

«Почему?»

«Потому что он носит белую одежду весь день».

«Что еще?»

«Маленькая вдовушка».

Чу Ваньнин: «???»

«Знаешь почему?» Мо Жань совершенно не осознавал убийственную ауру, которая мелькнула в глазах Чу Ваньнина, и глупо рассмеялся: «Потому что он носит белую одежду весь день».

«…»

Если бы у Чу Ваньнина не было хорошего самообладания, он бы не смог сдержаться: «Что еще?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Ой». Мо Жань посмотрел на лицо Сюэ Мэна и прошептал: «Если я скажу что-нибудь еще, мой кузен, вероятно, перевернет горшок мне на голову».

Сюэ Мэн хлопнул по столу, стиснул зубы и сказал: «Возмутительно! Кто позволил им сочинять такие истории об Учителе? Какая маленькая капуста и большие паровые булочки, да еще и маленькая вдовушка? Тебе надоело жить?»

«А». Мо Жань сказал с улыбкой: «Ты этим недоволен? Ты даже не слушаешь, как некоторые ученицы называют своего учителя, это так банально».

Глаза Сюэ Мэн расширились: «Что они говорят?»

Мо Жань лениво сказал: «Что еще я могу сказать, девушки говорят литературно, например, бледный лунный цвет груши, весенний снег, Линьань Чу Лан, Сыцзы Фуцю. Боже мой».

Чу Ваньнин: «…»

Сюэ Мэн: «…»

«Это хорошо. Для таких людей, как старейшина Тан Лан, которые некрасивы и имеют дурной характер, их прозвища гораздо хуже».

Старейшина Тан Ланг — тот, у кого самые плохие отношения с Чу Ваньнином среди двадцати старейшин. Чу Ваньнин спросил: «Как его зовут?»

«Зимние маринованные овощи или маринованная горчица, потому что она черная». Мо Жань сказал, улыбаясь: «Мэн Мэн, не смотри так, у тебя тоже есть доля».

Сюэ Мэн, казалось, проглотил сырое яйцо: «Что? У меня тоже есть?»

«Да». Мо Жань улыбнулся.

Сюэ Мэн, казалось, не заботился, прочистил горло и спросил: «Как они меня называют?»

«Пин Пин».

«…Почему?»

«Что ты имеешь в виду под «почему»? Разве это не легко понять?» Мо Жань дернул плечами и сказал эти три слова, и наконец не смог удержаться, чтобы не хлопнуть по столу и не рассмеяться: «Павлин распускает свой хвост, хахаха——»

Сюэ Мэн вскочил и сердито сказал: «Мо Жань! Я убью тебя!»

После еды и питья они втроем вернулись на вершину жизни и смерти. Уже настало время Чжоу. Чу Ваньнин сначала позволил двум глупым ученикам отправить себя в юрисдикцию старейшины Сюаньцзи и попрощался с ними.

Сюэ Мэн также попросил его снова встретиться завтра в бамбуковом лесу, но Чу Ваньнин не знал, когда он вернется к своему первоначальному облику, поэтому не осмелился согласиться и сказал только, что придет, если у него будет свободное время.

После того, как ученики ушли, он взлетел с помощью легких навыков и ступил на карниз крыши, чтобы вернуться в павильон у воды Красного Лотоса.

На следующее утро Чу Ваньнин встал и увидел, что он все еще ребенок, и он не мог не чувствовать себя подавленным.

Он стоял на скамейке со строгим лицом, долго глядя на человека в бронзовом зеркале, и у него даже не хватило духу как следует причесаться.

Подумав об этом, он почувствовал, что больше не может этого делать, поэтому он пошел искать Сюэ Чжэнъюна.

«Что? Ты вчера встретил Мэнъэр и Ранъэр?»

«Да, я сказал, что я ученик Сюаньцзи, и они ничего не заподозрили».

Чу Ваньнин сказал: «Если Сюэ Мэн спросит тебя об этом, не забудь помочь мне сгладить ситуацию. Давай пока не будем об этом говорить. Я практикую уже больше десяти дней, но улучшений нет. Так больше продолжаться не может, мне все равно нужно пойти в Таньланг, чтобы увидеть».

