«Не идите вперед! Назад! Все, назад! Идите к подножию горы!»
С внезапным криком все обернулись и увидели Мо Жаня, одетого в черное, мчащегося вперед. За ним, издавая ужасающий вой, гналась за ним женщина-трупа.
Редактируется Читателями!
Сюэ Чжэнъюн удивленно сказал: «Жаньэр? Что… что происходит?!»
«Назад! Все, назад!»
Под темными бровями Мо Жаня пара глаз была похожа на штыки, вытащенные из ножен. Он крикнул Наньгун Си: «Наньгун! Брось камень, отвергающий душу, перед собой!»
Наньгун Си немедленно бросился наверх — над массовой могилой преданных душ находилась массовая могила высокопоставленных учеников конфуцианской школы. Чтобы предотвратить будущие неприятности, между двумя массовыми могилами была возведена длинная стена, которая служила барьером.
Он бежал во весь опор, а Е Ванси следовал за ним по пятам, но прежде чем он достиг стены, отвергающей души, шаги Наньгун Си внезапно остановились:
На вершине горной дороги медленно спускалась группа людей, каждый из которых был одет в зеленое одеяние и журавлиный флаг с развевающимися шелковыми лентами. На первый взгляд казалось, что конфуцианская школа еще не была разрушена, и группа героических учеников конфуцианства приближалась могучим и величественным образом.
Но Наньгун Си знал, что что-то не так.
Е Ванси тоже знал это.
Было одно отличие между этими конфуцианскими учениками и теми, с кем они были днем и ночью до этого, а именно, у каждого была зеленая лента с вышитой тенью журавля, закрывавшая глаза.
Казалось, это было совсем небольшое различие, но все в семье Наньгун понимали, что это значит — живые люди никогда не будут носить эту повязку на глаза.
Это был похоронный предмет, который надевали конфуцианские ученики перед тем, как их хоронили, что означало, что их глаза были покрыты благоприятными облаками, и они поедут на журавле на запад и отправятся к вечной радости жизни…
Все, кто спустился с горы, были мертвыми людьми из конфуцианской секты!
!
Наньгун Си сделал шаг назад, поднял руку и подсознательно остановил Е Ванси.
Он не оглянулся, но прошептал: «Ты спускайся».
«…»
«Спускайся! Иди и скажи Мастеру Мо, что уже слишком поздно». Наньгун Си глубоко вздохнула и произнесла дрожащее слово: «Все ученики высокого уровня секты Жуфэн поднялись и прокладывают себе путь вниз с горы».
«А ты?!»
«Я задержу их на некоторое время, ты поторопись». Наньгун Си слегка повернул голову и сказал Е Ванси: «Пусть они отступят как можно дальше к подножию горы. Когда они отступят туда, ты подожжешь фитиль, и я немедленно спущусь».
Е Ванси крепко закусила губу. Она прекрасно знала, что пути назад нет. Последнее, что она могла сделать, это снять колчан и бросить его Наньгун Си, сказав глубоким голосом: «Возьми его. Ты всегда забываешь взять еще».
Когда она бросилась к склону горы, там уже началась ожесточенная битва. Трупы слуг секты Жуфэн, которые прятались раньше, высыпали из кустов, за скалами и из всех мест, где они могли спрятаться, словно саранча, и набросились на монахов, которые сражались.
Все эти трупы были одеты в саваны, бледные по всему телу и смешанные с монахами в разных костюмах, словно вздымающиеся снежные волны, что выглядело эффектно издалека, но цена этого эффекта была слишком высока. Цзяошань внезапно наполнился воем и криками.
Е Ванси мельком увидела несколько гробов, которые были взорваны духовной силой в жестокой битве. Внутри была только одежда, и была расставлена грубая человеческая фигура. Ее приемный отец был подобен хитрому кролику, оставившем им спокойную «Гробницу верности». На самом деле, он уже призвал трупы в гробницу и спрятал их в темноте, просто чтобы дождаться, когда они достигнут самой высокой точки, мобилизовать «Гробницу высокоуровневых учеников» спереди и атаковать спереди и сзади.
Он закинул сеть, и они были рыбой в сети.
Е Ванси нашел Мо Жаня в рукопашной: «Мастер Мо!»
Мо Жань сражался с пятью трупами. Услышав голос Е Ванси, он внезапно поднял глаза и с тревогой сказал: «Что-»
«Что» еще не было сказано, и, увидев лицо Е Ванси, он знал ответ.
Мо Жань внутренне выругался.
В этот момент зомби укусил его за руку. Он не мог оторваться. В сильнейшем гневе он просто засунул руку в рот зомби, его глаза были свирепыми, и его руки применили силу, чтобы вырвать скользкий язык зомби!
«Ах!»
Брызнула черная кровь, и зомби больше не мог его укусить. Он получил удар в грудь локтем и упал на землю.
