Наверх
Назад Вперед
Хаски и его Учитель белый Кот Глава 31: Мой дядя Ранобэ Новелла

Чтобы продемонстрировать свою преданность перед хозяином, молодой хозяин приготовил три тарелки подгоревшего тофу и пообещал, что не выбросит ни одной, а съест все.

Чу Ваньнин был очень доволен и показал редкий восхищенный взгляд.

Редактируется Читателями!


Мо Жань, который шел сзади, был недоволен, увидев это.

Император Таксиан был необъяснимо одержим признанием Чу Ваньнина и немедленно попросил три порции тофу.

Чу Ваньнин взглянул на него и сказал: «Разве ты не сыт, съев так много?»

Мо Жань и Сюэ Мэн сказали: «Не говоря уже о трех порциях, я могу съесть еще три».

Чу Ваньнин спокойно сказал: «Хорошо».

Затем он дал Мо Жаню шесть порций тофу и сказал: «Ты тоже не трать их зря».

Мо Ран: «»

Двое других заказали, и Ши Мэй не был исключением. Он улыбнулся и сказал: «Тогда… Учитель, я тоже хочу три тарелки».

Итак, в первый день после того, как заключение старейшины Юйхэна закончилось, у всех его трех учеников было расстройство желудка из-за употребления плохой пищи. На следующий день старейшина дисциплины нашел Чу Ваньнина и тактично выразился, что в зале Мэнпо нет недостатка в помощниках, и попросил Чу Ваньнина переехать на мост Найхэ, чтобы помочь подмести опавшие листья и протереть столбы.

Мост Найхэ — это мост, соединяющий главную зону Пика Жизни и Смерти и зону отдыха для учеников. Он может вместить пять повозок, едущих бок о бок.

Девять белых нефритовых зверей стоят на столбах моста, олицетворяя девять сыновей дракона. Также есть 360 коротких столбов с львиными головами, которые великолепны.

Чу Ваньнин молча подмел пол, а после подметания тщательно вытер нефритовых зверей.

После того, как он был занят большую часть дня, пошел дождь, когда небо постепенно потемнело.

Большинство учеников, закончивших занятия, не взяли с собой зонтики из промасленной бумаги, и они побежали к своим жилищам по лужам, щебеча.

Капли дождя ударили по каменным ступеням, и Чу Ваньнин посмотрел издалека и увидел, что на лицах мальчиков и девочек были расслабленные улыбки, и они были смущенными и яркими под дождем.

«…» Чу Ваньнин знал, что если они увидят его, эта яркость и легкость исчезнут, поэтому он подумал об этом и зашел под отверстие моста.

Некоторые ученики, которые бежали впереди, подошли к мосту, ясно увидели сцену и не могли не воскликнуть «А».

«Граница?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Почему на мосту Найхэ есть барьер?»

«Вероятно, его установил старейшина Сюаньцзи». Ученик предположил: «Старейшина Сюаньцзи — лучший для нас».

Прозрачный золотой барьер был охвачен на вершине моста Найхэ, расширяясь и расширяясь, и он был раскинут до главной тропы зоны отдыха учеников, покрывая все дороги, по которым они собирались пойти дальше.

«Должно быть, его установил старейшина Сюаньцзи. Разве это место не находится под его юрисдикцией?»

«Старейшина Сюаньцзи такой милый».

«Этот барьер такой красивый. Старейшина действительно потрясающий».

Ученики трясли мокрыми волосами, толкались и пихались, прятались в барьере и шли к зоне отдыха, разговаривая.

Чу Ваньнин стоял под отверстием моста, прислушиваясь к шумным голосам на мосту, пока не стало тихо, а возвращающиеся подростки не ушли далеко. Он медленно убрал барьер и спокойно вышел из отверстия моста.

«Учитель».

Внезапно он был удивлен, услышав, как кто-то его зовет.

Чу Ваньнин внезапно поднял глаза, но на берегу никого не было.

«Я здесь».

Он поднял глаза и увидел Мо Жаня, сидящего на белом нефритовом мосту, одетого в серебристо-голубые легкие доспехи, с лениво покоившимися ногами на краю перил моста.

Брови мальчика были на удивление темными, а его ресницы были похожи на два маленьких веера, висящих перед его глазами.

Он держал зонтик из промасленной бумаги, глядя на него с улыбкой.

Один из них был на мосту, листья шелестели.

Другой был под мостом, лил холодный дождь.

Вот так, некоторое время никто не говорил.