«О, наш Юйхэн такой тонкокожий, но ты не боишься сегодня смущаться?»

Чу Ваньнин холодно взглянул на него, но этот взгляд ребенка был немного слабее, и он был немного похож на обиженного ребенка.

Он был красивым и милым, когда был ребенком, и Сюэ Чжэнъюн не мог не быть тронутым немного, протягивая руку, чтобы коснуться головы Чу Ваньнина.

Чу Ваньнин внезапно сказал: «Мой господин, когда я поправлюсь, пожалуйста, попроси Хуаншатана сшить мне платье из верхней части жизни и смерти. Не хочу белого».

Сюэ Чжэнъюн был совершенно ошеломлен: «Тебе нравится носить легкие доспехи?»

«Меняй свой внешний вид время от времени». сказал Чу Ваньнин с мрачным лицом и ушел.

Хотя старейшина Таньлан был не в хороших отношениях с Чу Ваньнином, ему пришлось сдержать себя из-за присутствия господина.

Поэтому он не насмехался над Чу Ваньнином, но все это было написано в его глазах.

Чу Ваньнин поднял глаза и посмотрел на старейшину Таньлана без всякого выражения.

Глаза собеседника сияли, как будто запускали фейерверки.

Чу Ваньнин: «…»

» Диагноз госпожи Ван в целом хороший».

После того, как старейшина Таньлан измерил пульс Чу Ваньнина, он ослабил запястье Чу Ваньнина. Чу Ваньнин тут же убрал руку и опустил рукава.

» Тогда почему она не восстановилась за десять дней?»

Тань Лан сказал: «Хотя количество сока из древнего священного дерева невелико, его эффект силен. Вероятно, тебе потребуется много времени, чтобы восстановиться».

Чу Ваньнин небрежно спросил: «Сколько времени это займет?»

Тань Лан сказал: «Я не уверен, но около десяти лет».

Глаза Чу Ваньнина мгновенно расширились.

Хотя старейшина Тан Лан все еще пытался держать себя в руках, злорадная улыбка в его глазах почти перелилась через край: «Да, тебе может понадобиться десять лет, чтобы восстановиться».

Чу Ваньнин некоторое время пристально смотрел на него и холодно сказал: «Ты лжешь мне?»

«Как я смею, ты старейшина Юйхэн». Тан Лан улыбнулся: «Я думаю, что с тобой все в порядке, просто твое тело стало меньше, а твой разум немного детский, но он очень мал, не говоря уже о том, что твоя магическая сила все еще там, почему ты спешишь восстановиться?»

Лицо Чу Ваньнина было пепельно-серым, и он некоторое время не мог говорить.

Тан Лан сказал: «Но за эти десять лет это не значит, что ты всегда будешь выглядеть как ребенок. Движение этого сока соответствует твоей духовной силе. Если ты не будешь произносить никаких заклинаний в течение трех-пяти месяцев, ты сможешь вернуться к своему первоначальному облику».

«Этот метод осуществим!» Глаза Сюэ Чжэнъюна загорелись, словно он увидел рассвет.

Неожиданно Тань Лан снова улыбнулся и сказал: «Почему твой господин так обеспокоен? Я еще не закончил говорить. После того, как старейшина Юйхэн восстановит свой первоначальный облик, он все еще не сможет использовать слишком много заклинаний. Как только духовная сила истощится, он попадет под контроль сока и снова превратится в ребенка».

«Больше? Что ты имеешь в виду под «больше»?» — закричал Сюэ Чжэнъюн.

«Ну, сок распространился по всему его телу». Тань Лан сказал: «Не больше двух ходов в день».

Голос Чу Вань Нина был холоден как железо, он сказал: «Барьер призрачного мира часто имеет изъяны, и для ковки духовного оружия и мехов также требуется магия.

Если я смогу сделать только два хода в день, разве я не стану бесполезным человеком?»

«Тогда у меня нет выбора». Тан Лан саркастически сказал: «В конце концов, если мир потеряет Полярную Звезду Бессмертного Почтенного, солнце может не взойти завтра, как обычно».

