Наверх
Назад Вперед
Хаски и его Учитель белый Кот Глава 211: Мастер, пожалуйста, отправляйтесь в Цзяошань Ранобэ Новелла

После того, как мы бросили лошадь и вошли в гору, в первый день все прошло хорошо. На вторую ночь, когда все медитировали и отдыхали, произошел несчастный случай.

Монах пошел в густой лес, чтобы облегчиться посреди ночи. Справив нужду, он почувствовал зуд в ногах.

Редактируется Читателями!


Он посмотрел вниз и увидел огромного ядовитого комара, отдыхающего между его ног, который с удовольствием пил кровь.

Монах захлопнул насекомое насмерть шлепком, а в конце привычно пробормотал: «Черт возьми, как ты смеешь кусать своего дедушку».

Как только он закончил говорить, он услышал странный звук, доносившийся из окрестных лесов.

Монах был поражен и внезапно вспомнил, о чем напомнил ему Наньгун Си перед горой. Он был так напуган, что даже не успел натянуть штаны, и убежал, крича: «Помогите, мастер! Помогите!»

Оказалось, что этот человек был учеником зала Цзяндун, который служил Хуан Сяоюэ. Этот громкий крик был подобен падению валуна в глубокий бассейн, поднимающему тысячи волн. Люди, которые изначально медитировали, тихо встали и увидели монаха зала Цзяндун, бегущего издалека.

Этот человек был голым, тряс своим членом, плакал и бежал.

За ним следовали по меньшей мере сотни маленьких черных змей, и некоторые из них уже обвились вокруг его ног и ступней.

Хуан Сяоюэ удивленно спросил: «Ученик?»

Наньгун Си сказал: «Не ходи туда!»

Ученик подбежал, плача, но все больше и больше змей карабкалось вверх. Он наконец споткнулся и упал на землю, завывая: «Мастер! Мастер, спаси меня!»

Хуан Сяоюэ хотел помочь ему, но Наньгун Си сказал: «Эта змея трансформировалась из усов злого дракона. Если ты убьешь одного, их станет два. Чем больше ты убьешь, тем больше их станет, и у нее сильное желание отомстить. Если ты не боишься, даос Хуан, иди и сражайся».

Хуан Сяоюэ тут же оробел, услышав это, но продолжал говорить: «Общая ситуация важнее, общая ситуация важнее». Он наблюдал, как его ученика поглощает волна черных змей. Человек катался и извивался в змеиной волне, извиваясь и поворачиваясь от боли. Змеиная волна полностью накрыла его, превратив в черный низкий холм. Этот низкий холм уменьшался со скоростью, видимой невооруженным глазом. Когда волна рассеялась, на месте осталась только лужа крови, и не осталось даже кости…

После этого инцидента никто больше не сказал ни слова в последний день путешествия.

Все знают, что слишком много разговоров приводит к ошибкам.

Сюэ Чжэнъюн даже наложил заклинание молчания на себя и Сюэ Мэна, не для чего-то другого, а потому что отец и сын были слишком прямолинейны в своих словах. Если они пробормотали «собачья чушь», то в мгновение ока стали бы едой для змей.

Все были осторожны в том, что они говорили и делали, и, наконец, на третью ночь они прошли через горы Панлун и пришли к могиле героя Жуфэнмэня — Цзяошань.

Барьер Цзяошань отличается от ворот Хуаншань. Цзяолун ненавидит обман, поэтому барьер прозрачен, и никаких уловок не используется. Сцена предгорий ясно видна снаружи.

Цзян Си посмотрел на ситуацию перед собой и спросил: «Это место захоронения героев секты Жуфэн?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Лунный свет освещал лицо Наньгун Си. Он немного помолчал и сказал: «Да».

Цзяошань был преобразован демоном-драконом. После того, как первое поколение секты Жуфэн подчинило дракона, он заключил с ним кровный договор, чтобы превратить его в гору для защиты героических душ и сокровищ, родовых храмов и родовых залов секты Жуфэн.

Наньгун Си был здесь со своим отцом, чтобы подметать гробницы каждое зимнее солнцестояние с тех пор, как он себя помнил.

Когда он приходил сюда в прошлом, он мог видеть бесконечные великолепные белые мраморные ступени и темных городских стражников, которые стояли по обеим сторонам горной дороги, в зеленых одеждах и флагах журавлей, и их одежды развевались.

«Добро пожаловать, молодой господин».

Он все еще слышал громыхающие крики в ушах, и все преклонили колени. Он поднялся по горной дороге и увидел своего отца, который готовился к церемонии жертвоприношения на вершине родового храма.