Черные глаза Мо Жаня были ужасающими, а выражение лица — свирепым. Когда он снова посмотрел на Е Ванси, она невольно вздрогнула.
Но она тут же успокоилась и сказала: «А Си попросил тебя отступить как можно скорее, отступить к подножию горы и ждать его!»
Мо Жань кивнул, и техника усиления мгновенно распространила его голос по всей зоне ближнего боя.
«Не сражайся, иди к подножию горы, отступи к подножию горы».
Хуан Сяоюэ тут же встревожилась: «Мы были готовы сражаться с Сю Шуанлинем насмерть. Эта сцена была ожидаема. Как мы можем отступить сейчас?»
Мо Жаню было наплевать на него. Люди умирают за деньги, а птицы умирают за еду. Хуан Сяоюэ хотела броситься на вершину горы, чтобы прикоснуться к редким сокровищам, спрятанным в конфуцианском храме Тяньгун. Это было личное дело старика. Он все еще повторял строгим голосом: «Те, кто не хочет умирать, спускайтесь с горы! Немедленно! Спускайтесь!»
Хотя трупы этих слуг не были сильны в боевой мощи, они не были трупами бессильных мирных жителей на горе Феникс. Более того, их число было поразительным, и они не боялись боли. Они устремлялись вверх один за другим. Когда все отступили к подножию горы, в битве погибло более десяти монахов.
Хуан Сяоюэ тоже, конечно, отступил. Он также знал, что с его собственными способностями ему будет невозможно убить на вершине горы в одиночку.
Но он распушил бороду и усмехнулся: «Мастер Мо, это хорошо. Вы тот, кто сказал, что придете в Цзяошань. Вы также тот, кто заставил нас отступить на полпути боя. Вы действительно способны. Что нам теперь делать? Иначе вы возьмете на себя инициативу, а мы последуем за вами, чтобы с позором отступить от барьера?»
Этот слабый внук в прошлой жизни даже не был достоин нести обувь императора Таксиана. Убить его было бы слишком грязно. В этой жизни это потому, что Мо Жань больше не Владыка Тьмы, а чистый и честный мастер, поэтому его нельзя бить на публике.
Но Мо Жань может проигнорировать его.
Хуан Сяоюэ собирался сказать что-то еще, когда внезапно увидел облако дыма, поднимающееся перед ним. Это оказался Наньгун Си верхом на демоническом волке Нао Байцзине, который снова принял свою истинную форму, скачущий как ветер. За ним следовали сотни высокопоставленных учеников секты Жуфэн. Хуан Сяоюэ бросил быстрый взгляд и воскликнул: «О, боже, это ужасно! Мы попали в ловушку!»
Мо Жань прищурился и подумал про себя, этот старик наконец-то отреагировал и понял, что это засада, устроенная Сюй Шуанлинем.
Он был не слишком глуп.
Однако вторая половина предложения Хуан Сяоюэ была: «Наньгун Си! Ты такой храбрый! Ты на самом деле собрал остатки секты Жуфэн в Цзяошане и хочешь сражаться с другими сектами?»
Мо Жань: «…»
Наньгун Си присел на демона-волка и убежал. Нао Байцзинь был быстр, как стрела из лука, оставляя трупы преследовать его все дальше и дальше.
В это время Хуан Сяоюэ понял, что неправильно его понял, но он совсем не чувствовал себя виноватым. Вместо этого он уставился на зомби, которые приближались к ним, словно волна, его горло пульсировало.
Наньгун Си бросился в толпу, спрыгнул с демонического волка, сунул колчан в руки Е Ванси и пропыхтел: «Остались еще стрелы, я сначала верну их тебе, ты забирай всех и эвакуируйся».
Е Ванси почувствовала облегчение, услышав первую половину предложения, но вторая половина заставила ее внезапно поднять голову и посмотреть в лицо Наньгун Си: «Что ты собираешься делать?»
«Это всего лишь мелочь».
Хуан Сяоюэ наблюдала, как высокопоставленные ученики конфуцианской школы приближались все ближе и ближе. Видя, что они собираются сражаться с этими героями конфуцианской школы, которые ушли из жизни сто лет назад, его ладони вспотели, и он повернул голову и выругался: «Наньгун Си! Ты вредная тварь! Прямо как твой отец! Зачем ты привел всех этих монстров на нашу сторону? Ты хочешь, чтобы мы убили врагов вместо тебя?»
Видя, что Наньгун Си не смотрит на него и ничего не говорит, Хуан Сяоюэ пришел в ярость и сказал дрожащим голосом: «Ладно, я наконец понял, о чем ты думаешь — ты боишься, что не сможешь в одиночку добраться до вершины горы и забрать сокровища и богатства, оставленные твоим отцом, поэтому ты повел нас к твоей разбитой горе, чтобы расчистить тебе путь! Наньгун Си! У тебя такой порочный ум!»
