Наверх
Назад Вперед
Хаски и его Учитель белый Кот Глава 187: Мастер, ты мой свет Ранобэ Новелла

Увидев, как Чу Ваньнин обернулся, Хуа Бинань, казалось, улыбнулся. Он протянул белую и нежную руку из-под широких рукавов зеленого шелкового халата и осторожно протянул ее вперед, указывая на парчовую коробку перед Чу Ваньнином.

Чу Ваньнин кивнул и сказал немому слуге: «Спасибо».

Редактируется Читателями!


Немой слуга увидел, как он взял коробку, затем снова поклонился и вернулся к своему хозяину.

Сюэ Чжэнъюн был удивлен и спросил: «Юйхэн, ты знаешь Святого Холодной Чешуи?»

«Нет». Чу Ваньнин посмотрел на коробку перед собой: «Если бы ты знал меня, тебе не пришлось бы тратить 2,5 миллиона золотых в клубе Сюаньюань, чтобы купить его Тапирскую Ароматную Росу».

«Тогда зачем он тебе это дал?»

«Я тоже не знаю». Чу Ваньнин сказал: «Открой и посмотри».

Парчовая коробка была открыта, и внутри были аккуратно разложены еще пять бутылочек ароматной росы «Тапир» теплого цвета и письмо.

Чу Ваньнин открыл ее и прочитал. Содержание письма было простым. В нем говорилось, что он знал, что мастер Чу заплатил высокую цену за росу в павильоне Сюаньюань, и чувствовал, что ароматная роса «Тапир» не стоит этой цены. Он всегда хотел подарить еще пять бутылочек, но у него никогда не было возможности встретиться с мастером.

Теперь, когда мы встречаемся в Линшане, у нас есть эта хорошая возможность. Надеюсь, ты ее примешь.

Сюэ Чжэнъюн тут же сказал: «Я думаю, он хочет подружиться с тобой».

«…»

Если ты не примешь такой подарок, это будет позором для другой стороны. Чу Ваньнин поблагодарил Хуа Бинаня на расстоянии, но передал парчовую коробку Сюэ Чжэнъюну.

Сюэ Чжэнъюн радостно сказал: «Отдай мне?»

«…Отдай старейшине Тань Лану». Чу Ваньнин сказал: «Я всегда чувствую, что Хуа Бинань немного странный. Павильон Сюаньюань каждый год продает на аукционе так много дорогостоящих лекарств для него, но все они завышены.

Он что, компенсирует их по одному?»

Сюэ Чжэнъюн пробормотал: «Я не думаю, что это странно. В конце концов, цена высокая. Я впервые слышу о такой возмутительной цене, как у вас».

Чу Ваньнин немного рассердился и сказал: «Это просто необходимость. Что тут возмутительного? В любом случае, ты отдаешь все пять бутылок Тань Лану. Я не думаю, что в них должен быть яд, но это не пустая трата, чтобы Тань Лан узнал метод приготовления росы с ароматом тапира».

«Тебе это больше не нужно?»

«Я…»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Странно, но эти абсурдные и чрезвычайно реальные сны в последнее время стали сниться все реже и реже. За исключением нескольких дней, когда я только что вышел из Жуфэнмэня, мне иногда снились какие-то отрывочные сцены, а все остальные ночи были хорошими снами.

Пить росу с ароматом тапира снова было бы пустой тратой природных ресурсов. Чу Ваньнин чувствовал, что нет необходимости оставлять себе такое хорошее лекарство.

Пробыв в Линшане два или три дня, когда он вернулся на вершину жизни и смерти, Мо Жань исчез.

Сюэ Мэн сказал: «Мы пошли избавляться от монстров».

На лбу Чу Ваньнина появился тонкий шрам: «Еще один монстр? Это девятнадцатый в этом месяце».

«Они все сбежали из Башни Золотого Барабана Конфуцианской Секты».

Сюэ Мэн вздохнул: «Мы поймали многих из них и заперли в нашей Башне Тунтянь, но Башня Тунтянь не так хороша, как Башня Золотого Барабана. Башня маленькая, а инкрустированные заклинания духовных камней не такие мощные, как в Конфуцианской Секте. Если так будет продолжаться, боюсь, башня не выдержит первой».

Сюэ Чжэнъюн сказал: «В следующий раз, когда придет Ли Усинь, пусть он отнесет некоторых в Виллу Битан и подавит их в своей Башне Святого Духа».

Сюэ Мэн улыбнулся: «Это хорошая идея».

Сюэ Чжэнъюн сказал: «Гу Юэ Е тоже может получить немного. Я слышал, что их башня Чжайсин больше по кругу, чем Башня Золотого Барабана Конфуцианской секты…»

На этот раз Сюэ Мэн не желал. Он поднял темные брови и сердито сказал: «Нет!»