Сюэ Чжэнъюн с тревогой сказал рядом с ним: «Тан Лан, не говори глупостей. Во всем мире совершенствования твои медицинские навыки одни из лучших. Придумай способ. Хотя магическая сила Юй Хэна не пострадала, он все-таки ребенок, и его навыки определенно не так хороши, как раньше. Кроме того, если другие секты узнают, что он был ранен в Цзиньчэнчи, у них могут быть какие-то трюки. Десять лет — это слишком долго. Посмотрим, есть ли хорошее лекарство, которое может…»

Старейшина Тан Лан прервал его с усмешкой: «Мой господин. Бессмертный Бэйдоу был заражен соком древнего священного дерева, а не просто каким-то обычным ядом. Как ты думаешь, что я смогу придумать за короткое время?»

Сюэ Чжэнъюн: «…»

«Хорошо, я собираюсь приготовить эликсир». Тань Лан медленно сказал: «Пожалуйста, возвращайтесь, вы оба».

Сюэ Чжэнъюн: «Тань Лан!» Он хотел что-то еще сказать, но Чу Ваньнин стянул с себя одежду и сказал: «Мой господин, пойдем».

Когда они двое шли к двери, голос Тань Лана внезапно раздался сзади.

«Чу Ваньнин, если ты готов смиренно просить меня, может быть, я соглашусь помочь тебе приготовить лекарство? Хотя я никогда раньше не видел твоей ситуации, может быть, с ней не невозможно справиться. Подумай об этом?»

«…» Чу Ваньнин повернулся и сказал: «Как ты хочешь быть смиренным?»

Тань Лан прислонился к дивану, лениво разбирая серебряные игольницы на столе. Услышав это, он слегка приподнял веки, и его глаза сверкнули сарказмом: «Когда другие в отчаянии, они все кланяются, прося о помощи. Мы с тобой коллеги, так что кланяться не нужно. Встань на колени и скажи мне несколько приятных слов, и я помогу тебе».

Чу Ваньнин ничего не сказал и холодно посмотрел на него.

Через некоторое время он сказал: «Зимние маринованные овощи, я думаю, ты еще не проснулся».

Сказав это, он ушел, махнув рукавами. Тан Лан остался сидеть там в оцепенении, и он долго не мог понять, что означают зимние маринованные овощи.

Дни шли медленно, и старейшина Юйхэн утверждал, что находится в уединении, но на самом деле он был заперт в теле ребенка и не мог выбраться.

Об этом знали Сюэ Чжэнъюн, госпожа Ван и старейшина Тан Лан по очереди.

Позже, чтобы избежать разоблачения, старейшина Сюаньцзи также был потрясен, услышав об этой странной вещи.

Несколько месяцев пролетели в мгновение ока. Павильон у воды Красного Лотоса был закрыт долгое время. Сюэ Мэн и другие не могли не беспокоиться.

«Учитель был в уединении более 70 дней, почему он до сих пор не вышел?»

«Может быть, его духовная сила снова усилится».

Ши Мэй отпил глоток Линшаньской дождевой росы из чашки и посмотрел на облачное небо за окном. «Пойдёт снег, и скоро будет Сяохань. Я не знаю, сможет ли Учитель выйти до Нового года».

Мо Жань лениво листал руководство по мечу. Услышав это, он сказал: «Думаю, он не может выйти. Он использовал цветок дикой яблони, чтобы послать нам сообщение несколько дней назад. Разве он не говорил, что еще долго? Я думаю, это довольно загадочно».

Этот день оказался днем отдыха на вершине жизни и смерти, и ученикам не нужно было практиковать. Мо Жань и двое других собрались вместе, чтобы приготовить чай и вино.

Бамбуковые занавески в павильоне маленького дворика были наполовину свернуты, а тяжелые занавески были слегка прикрыты, и из-под них просачивался туманный водяной пар.

Недавно к ним присоединился молодой ученик Ся Сы Ни из секты старейшины Сюань Цзи, который часто проводил время с ними.

С тех пор, как он встретил Сюэ Мэна в тот день, Сюэ Мэн время от времени брал его с собой, чтобы попрактиковаться и поиграть вместе.

Со временем они стали неразлучны.

У первых трех учеников Юй Хэна по непонятной причине появился маленький ребенок.