Между небом и землей туман и дождь были туманными, затяжными, и время от времени опавшие листья и бамбук качались от ветра и дождя, и их сдувало между ними двумя.

Наконец, Мо Жань громко рассмеялся, с некоторой поддразниваемостью: «Старейшина Сюаньцзи, вы промокли».

Чу Ваньнин также холодно сказал почти в то же время: «Откуда ты знаешь, что это я?»

Мо Жань поджал губы, глаза его округлились, а ямочки на щеках стали глубокими: «Такой большой барьер, старейшина Сюаньцзи не может его установить? Если не Мастер, то кто еще это может быть?»

Чу Ваньнин: «…»

Мо Жань знал, что ему лень произносить заклинание, чтобы укрыться от дождя, и внезапно у него возникла идея, и он бросил зонтик вниз.

«Вот твой, возьми его».

Ярко-красный зонт из промасленной бумаги опустился, и Чу Ваньнин поймал его. Зеленая бамбуковая ручка зонтика все еще была окрашена какой-то температурой, и по поверхности зонтика стекали кристальные капли воды. Чу Ваньнин посмотрел на него: «А ты?»

Мо Жань хитро улыбнулся: «Мастер, если ты произнесешь небольшое заклинание, я не смогу вернуться чистым?»

Чу Ваньнин фыркнул, но все равно взмахнул рукавами, и над Мо Жанем тут же открылся прозрачный золотой барьер. Мо Жань поднял глаза и улыбнулся: «Ха-ха, он такой красивый, и там узоры пионов, спасибо».

Чу Ваньнин взглянул на него: «Это дикое яблоко, всего пять лепестков».

После этого он ушел с белым платьем и красным зонтиком.

Оставив Мо Жань одну стоять под дождем, считая лепестки: «Один, два, три, четыре, пять… ах, это действительно пять лепестков…»

Когда он снова поднял глаза, Чу Ваньнин уже ушел.

Мо Жань прищурился и встал под барьером. Детская улыбка на его лице постепенно исчезла и сменилась сложным выражением.

Он вдруг не понял, о чем думает.

Было бы здорово, если бы чувства к человеку были только чистой любовью или чистой ненавистью.

Дождь длился четыре дня, прежде чем прекратился.

Когда облака рассеялись и дождь прекратился, упряжка экипажей и лошадей зазвонила в колокольчики, ступила на чистую воду, раздавила небо и тени облаков и остановилась перед воротами пика жизни и смерти.

Бамбуковая занавеска была поднята, и наружу высунулся складной веер с ярко-красной кисточкой.

Затем вышла пара синих и серебряных армейских ботинок, наступила на древко и тяжело упала на землю с грохотом, поднимая пыль.

Это был сильный мужчина с густыми бровями и большими глазами, широкими плечами и талией, в синих и серебряных легких доспехах и с аккуратной бородой. На вид ему было около сорока лет.

Он выглядел грубо, но его большие руки, как железная башня, потрясали изящно сделанным ученым веером, что было неописуемо странно.

Веер открывался со «щелчком», и на стороне, обращенной к другим, было написано: «Сюэ Лан очень красив».

На стороне, обращенной к себе, было написано: «Мир очень уродлив».

Этот веер знаменит в мире боевых искусств. Причина в том, что в дополнение к кунг-фу мастера, слова, написанные на веере, слишком смущают.

Хвастаться собой спереди и насмехаться над другими сзади.

Ручка веера слегка встряхивается, и нарциссизм владельца веера можно учуять в радиусе 100 миль. Все в мире совершенствования знают это.

Кто владелец этого веера?

Это Верховный Владыка Пика Жизни и Смерти, который оставался снаружи более двух месяцев, отец Сюэ Мэна, дядя Мо Жаня, Сюэ Чжэнъюн, Бессмертный Сюэ.

Как говорится в пословице, дракон рождает дракона, феникс рождает феникса, а сын мыши будет рыть норы.

То же самое верно и в обратном порядке.

Если сын павлин, отец обязательно расправит свой хвост.

Хотя Сюэ Мэн красив и совершенно не похож на своего мускулистого отца, по крайней мере, они похожи по своей природе —

Они все думают: «Сюэ Лан очень красив, а мир очень уродлив».

Сюэ Чжэнъюн потянулся, напряг мышцы, повернул шею и улыбнулся: «О, я так устал сидеть в этой карете, я наконец-то дома».

Во дворце Даньсинь мадам Ван смешивала лекарственный порошок, а Мо Жань и Сюэ Мэн сидели слева и справа.

