
???
На вершине жизни и смерти находятся три самых отчужденных и невинных человека.
Редактируется Читателями!
Сюэ Мэн.
Старейшина Тан Лан.
Чу Ваньнин.
Сюэ Мэн был выброшен цветной тыквой.
Старейшина Тан Лан не девственник.
Он женился на жене в ранние годы, но женщина была слаба и умерла от болезни вскоре после женитьбы. Говорят, что старейшина Тан Лан изучал медицину и не хотел видеть, как кто-то рядом с ним умирает от болезни.
Поэтому остался только Чу Ваньнин.
«Старейшина Юйхэн определенно справится с этим».
«Да, молодой мастер не может этого сделать, поэтому мы можем положиться только на мастера молодого мастера».
Мо Жань рассердился, услышав это, но у него не было возможности это сделать, поэтому он мог только стоять там.
Не зная, что делать, Мо Жань отчаянно пытался найти лекарство и сказал Сюэ Чжэнъюну: «А как насчет того, чтобы я пошел и попробовал?»
Сюэ Чжэнъюн оглядел его с ног до головы и довольно тактично сказал: «Жаньэр, чтобы усмирить похотливую тыкву, первым условием является то, что у тебя никогда не было любовной истории».
Мо Жань: «…»
Там, винная тыква была выпита Чу Ваньнином и наконец упала на землю с хлопком. Зеленый дым рассеялся, и она превратилась в маленькую яшмовую тыкву, спокойно лежащую на земле.
Сюэ Чжэнъюн шагнул вперед и положил винную тыкву в сумку Цянькунь и радостно сказал: «Ха-ха, ты действительно достоин быть Юйхэном, давай, похотливая тыква, похотливая тыква».
Чу Ваньнин выглядела нормально, но ее ресницы опустились, и она не хотела смотреть Сюэ Чжэнъюну в глаза: «Нет».
Сюэ Чжэнъюн был ошеломлен, не говоря уже о том, что он был ошеломлен, все ученики и старейшины вокруг него были ошеломлены.
«Почему, почему?»
«…слишком много выпил, устал».
Сюэ Чжэнъюн не был глупым, и Чу Ваньнин не был пьян после тысячи чашек, и это утверждение не было ложью.
Он уставился на холодного человека в белом, и Чу Ваньнин был настолько нетерпелив, что отвернулся. Сюэ Чжэнъюн внезапно поняла и на мгновение ошеломилась, выпалив: «Юйхэн, ты не можешь быть…»
Уши Чу Ваньнина внезапно покраснели, он сердито обернулся, его глаза были как молнии: «Что за чушь?»
Сюэ Чжэнъюн не выдержал, прежде чем произнес четыре слова «не жена», думая, как это возможно, кто такой Чу Ваньнин?
Ванье Юйхэн, Бессмертный Бэйдоу, если бы у него была мимолетная любовная связь, кто бы в это поверил?
Сюэ Чжэнъюн хлопнул в ладоши в тревоге: «Тогда ты, тогда ты попробуй, иначе эта тыква будет продолжать вращаться здесь, хотя это никому не повредит, но это будет очень хлопотно. А кожура этой винной тыквы твердая, я боюсь, что потребуется три-пять лет, чтобы снять слой ее кожицы».
«…» Взгляд Чу Ваньнина скользнул по толпе, и все ученики с нетерпением посмотрели на него, только Мо Жань почувствовал себя виноватым и уставился на него с некоторым смущением и страстью.
Чу Ваньнин выругался в душе.
Но в этот момент он оказался в затруднительном положении. Если он просто уйдет, то в будущем может натворить еще больше бед. Подумав об этом, он сказал: «Тогда я попробую».
Винная тыква в мгновение ока приняла Чу Ваньнина в тыкву, а затем покачал головой и обернулся на том же месте.
Ученики Пика Жизни и Смерти не сомневались, и все они верили, что если Чу Ваньнин войдет, цветная тыква определенно будет им завоевана. Только Мо Жань хорошо это знал —
Самый невинный бессмертный в мире был запятнан собственными руками той дождливой ночью не так давно, в темной гостинице в городе Учан, на кровати, когда губы и зубы касались кожи.