Видя, что он говорит все больше и больше, Сюэ Чжэнъюн, стоявший рядом с ним, не выдержал и нахмурился и сказал: «Ладно, даос Хуан, просто говори меньше».
«Скажи меньше? Почему я должен говорить меньше?» Хуан Сяоюэ вообще не воспринимал мир низшего совершенствования всерьез. В будни он, вероятно, был бы спокойнее и рассматривал лицо Сюэ Чжэнъюна, но в этот критический момент у него не было ума притворяться. Он указал на Наньгун Си и выругался: «Ты действительно сын злого зверя с сердцем тигра и волка! Ты на самом деле использовал так много известных людей, чтобы расчистить себе дорогу! Откуда у тебя такое лицо?»
Наньгун Си: «…»
Хуан Сяоюэ не сдавался и взревел: «Такие люди, как ты, должны умереть, чтобы поблагодарить мир, но ты на самом деле сбежал от зомби и привел этих зверей к нам, ты-»
«Па!»
Очень громкая пощечина, крепко ударила Хуан Сяоюэ по лицу.
Е Ванси, джентльмен, все еще сохраняла позу, в которой она бил Хуан Сяоюэ, слегка дрожа, тяжело дыша, глядя на человека, который упал перед ней, свирепо.
«Зверь».
Она говорила хрипло.
«Как я могу позволить такому человеку, как ты, ругаться перед могилой героя Жуфэна?!»
Люди из зала Цзяндун вытащили мечи и направили их на Е Ванси. Женщина-культиватор средних лет под началом Хуан Сяоюэ подняла брови и закричала на нее: «Ты мужчина и женщина! Как ты смеешь нападать на своих старейшин? Ты зверь! Бегущая собака Жуфэна!»
Она закричала и собиралась броситься, чтобы разобраться с Е Ванси.
Мо Жань собирался помочь, но внезапно услышал звук ротангового кнута и яростно потянул воздух прочь.
В ослепительном золотом свете Чу Ваньнин вышел из толпы, держа в руке Тяньвэнь и прищурив глаза.
Он повернулся спиной к Е Ванси и посмотрел в зал Цзяндун.
«Я уже говорил это раньше». Он произнес слово за словом: «Наньгун Си — мой ученик. Если ты не хочешь проходить через суд в павильоне Тяньинь, то если хочешь что-то сказать, сначала подойди ко мне. Давайте поговорим о справедливости или о борьбе».
В мертвой тишине он бросил последнюю половину предложения —
«Я буду сопровождать тебя до конца».
Атмосфера на какое-то время застыла до предела.
Цзян Дунтан не мог ни войти, ни выйти. Если он отступит, он потеряет лицо.
Если он войдет… смогут ли они действительно поколебать Полярную звезду Бессмертного Чу Ваньнина?
Более того, должны ли они действительно иметь зуб на Чу Ваньнина и стать смертельными врагами отныне?
Группа трупов там все еще приближалась, становясь все ближе и ближе…
Кто-то не мог сдержаться и крикнул: «Не спорь! Выходи и говори об этом! Сначала придумай способ! Что нам делать!»
«Сражаться?»
«Просто сражаться так? Тогда зачем отступать к подножию горы? В чем разница между этим и сражением на горе?»
Да, Мо Жань не мог не подумать, в чем разница?
Хотя он понимал, что действия Наньгун Си не были бесцельными, как последний наследник семьи Наньгун, раз Наньгун Си попросил их отступить к подножию горы, у него должен был быть план в голове.
Он не мог не посмотреть на Наньгун Си, который молчал с этого момента, но внезапно обнаружил, что в глазах мужчины вспыхнул необъяснимый свет.
Свет, который заставил его содрогнуться.
«Наньгун!»
Он крикнул, но это было бесполезно. Наньгун Си молча читал запретное заклинание с тех пор, как Хуан Сяоюэ указал на его нос и плюнул в него.
В это время было слишком поздно это осознавать.
Бесчисленные лозы вырвались из земли и поднялись из-под земли.
Мо Жань, Е Ванси, Сюэ Мэн… Все были опутаны ивовыми лозами почти одновременно, а затем мгновенно выброшены из барьера и из горного хребта Цзяошань.
Лицо Е Ванси изменилось в ужасе: «А Си!
Что ты собираешься делать?!»
Она хотела снова ворваться, но Наньгун Си поднял руку и яростно взмахнул ею — два бога, охраняющих гробницы слева и справа, тяжело встали, каменная пыль посыпалась с их тел. Они подняли левую и правую руки, повернувшись друг к другу, и в одно мгновение новый полупрозрачный барьер окутал весь перевал Цзяошань, преградив всем путь в гору.