Она тихо сказала: «Четыре унции кровоостанавливающей травы и одна веточка женьшеня Шоуян».

«Мама, взвешено». Сюэ Мэн сел рядом с ней, скрестив ноги, и протянул ей травы.

Мадам Ван взяла его, понюхала запах кровоостанавливающей травы, а затем сказала: «Нет, эта трава долго хранилась в Гуанхо, и вкус смешанный. Приготовленный отвар будет испорчен. Иди и принеси свежих».

«О, хорошо». Сюэ Мэн снова встала и пошла во внутреннюю комнату, чтобы осмотреть аптечку.

Мадам Ван продолжила: «Три цяня Улинчжи и один цянь семян повилики».

Мо Жань аккуратно передала ей ингредиенты: «Тетя, сколько времени нужно, чтобы закипятить это лекарство?»

«Не нужно кипятить, просто прими его с водой». Мадам Ван сказала: «После того, как я измельчу порошок, А Жань может отправить его старейшине Юйхэну?»

Мо Жань не хотел отправлять его, но, взглянув на спину Сюэ Мэна, он понял, что если он не отправит его, то человек, который отправил лекарство, должен быть Сюэ Мэн.

По какой-то причине ему просто не понравилось, что Сюэ Мэн остался наедине с Чу Ваньнином, поэтому он сказал: «Хорошо».

После паузы он снова спросил: «Кстати, тетя, это лекарство горькое?»

«Оно немного горькое, что случилось?»

Мо Жань улыбнулся и сказал: «Ничего». Но он схватил горсть конфет с фруктовой тарелки и сунул их в рукав.

Люди в зале сосредоточились на приготовлении лекарства, но внезапно в дверях зала раздался искренний и смелый смех.

Сюэ Чжэнъюн вошел в зал большими шагами, выглядя сияющим, и радостно сказал: «Госпожа, я вернулся! Ха-ха-ха-ха!»

Лидер секты вошел без всякого предупреждения, и госпожа Ван так испугалась, что чуть не просыпала порошок в ложке с лекарством.

Она удивленно открыла свои прекрасные глаза: «Муж?»

Мо Жань тоже встала, чтобы поприветствовать его: «Дядя».

«А, Ран’эр тоже здесь?» Сюэ Чжэнъюн был высок и величественен, но говорил очень любезно. Он крепко похлопал Мо Жаня по плечу: «Хороший мальчик, я давно тебя не видел, и ты, кажется, стал выше. Как все прошло? Поездка в городок Кайди прошла гладко?»

Мо Жань улыбнулся и сказал: «Все прошло гладко».

«Хорошо, хорошо, хорошо! С Чу Ваньнином здесь, я знаю, что ошибок не будет, хахаха — кстати, где твой хозяин? Он один в горах возится со своими маленькими гаджетами?»

Мо Жань смутился, услышав это: «Хозяин…»

Его дядя был вспыльчивым и импульсивным. Большая часть причин смерти его дяди в прошлой жизни была приписана этому персонажу. Конечно, Мо Жань не хотел говорить ему напрямую, что Чу Ваньнин был избит двумястами багетами и наказан на три месяца.

Как раз когда он думал о том, как начать, он внезапно услышал сзади «ах».

Сюэ Мэн вышел в оцепенении, держа в руках пучок кровоостанавливающей травы.

Увидев отца, он не мог не сказать: «Папа».

«Мэнъэр!»

Мо Жань тайно вздохнул с облегчением. Когда эти отец и сын встретятся, они определенно будут льстить и хвалить друг друга. Он просто думал о том, как рассказать Чу Ваньнину о его наказании.

Конечно, отец и сын павлины подняли перья хвоста и хвалили друг друга изо всех сил.

«Я не видел тебя два месяца. Мой сын стал намного красивее. Он все больше и больше похож на твоего отца!»

Сюэ Мэн совсем не похож на отца, а только на мать, но он соглашается и говорит: «Папа стал намного сильнее!»

Сюэ Чжэнъюн махнул рукой и сказал с улыбкой: «За это время я был во дворце Куньлунь Тахсуэ, и я все больше и больше чувствую, что молодые люди в мире не так хороши, как мой сын и племянник! Ох, я сыт по горло этими неженками. Мэнъэр, ты все еще помнишь Мэй Ханьсюэ?»

Сюэ Мэн тут же проявил презрение: «Это тот маленький толстый парень, который был в уединении больше десяти лет? Говорят, что он старший старший брат дворца Тахсуэ? Он вышел?»