Чу Ваньнин открыл глаза.
В чреве этой тыквы был другой мир, его собственный сон.
Как и говорилось в легенде, цветная тыква действительно была освещена красными свечами и низкими свадебными занавесками.
Двигаясь вперед, я увидел большую кровать из красного розового дерева, покрытую толстым одеялом, посыпанную арахисом и красными финиками, а также полный комплект войлочных матрасов, занавесок и одеял.
Старуха, похожая на тыкву, стояла у двери теплицы, улыбаясь, с длинными зелеными волосами, ее рот был открыт, и даже ее зубы были зелеными.
Чу Ваньнин знал, что у него нет шансов победить винную тыкву, и ему было лень говорить глупости, поэтому он подошел к старухе и сказал: «Бабушка, просто отправь меня, не нужно позволять мне приподнимать вуаль».
Старуха сказала с приятным лицом: «Хм, хм».
«…»
Неожиданно старуха не понимала человеческого языка, и она была не так умна, как винная тыква, поэтому она не могла понять, что имела в виду Чу Ваньнин.
У Чу Ваньнин не было выбора, кроме как вздохнуть и пойти к кровати.
На кровати сидел человек с вышитым на его верхней части узором темного дракона и вышитыми на нижней юбке перьями феникса. Он наступил на красную мантию, а на голове у него была вуаль, так что его лицо нельзя было ясно разглядеть.
Старуха пошатнулась и спокойно подошла, и из ее руки поднялся дым, и из нее выплыл зеленый нефритовый жуйи, она передала его Чу Ваньнин, а затем сделала жест приглашения.
Хотя Чу Ваньнин не могла принять Мо Жань в свадебном наряде и чувствовала легкое отвращение, просто думая об этом, но думая о том, что она играла невесту-призрака в городе Кайди, она также чувствовала, что Мо Жань смущается, и было бы пустой тратой не смотреть.
«…»
Да, это верно.
Как бы отвратительно это ни было, это пустая трата не смотреть.
Чу Ваньнин постояла мгновение с зеленым лицом, сделала глубокий вдох, а затем пошла вперед.
Старуха настаивала: «Хм, хм».
«Поняла, не волнуйся».
Жуйи поднялась, и красный шелк упал.
Чу Ваньнин слегка приоткрыл глаза: «Ты…»
Между занавесками из свечей-фениксов мужчина в жемчужной короне с девятью кисточками открыл глаза, свет и тень струились по его бледному и красивому лицу, пара черных глаз дразнила и насмешливо смотрела, он слегка приподнял подбородок и улыбнулся Чу Ваньнин.
Чу Ваньнин был ошеломлен ——
Этот человек был Мо Жань, но его лицо действительно было немного болезненно бледным, глаза были вялыми, и все его выражение было довольно странным.
«Ну, похоже, Ваньнин все еще не может забыть меня в своем сердце». Увидев его ошеломленным, мужчина протянул руку и внезапно схватил Чу Ваньнина за запястье.
Кончики его пальцев были холодными, и он уставился в глаза Чу Ваньнина, которые были свирепыми и жестокими, как у стервятника.
Мо Жань ухмыльнулся и улыбнулся, но его улыбка была не теплой, а белыми зубами.
«Я очень доволен».
…Какой беспорядок!
Чу Ваньнин был зол и весел, думая, что эта цветная тыква, должно быть, была заперта в Башне Золотого Барабана и стала глупой, а люди, которые из нее вышли, были такими необъяснимыми.
«Отпусти».
Мо Жань не отпустил.
Чу Ваньнин повернулся к старой леди с синими волосами и сказал: «Пусть отпустит».
Прежде чем он закончил говорить, «невеста» Мо Жань внезапно встала. Чу Ваньнин успел только увидеть, как жемчужная корона на его голове трясется, а его талия напряглась, и мир закружился. Когда он пришел в себя, его толкнули на золотисто-красную кровать. Мо Жань наклонился и крепко прижал его, и собирался разбить ему лицо.