«Что не так?»

«Мне не нравится этот Цзян Гоу, он такой раздражающий. Я бы предпочел не отдавать ему монстров, пойманных моей сектой, даже если Вавилонская башня будет полна!»

Чу Ваньнин покачал головой, не желая слушать ссору отца и сына, и ушел первым.

Он вернулся в павильон у воды, чтобы поспать, и это был действительно еще один хороший ночной сон, без каких-либо старых снов, потревоживших его. Когда он проснулся, заходящее солнце было как кровь, и ночь заполнила большую часть неба, и только след закатной крови остался на горизонте.

В это время в зале Мэнпо не было еды, но он был немного голоден, поэтому он собрал свою одежду, толкнул дверь и вышел, готовясь пойти в город Учан на прогулку и перекусить.

В результате он случайно увидел Мо Жаня, возвращающегося после изгнания монстров, идущего по длинным ступеням из голубого камня, ведущим к павильону на берегу Красного Лотоса.

Как только он увидел его, Мо Жань улыбнулся: «Учитель, я слышал от своего дяди, что вы спите, и я как раз собирался вас разбудить».

«Что-то?»

«Ничего». Он сказал: «Я просто хотел прийти к вам и погулять вместе».

Это было действительно совпадение. Чу Ваньнин почувствовал себя немного счастливым из-за совпадения между ними. В привязанности немного близости стоит настроения человека.

«Куда пойти?»

Но они спросили одновременно.

Чу Ваньнин на мгновение ошеломился, и Мо Жань тоже на мгновение ошеломился.

Затем он сказал: «Я слушаю тебя».

Они снова сказали это одновременно.

Десять пальцев Чу Ваньнина были сжаты в рукавах немного смущенно, с потом на пальцах, его глаза были темными и горячими, но он смотрел на Мо Жаня так спокойно и твердо.

Мо Жань не мог не ухмыльнуться.

«Везде хорошо».

Чу Ваньнин на самом деле был очень счастлив, но он все еще привык быть легким, даже если его счастье было не легким, а очень сильным, как светло-малиновые цветы яблони на ветвях.

Он сказал: «Пойдем, пойдем в город и что-нибудь поедим».

Он даже не спросил Мо Жаня, как проходит его убийство демонов, гладко или нет. Теперь им было суждено быть вместе, и у них было молчаливое понимание. Когда он стоял у бамбуковой двери, глядя на развевающиеся черные одежды Мо Жаня и на края его темно-золотистого узора из кудрявой травы, мерцающего в ночи, он знал, что все в порядке и больше говорить не нужно.

Они приехали в город Учан вместе.

Город Учан становился все лучше и лучше с годами, от первоначальных трех горизонтальных улиц и трех вертикальных улиц до нынешних шести горизонтальных улиц и пяти вертикальных улиц, почти на целый круг больше.

«Когда я впервые пришел на Пик Смерти и Жизни, все дома закрывали свои двери до наступления темноты, снаружи двора рассыпали пепел курильницы, на дверях висели зеркала Багуа, а под карнизами были привязаны успокаивающие душу колокольчики». Чу Ваньнин посмотрел на сцену из людей, которые приходили и уходили, и на зажигающиеся огни, и сказал: «Теперь, за исключением названия этого города, все остальное почти неузнаваемо».

Мо Жань улыбнулся и сказал: «С появлением Пика Смерти и Жизни он станет только лучше в будущем».

Они вдвоем шли по недавно вымощенной голубым камнем главной улице города. По пути люди выдували сахарные фигуры, устраивали теневые кукольные представления, устанавливали киоски, продавали закуски и барбекю и ели горячий горшок Гудун.

Это было ослепительное множество вещей, и небо было оживленным. Ряды фонарей были развешаны на Тяньцзе, освещая оживленный ночной рынок и фейерверки мира.

Когда Мо Жань увидел киоск с горшком Гудун, он вспомнил, что он, Сюэ Мэн и Ся Си Ни обедали здесь вместе, поэтому он улыбнулся и потянул Чу Ваньнина: «Мастер, возьмите это, здесь ваше любимое соевое молоко».

Они сели на скрипучие бамбуковые стулья. Было холодно, но повар, который готовил гарниры, был очень горячим. Он был голым по пояс, вытирал пот и подошел, чтобы спросить: «Чего вы хотите, двое бессмертных?»

Чу Ваньнин сказал: «Горшок с двойным вкусом».

Мо Ран сказал: «Грибной суп-пюре».

«…Ты не хочешь острой еды?»

Мо Ран опустил глаза и улыбнулся, его голос был нежным и медленным: «Я хочу бросить».

Чу Ваньнин был ошеломлен на мгновение, смутно понимая, почему Мо Ран внезапно больше не хотел есть острую еду, как будто рыба плыла по озеру, пузырилась в сердечном бассейне, и вода слегка волновалась.