В этот момент Чу Ваньнин, сменивший имя на Ся Си Ни, сидел за столом и ел пирожные.

Хотя он выглядел нежным во время еды, его скорость была совсем не медленной.

Сюэ Мэн невольно взглянул на него, на мгновение ошеломился, и его взгляд упал на тарелку, и он сказал в изумлении: «Ух ты, младший брат, от кого ты унаследовал этот аппетит?»

Чу Ваньнин медленно жевал османтусовый пирог.

Пирог был таким вкусным, что он вообще не хотел обращать внимания на Сюэ Мэна, в конце концов, кто-то соревновался с ним за еду.

Рука Мо Жаня и рука Чу Ваньнина одновременно упали на последний кусочек лотосового чипса. Они внезапно подняли глаза, и их глаза встретились, и полетели искры.

Чу Ваньнин: «Отпусти».

Мо Жань: «Я не буду».

«Отпусти».

«Ты съел восемь кусочков, этот мой».

«Я могу дать тебе все остальное, но не чипсы лотоса».

Мо Жань некоторое время смотрел на малыша и использовал свой козырь: «Младший брат, ты ешь слишком много сладкого, у тебя будет кариес».

«Все в порядке». Чу Ваньнин был очень спокоен: «Мне шесть лет, это не стыдно».

Мо Жань: «…»

С резким движением Сюэ Мэн ударил его пощечиной с жалобой: «Мо Вэйюй, ты раздражаешь? Ты такой старый, а все еще отнимаешь еду у своего младшего брата».

Пока Мо Жань закрывал голову криком «ой», Чу Ваньнин уже взял чипсы лотоса с пустым выражением лица и быстрыми глазами и руками и с удовлетворением откусил небольшой кусочек.

«Младший брат——!!!»

Чу Ваньнин проигнорировал его и сосредоточился на поедании десерта.

Четверо людей хорошо проводили время, и вдруг резкий свист пронзил небо и разнесся эхом по всей вершине жизни и смерти.

Лицо Чу Ваньнина было немного мрачным: «Свисток собрания?»

Сюэ Мэн приподнял половину занавески и выглянул в окно. Ученики, идущие снаружи, также остановились и огляделись, все показывая довольно удивленные выражения.

Когда прозвучал свисток, все ученики вершины жизни и смерти должны были собраться на площади перед залом Даньцин.

Это также означает, что свисток будет звучать только в случае чрезвычайной ситуации.

До того, как Чу Ваньнин присоединился к секте, такой свисток часто звучал, когда был поврежден барьер призрачного мира, но с тех пор, как Чу Ваньнин присоединился, свисток долгое время не звучал.

Ши Мэй отложил книгу в руке, встал и подошел к Сюэ Мэну: «Странно, что случилось так срочно?»

«Не знаю, неважно, сначала пойдем и посмотрим».

Только Мо Жань молчал. Он поджал губы, его ресницы опустились, скрывая неестественность в его глазах.

Он знал, что означает свист, но время, когда это произошло, немного отличалось от его впечатления. Он не ожидал, что это произойдет так скоро…

Четверо человек достигли вершины жизни и смерти, и ученики также прибыли один за другим. Вскоре все старейшины и ученики собрались на огромной площади Даньсинь.

Когда все собрались, Сюэ Чжэнъюн вышел из зала Даньсинь с закрытой дверью и встал перед перилами из нефритового пояса. Ниже были длинные ступени из голубого камня.

За ним следовали шесть прекрасных женщин.

Шесть женщин были либо хорошенькими, либо холодными, все они были чрезвычайно красивы. Они стояли на ветру, одетые только в тонкое газовое платье в холодную погоду. На первый взгляд, у всех были красные юбки, как облака, глаза, как красное пламя, развевающиеся шелковые ленты и след пламени между бровями.

Сюэ Мэн был немедленно потрясен.

Не только он, но и почти все присутствующие резко изменили выражение лица, когда увидели шестерых женщин.

Сюэ Мэн долгое время был ошеломлен, а затем пробормотал дрожащим голосом: «Посланники фей Юминь… они, они из Волшебной страны Сузаку?»

Новелла : Хаски и его Учитель белый Кот

Скачать "Хаски и его Учитель белый Кот" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*