«Похоже, тебе очень нравится вкус, который я тебе даю?» Горячее дыхание мужчины обдало его шею. «Настолько, что ты не можешь забыть меня…»
Чу Ваньнин нахмурился и уклонился, проклиная слова, составленные цветной тыквой в его сердце, которые были просто слишком абсурдными.
Мо Жань всегда был нежен и вежлив с ним, и очень дисциплинирован. Как он мог так с ним разговаривать?
Он был смущен и удивлен, раздражен и растерян. Он уклонился на некоторое время, сделав подушку и кровать грязными.
Внезапно, в мгновение ока, Чу Ваньнин прищурился и посмотрел на золотисто-красное одеяло, и вдруг что-то вспомнил —
Сон.
Он был ошеломлен на мгновение.
Затем его лицо внезапно покраснело.
Это, это сон, который он видел.
Во сне Мо Жань был таким, говорил резкие и возбуждающие слова, а его движения были очень грубыми и беспощадными.
Так это не иллюзия, созданная цветной тыквой, а постыдное воображение глубоко в его сердце?
Эта мысль была слишком постыдной, и Чу Ваньнин на мгновение смутился, так смутился, что даже кончик его уха был горячим.
«Малыш…»
Внезапно произошел взрыв жара и влаги. Пока Чу Ваньнин отвлекся, Мо Жань жадно и злобно поцеловал его серьги и вставил свой язык в ушную воронку.
«Ах…» Чу Ваньнин был застигнут врасплох и застонал от внезапной сильной стимуляции. Звук был хриплым и влажным, полным водяного пара.
Звук уже вырвался наружу, и это было еще более постыдно.
Но по какой-то причине сцена перед ним была слишком реальной, как будто он целовался и переплетался с Мо Жанем так давным-давно. Чу Ваньнин был удержан им на кровати, а Мо Жань продолжал целовать его шею, щеки и уши грубыми и быстрыми движениями.
Он был встревожен и зол, и даже уголки его глаз были красными. Он хотел бороться, но не мог вырваться, пока губы этого «Мо Жаня» не приблизились к его губам — «Бац!» Внезапно «Мо Жань», казалось, что-то почувствовал.
Он на мгновение остолбенел, уставившись на Чу Ваньнина в недоумении.
Воспользовавшись этой возможностью, Чу Ваньнин оттолкнул его с золотым светом в руке, и Тяньвэнь внезапно засветился, рубя «Мо Жаня» в этой иллюзии.
Увидев свет небесного вопроса, «Мо Ран» был крайне потрясен и выпалил: «Ты на самом деле… Ты на самом деле…»
Ивовая лоза упала, и фейерверки разлетелись во все стороны.
«Мо Ран» почувствовал боль, но не сопротивлялся. Вместо этого он широко раскрыл глаза от шока.
Через некоторое время поднялся тонкий клуб дыма.
Старушка с зелеными волосами исчезла, и «Мо Ран» тоже исчез.
В комнате со свечами на коленях стоял странный молодой человек с зелеными волосами, острыми ушами и чрезвычайно красивой внешностью.
Чу Ваньнин все еще злился. Он встал с дивана и схватил свою расстегнутую одежду.
Он уставился на этого парня парой ласковых и злых глаз феникса. Его голос был низким и опасным, как у разъяренного тигра.
Он скрежетал зубами и говорил: «Злой зверь».
Этот молодой человек был душой «Сэ Хулу». Se Hulu уставился на Чу Ваньнина, его лицо было бледным, он был потрясен и напуган: «Это ты…»
Чу Ваньнинь был зол, и внезапно повернул голову и уставился на него: «Что ты имеешь в виду, говоря, что я — это ты?»
Se Hulu был так напуган, что задрожал, с грохотом опустился на колени и несколько раз поклонился: «Младший, я не знаю, кто…» Казалось, он боялся произнести имя Чу Ваньнина, задрожал и продолжал сильно поклониться: «Пожалуйста, прости меня, пожалуйста, прости меня».