«Господин Наньгун, пожалуйста, не печальтесь о том, что время идет. Война неизбежна, и нет времени на промедление. Вы должны открыть барьер как можно скорее, чтобы мы могли войти, убить демонов и защитить путь».

Наньгун Си повернул голову и увидел, что говорившим был Хуан Сяоюэ.

В расцвет конфуцианской школы, даже если у Наньгун Си была прихоть и он ударил его дюжину раз без причины, он не посмел бы возразить.

Сегодня вы можете хвастаться и смотреть на него перед его родовой гробницей и демонстрировать свою силу.

Наньгун Си терпел это, он должен был это терпеть.

Несмотря на то, что его коренные зубы кусались так сильно, что им было больно, он должен был терпеть это как можно дольше.

«Все, отойдите немного назад», — сказал он и подошел к горным воротам в одиночестве.

Слева и справа стояли два бога, охраняющих гробницы, сделанные из отпугивающих зло духовных камней, и одни только пальцы их ног были размером с пяти-шестилетнего ребенка.

У двух статуй по три лица, некоторые добрые, некоторые злые, они держат в руках магические инструменты и носят браслеты на руках. Но странность в том, что у этих статуй обычно широко раскрытые глаза, но сейчас они закрыты и нахмурены, что выглядит немного странно.

Наньгун Си не моргнул, пронзил кончики пальцев стрелой из рукава, нарисовал заклинание на отпугивающем зло камне, а затем сказал: «Седьмое поколение родословной секты Жуфэн, Наньгун Си, воздает почести».

Грохот—

Земля содрогнулась.

Некоторые люди, удивленные увиденным, воскликнули: «Открыли глаза! Эта статуя!»

Мо Жань стоял в толпе и смотрел вверх.

Если ситуация не была напряженной, он действительно хотел сказать этому человеку: Это не та статуя, это те две статуи.

Два бога, охраняющих гробницы слева и справа, открыли глаза. Их глаза были янтарного цвета, а зрачки были узкими, как глазные яблоки змей.

Статуя слева медленно говорила, его голос был подобен колоколу, жужжащему и резонирующему: «Наньгун Си, можешь ли ты вспомнить семь заповедей конфуцианства?»

Наньгун Си сказал: «Жадность, обида, обман, убийство, прелюбодеяние, воровство и грабеж — это семь вещей, которые не должен делать конфуцианский джентльмен».

Хуан Сяоюэ презрительно усмехнулся за его спиной: «Это звучит лучше, чем петь».

Не только Хуан Сяоюэ, многие люди скандируют в своих сердцах, что эти семь вещей на самом деле являются самой большой иронией конфуцианской школы сегодня.

Статуя справа последовала за ней и заговорила, его голос был далеким, как будто он доносился из древних времен: «Нангонг Си, высоко наверху висит яркое зеркало, а внизу — огромный Желтый Источник. Чиста ли твоя совесть, когда ты ходишь по миру?»

«С чистой совестью».

Эти два абзаца — вопросы и ответы, которые Нангонг Си запомнил с детства. Независимо от того, кто входит в семью Нангонг, если они входят в гробницу героя, они должны сначала пройти через эти два вопроса и ответить на эти два ответа.

Предок первого поколения секты Жуфэн задал эти два вопроса, на самом деле, надеясь, что потомки семьи вспомнят учения своих предков и задумаются о себе, когда поднимутся на гору, чтобы поклониться.

В этот момент Нангонг Си не мог не задаться вопросом: когда его отец приходил сюда поклоняться каждое зимнее солнцестояние, чувствовал ли он когда-нибудь хоть малейшее прикосновение и вину, отвечая на эти два вопроса?

Или он действительно считал этот вопрос и ответ ключом к механизму, талисманом для открытия барьера Цзяошань, не более того.

Барьер открылся.

Две каменные статуи, которые изначально стояли, внезапно медленно затряслись, изменили позы и, наконец, стали одной на одно колено слева и одной справа.

«Пожалуйста, мастер, войдите в гору».

Наньгун Си некоторое время стоял спиной к толпе, и никто не мог видеть выражение его лица, даже Е Ванси.

Только Нао Байцзинь заскулил в своем колчане, его белоснежные когти торчали и царапали край колчана: «Мяу, мяу…»

«Войдите».

Наконец Наньгун Си произнес эти три кратких слова, а затем взял на себя инициативу и шагнул в область Цзяошань.

Сюэ Чжэнъюн развязал свое заклинание молчания и спросил: «Нам все еще нужно быть осторожными в том, что мы говорим и делаем здесь?»

«Нет». Наньгун Си сказал: «В горах Паньлун принято быть осторожными в том, что вы говорите и делаете. На самом деле, это также делается для того, чтобы не допустить в горы некоторых людей, имеющих плохие намерения по отношению к конфуцианской школе. Когда вы приедете сюда, Цзяолун определит, что новички не должны быть врагами, и не будет заботиться о словах и речах».