«Тебе не нужно бросать…»

Мо Ран сказал: «Нет, мне просто нравится».

«…»

«Хочу бросить, хочу бросить». Он посмотрел на Чу Вань Нина, его густые ресницы затрепетали, упали на кончик слегка покрасневшего уха другого, и улыбнулся.

Вторая половина предложения больше не была произнесена —

Я хочу быть как ты, когда ешь хот-пот, в живой горшок можно вставить две пары палочек для еды, больше не одну красную и одну белую, четко различимые.

Мо Жань заказал еще несколько блюд, жареных во фритюре, но, к сожалению, в киоске не делали изысканных десертов, поэтому он попросил три банки соевого молока в толстых фарфоровых горшочках, а затем сел и стал ждать, когда принесут блюда.

Вокруг ели люди, мужчины и женщины, старые и молодые, черные волосы и белый иней, пар из кастрюли с супом сворачивался, огонь из вока поднимался, крики и угадывание пальцами, смех и эгоистичные желания, все собралось в озеро и море нежности в этом кипящем фейерверке, аромате еды и тепле вина.

Мир такой обыденный, и мир такой живой.

До того, как Мо Жаню исполнилось пятнадцать лет, он голодал и не мог есть эту хорошую еду и вино.

После того, как он стал Императором Шагающих Бессмертных, его было более десяти тысяч человек, но он все еще не мог обрести такого истинного покоя.

Теперь у него есть все.

Внезапно пламя поднялось.

Оказалось, что человек, отвечающий за котел, клал еду в котел. Огонь выкатился из котелка, отражая тело голого по пояс человека слоем тонкого медного масла. Масло, соль, соус и уксус добавлялись по очереди. Сильные мышцы рук задрожали, и тарелка с жареной едой выскочила из котелка в одно мгновение.

Она была горячей, поэтому ее тут же подали на стол.

«Жареная в масле и хрустящая!» — крикнул второй брат, который помогал.

В прошлой жизни Бессмертный Мастер не был рад всяким деликатесам, но по какой-то причине его действительно заставили громко рассмеяться эти «жареные двойные хрустящие ломтики». Он скрестил тонкие пальцы и коснулся своего гладкого подбородка. Его длинные и густые ресницы слегка шевельнулись. В этот момент сияние мира собралось на двух черных занавесках, окрашивая темноту в очень яркий цвет.

Чу Ваньнин спросил: «Над чем ты смеешься?»

«Я не знаю, я просто очень счастлив».

Чу Ваньнин ничего не сказал, но улыбка красивого мужчины напротив была такой очаровательной, что необъяснимым образом заставила его сердце засиять.

После ужина он посмотрел на небо и почувствовал, что, похоже, идет дождь, но людям внизу, казалось, было все равно, и они все еще наслаждались этой яркой ночью в упорядоченной манере.

Они прошли мимо магазина фонарей, и Мо Жань внезапно остановился и встал там, чтобы посмотреть.

Чу Ваньнин проследил за его взглядом и увидел, что старый мастер аккуратно приклеивает фонарь-пагоду. Там был еще один очень похожий фонарь, который был сделан, с основанием внизу. Это был речной фонарь.

«Старик, пожалуйста, дай мне этот фонарь-пагоду».

Он не спросил цену и не спросил Мо Жаня, нравится ли он ему.

Чу Ваньнин подошел и передал золотой лист восьмидесятилетнему старику, который сгорбился и серьезно делал фонари, а затем небрежно передал речной фонарь ученику, стоявшему позади него.

«Возьми».

Мо Жань был удивлен и счастлив, даже немного сбит с толку: «Для меня?»

Чу Ваньнин ничего не сказал. Он поднял полбутылки вина, которую не допил за ужином, огляделся, и его взгляд упал на журчащую реку вдалеке. Он пошел в ту сторону.

Огни замерцали, затем потускнели, а затем снова загорелись.

Огни были ослепительными, выигрывая торжественность пагоды.

Мо Жань держал речной фонарь и пробормотал: «Я хотел выпустить один с самого детства, но у меня не каждый год есть деньги».

«Да». Чу Ваньнин равнодушно посмотрел на него: «Ты самый бедный».

Мо Жань улыбнулся.

Река текла тихо и медленно. Чу Ваньнин не хотел спускаться по каменным ступеням.

Он был ленив, поэтому просто неторопливо наклонился под мостом коридора, скрестив руки. Даосский священник в белом прислонился к темной черной опоре моста, держа в руках кувшин с вином с ярко-красными кисточками, поднял голову и сделал глоток, а затем слегка повернул лицо. Тусклый свет красных фонарей на карнизе осыпал его нежное лицо, словно фарфоровый нефрит. Он выглядел равнодушным, но в его глазах было тепло, которое невозможно было скрыть. Он просто смотрел на счастливого человека, держащего речной фонарь на берегу реки, слегка неуклюжими руками и ногами.