«…»
В ранние годы Чу Ваньнин убивал демонов и демонов и подчинил себе множество призраков и духов.
«Небесные вопросы» имели большую репутацию среди этих монстров и призраков.
Был маленький демон, который был так напуган, что не смел пошевелиться, когда увидел его.
Но я не ожидал, что этот Se Hulu был таким же.
Чу Ваньнин убрал Тяньвэня, встал с дивана с мрачным лицом, уставился на молодого человека, который продолжал кланяться, и долго молча говорил: «Вышли меня».
«Да, да!»
Цветная тыква не посмела пренебречь этим и немедленно произнесла заклинание. Раздался звук «бах», и на месте поднялся дым.
Чу Ваньнин был ослеплен туманом и не мог открыть глаза.
Когда туман рассеялся, и он смог ясно видеть, он вернулся на площадь перед залом Даньсинь.
Несколько человек немедленно собрались вокруг.
«Мастер, с тобой все в порядке?»
«Юйхэн, ты так хорошо вымылся!»
«Мастер, ты ранен?»
Дым пах гнилой тыквой. У Чу Ваньнина немного закружилась голова. Через некоторое время он заметил, что цветная тыква исчезла. На плите из голубого камня перед ним тихо лежала маленькая тыква с персиковой кожурой.
Чу Ваньнин только что подумал об иллюзии, все еще немного смущенный, не желая говорить больше, только сказал Сюэ Чжэнъюну таинственным образом: «Возьми обе тыквы и помести их в башню подавления демонов».
Сюэ Чжэнъюн сказал: «Хорошо… эээ…»
Но его глаза остановились на Чу Ваньнине, туда-сюда, довольно нерешительно.
Чу Ваньнин был напуган его взглядом: «Что не так?»
«… Ничего».
Но выражение лица Сюэ Чжэнъюна определенно не говорило «ничего», и Чу Ваньнин внезапно обнаружил, что в дополнение к нему, люди вокруг него тайно смотрят на него с любопытным и забавным взглядом. Чу Ваньнин повернул голову, и даже Мо Жань неловко посмотрел на него, его пшеничное лицо немного покраснело.
«Почему…»
На этот раз, прежде чем было задано «да», Чу Ваньнин знал причину.
Он опустил голову и увидел свою одежду.
Оказалось, что он сменил одежду на золотую мантию и мантию, похожую на мантию Сюэ Мэна, которую следовало надевать, выходя замуж.
Чу Ваньнин: «…»
История о благоприятных мантиях старейшины Юйхэна, которые покоряли демонов, вскоре стала горячей темой на вершине жизни и смерти.
Больше всего ученики обсуждали: «Интересно, на ком женился старейшина Юйхэн в животе тыквы?»
Некоторые люди не обращали внимания на свою короткую жизнь и радостно говорили: «Должно быть, это была красивая женщина, похожая на фею».
Некоторые люди думали, что их жизнь длинная, и подмигивали и говорили: «Может быть, это был человек, похожий на бога?»
Некоторые люди очень дорожили своей жизнью, поэтому они серьезно говорили: «Когда старейшина поднял завесу, он должен был увидеть саму цветную тыкву. Если бы он увидел что-то еще, цветная тыква не была бы счастлива, и он не смог бы подчинить это чудовище».
Все презирали этого труса, который дорожил своей жизнью, и все они считали его скучным, качали головами и разбегались.
Однако на вершине жизни и смерти все еще есть самый героический и бесстрашный воин —
В этот день погода была мрачной, и утренняя практика была приостановлена.
Мо Жань тихо принес немного закусок рано утром, и когда никто не обращал внимания, он проскользнул в Водный павильон Красного Лотоса, чтобы присоединиться к Чу Ваньнину.
После того, как они поели, «прекрасная леди» и «красивый мужчина» во всех устах взяли Чу Ваньнина за руку с улыбкой и спросили: «Учитель, вы женились на мне в своей похотливой тыкве?»