Но даже если он так сказал, многие люди все равно почувствовали сочувствие и отказались говорить больше. Они просто молча последовали за Наньгун Си на гору.

Каждые 300 метров слева и справа стоят два тотемных камня с изображением двенадцати животных зодиака, сначала самец и самка крысы, затем самец и самка коровы, тигр, кролик… С середины горы это место захоронения героев секты Жуфэн.

Эти герои, в соответствии с их жизненным вкладом, от низшего к высшему, поднимаются по порядку и спят вечно в Цзяошане.

Первым местом, куда они пришли, было место захоронения внизу.

Здесь стоит белый нефрит высотой восемь футов, с блестящим цветом, выгравированными именами каждого человека, и четырьмя рукописными словами «Верная душа» наверху.

«Я слышал, что здесь похоронены верные слуги семьи Наньгун, которые умерли в последовательных поколениях». Сюэ Мэн прошептал Мо Жаню: «Их там по меньшей мере тысяча».

Он был прав, эта горная местность плотно забита могилами, и конца им не видно.

Ши Мэй обеспокоенно сказал: «Что нам делать, если эти тысячи слуг поднимутся? Все слуги семьи Наньгун хороши в бою, боюсь, они смогут задержать нас на некоторое время».

Сюэ Мэн поспешно прикрыл рот: «Тсс, ты с ума сошел, поторопись и плюнь, перестань плеваться…»

Мо Жань мрачно сказал рядом с ним: «Боюсь, это действительно не плевок».

«Эй, собака, куда ты идешь?»

Мо Жань проигнорировал Сюэ Мэн, он сразу же вышел из большой группы, подошел к могиле верных душ, наполовину опустился на колени и внимательно осмотрел ее.

Гробница героя Жуфэнмэня отличается от обычных похорон. Здесь нет кургана.

Используется полупрозрачный нефритовый гроб. Подобно толстой ледяной поверхности, половина гроба утоплена в землю, а поверхность гроба прямо открыта наружу, поэтому место массового захоронения выглядит как сплошной кусок нефритового пояса, излучающего кристальный свет под лунным светом.

Этот вид холодного нефрита похож на гробы во Дворце Морозного Неба на вершине Вершины Жизни и Смерти.

Он может сохранить труп от разложения и бессмертия, как и при жизни. Мо Жань посмотрел на гроб перед собой.

За братскими могилами не слишком тщательно ухаживали, поэтому на поверхности нефритового гроба был толстый слой пыли. Мо Жань мог лишь смутно видеть очертания мертвого человека внизу и не мог ясно разглядеть черты лица. Судя по форме тела, это была женщина.

Он некоторое время смотрел на женщину, а затем снова обвел взглядом гроб…

Он чувствовал, что с этим гробом что-то не так.

Но он не мог точно сказать, что именно не так.

Он осмотрелся, и пока никто не обращал на него внимания, он положил руку на гроб, закрыл глаза и осторожно пощупал…

Внезапно его ладонь задрожала.

Мо Жань открыл глаза, его лицо было крайне уродливым.

В этом гробу действительно был злой дух, но он больше не был силен, и шахматной фигуры Чжэньлун в нем не было… Неужели он ошибается?

«Мо Жань!» Сюэ Мэн и остальные уже уходили далеко, крича ему издалека.

Мо Жань прошептал себе под нос: «Сейчас же».

Его тонкие руки протирали поверхность гроба дюйм за дюймом, стирая с нее толстый слой пыли, пытаясь яснее разглядеть облик женщины внизу, не открывая гроб.

Когда он протирал, он внезапно мельком увидел какую-то деталь и резко остановился.

Он понял, что что-то не так.

Пыль.

Пыль на этом гробу была не той!

В дополнение к месту, которое он только что протер, Мо Жань внезапно обнаружил, что есть еще одно место без пыли — сбоку гроба было четыре отметины разной длины. Он помедлил мгновение, протянул руку, чтобы сравнить, и обнаружил, что это было именно то место, откуда выползает человек, за исключением большого пальца, остальные четыре пальца соприкасались бы!

Лицо Мо Жаня ужасно изменилось, и как раз в тот момент, когда он хотел попросить всех прекратить восхождение на гору, он внезапно почувствовал сырой и холодный воздух, исходящий спереди от него.

Он внезапно поднял глаза и столкнулся с бледным лицом.

Женщина в саване сидела на корточках за надгробием, тускло глядя на него.

Новелла : Хаски и его Учитель белый Кот

Скачать "Хаски и его Учитель белый Кот" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*