«Ха-ха-ха, у моего сына хорошая память, это он. Он приехал пожить в наш дом на некоторое время, когда был ребенком, и спал в одной кровати с тобой».

«…Как я могу не помнить? Он был толстым, как собака, и пинал людей, когда спал. Он пинал меня много раз. Папа, ты его видел?»

«Я видел его, я видел его». Сюэ Чжэнъюн крутил бороду, словно терялся в воспоминаниях. Сюэ Мэн — дитя судьбы, агрессивное по своей природе, поэтому он нетерпеливо спросил: «Как это?»

Сюэ Чжэнъюн рассмеялся и сказал: «Если ты спросишь меня, то не так хорош, как ты. Он всего лишь мальчик, его учитель научил его играть на пианино и танцевать, и он даже может летать на лепестках с легкими навыками. Это смешно, хахаха!»

Нос Сюэ Мэна дернулся, как будто ему было противно.

Маленький толстый мальчик с детским пухом, играет на пианино, танцует и летает на лепестках…

«Тогда как же его совершенствование?»

В конце концов, Мэй Ханьсюэ находится в уединении уже более десяти лет, и только несколько месяцев назад вышел из уединения, и еще не показал миру свой меч.

Поскольку «внешность» уже превзошла других, Сюэ Мэн сравнит «культивирование».

На этот раз Сюэ Чжэнъюн не ответил сразу.

Он немного подумал и сказал: «Неважно, если он не делает многого. В любом случае, когда мы встретимся в Линшане, у Мэнъэра будет шанс посоревноваться с ним».

Сюэ Мэн подергивал бровями: «Хм, этот толстяк, не уверен, будет ли у него шанс сразиться со мной».

Госпожа Ван уже добавила последнюю дозу лечебного порошка. Она встала и с улыбкой коснулась головы Сюэ Мэн: «Мэнъэр не должен быть высокомерным, но должен быть скромным и почтительным».

Сюэ Мэн сказал: «Какой смысл быть скромным? Так поступают люди без способностей. Я хочу быть таким же прямым, как мой отец».

Сюэ Чжэнъюн рассмеялся: «Послушайте, как у отца-тигра может быть сын-собака?»

Госпожа Ван сказала с досадой: «Вы не учите его хорошим вещам, а учите плохим. О каких словах вы говорите».

Сюэ Чжэнъюн увидел на ее лице намек на гнев и понял, что она действительно немного несчастна, поэтому он перестал улыбаться и почесал голову: «Госпожа, я был неправ. Я научу вас, как вы говорите, и вы правы. Не будьте несчастны».

Мо Жань: «…»

Сюэ Мэн: «…»

Госпожа Ван была ученицей Гу Юээ в ранние годы. Говорят, что ее похитил Сюэ Чжэнъюн. Неизвестно, правдивы ли эти слухи или нет, но Мо Жань прекрасно знает, что его дядя относится к его тете с глубокой привязанностью, и его железные кости стали мягкими вокруг его пальцев. Но госпожа Ван не так страстно относится к своему мужу. Она чрезвычайно мягкий человек, но она всегда выходит из себя с Сюэ Чжэнъюном.

После всех этих лет шишек и синяков любой, у кого есть проницательный взгляд, может увидеть, кто к кому более нежен из мужа и жены.

Сюэ Мэн от природы слишком ленив, чтобы смотреть, как его родители флиртуют.

Он немного противен и нетерпеливо отворачивается, цокая языком.

Госпожа Ван была довольно смущена и поспешно спросила: «Мэнъэр?»

Сюэ Мэн махнул рукой и вышел.

Мо Жань не хотел мешать воссоединению пары, и это была хорошая возможность избежать расспросов дяди.

Лучше позволить госпоже Ван поговорить с Чу Ваньнином о наказании, потому что она не может его вынести.

Поэтому она упаковала лекарство на столе, ушла с улыбкой и закрыла за ними дверь.

Держа лекарство, он пошатнулся и направился к Водному павильону Красного Лотоса.

Чу Ваньнинь был ранен, и его тело в эти дни было немного слабым. Ограждение вокруг водного павильона было снято, поэтому он не знал, что кто-то идет.

Итак, случайно Мо Жань увидел эту сцену…

Чу Ваньнинь в этот момент купался в пруду с лотосами.

Было бы хорошо, если бы он купался один, но ключевым моментом было то, что старейшина Юйхэн, который всегда был чист, на самом деле имел двух других людей в своем королевском пруду с лотосами…

Новелла : Хаски и его Учитель белый Кот

Скачать "Хаски и его Учитель белый Кот" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*