Дурак, что в этом веселого?

Но он все еще не моргая смотрел, как Мо Жань шел к берегу реки, много болтал с фонарем пагоды и, наконец, наклонился, чтобы осторожно поставить его на поверхность реки. Луч золотисто-красного света отражался в сверкающей речной воде. Мо Жань дважды греб по воде, чтобы отослать пагоду.

В тот день Мо Жань долго стоял у темной реки.

Это был не праздник, и никто, кроме него, не зажигал фонари на реке.

Только этот маленький фонарь пагоды, испуская слабый и упрямый свет, путешествовал далеко-далеко в бесконечной холодной ночи, а затем превратился в дрожащую и унылую искру, и, наконец, был поглощен тьмой и исчез.

Мо Жань просто молча стоял там, и никто не знал, о чем он думал.

Он видел это до конца.

Пока на огромной поверхности реки не осталось света.

Пошел дождь, гроза.

Капли дождя ударялись о ряску и стучали по розовым стенам и черной плитке.

Все смеялись, восклицали и разошлись.

Редко случалось зимой, чтобы был такой внезапный ливень.

Торговцы бросились накрывать горшки, сковородки, инструменты и утварь, которые они использовали для своего пропитания, коричневыми клеенками и поспешно разбежались во всех направлениях с маленькими тележками, чтобы избежать сильного дождя.

Чу Ваньнин тоже немного оцепенел на некоторое время. Хотя Пробуждение Насекомых было не за горами, зима еще не наступила, и дождь был слишком тревожным.

Он стоял под мостом коридора. Дождь и ветер намочили лишь небольшой уголок его одежды. Мо Жань поспешно подбежал с речного пляжа внизу. Его одежда была мокрой, лицо мокрым, а глаза мокрыми и темными.

Глядя на него, он мягко и смущенно улыбнулся.

«Прочти заклинание и высуши его сам».

«Да».

Такой сильный дождь не мешал бессмертным путешествовать, особенно мастерам вроде Мо Жаня и Чу Ваньнина. Небольшое препятствие могло вернуться на вершину жизни и смерти чистым.

Но никто из них не открыл заграждение, а стояли бок о бок под колоннами, ожидая, когда дождь прекратится.

После долгого ожидания дождь не подавал никаких признаков ослабления, а небо и земля были все туманными и бурными. Шумный ночной рынок только что исчез в одно мгновение, как акварель, разбавленная холодным дождем, и мокрый рисунок чернилами.

Мо Жань сказал: «Кажется, дождь не прекращается».

Чу Ваньнин легкомысленно сказал: «Этот дождь как болезнь».

Мо Жань громко рассмеялся, смеялся некоторое время, повернул голову и сказал Чу Ваньнину: «Что мне делать, я не могу вернуться».

«…»

Чу Ваньнин знал, что он должен ответить ему: «Разве ты не практикуешь даосизм?» «Ты не можешь открыть заграждение?» «Почему я не могу вернуться».

Но он молчал некоторое время, и по какой-то причине ничего не сказал, но он не ответил, просто поднял глаза и посмотрел на огромный ночной дождь.

Его ладони были слегка теплыми, и между его согнутыми пальцами был пот.

Как раз когда он думал о том, как ответить, его руку взял Мо Жань. Его легкая дрожь, легкий жар и легкий пот — все это без всякого прикрытия упало в руку Мо Жаня.

Мо Жань долго смотрел на него, его кадык двигался: «Учитель, я, я хочу следовать за тобой…»

Слова сорвались с его губ, но он не мог их произнести, но его сердце онемело и билось, и он не мог их проглотить.

В конце его темные глаза были влажными и горячими. Он произнес одну фразу, жадно и неявно, смутно и интимно. Он прошептал: «Я имею в виду… дождь слишком сильный. Не возвращайся в секту сегодня вечером. Дорога такая длинная, ты простудишься».

Чу Ваньнин не отреагировал и сказал после паузы: «Мне не холодно».

«Тогда тебе жарко?»

«Мне тоже не жарко…»

Дыхание Мо Жаня было жарким, грудь тяжело вздымалась. Прежде чем Чу Ваньнин успел ответить, он схватил его за руку, приложил ее к своему пульсирующему сердцу и прошептал: «Мне жарко».

Дождь ударил по ряске.

Но Чу Ваньнин увидел огонь в его глазах, расплавленный поток и середину лета.

Этот молодой человек был так взволнован, что казался почти жалким и милым.

Его голос был немного хриплым: «Пойдем в ближайшую гостиницу, хорошо? Пойдем сейчас».

Новелла : Хаски и его Учитель белый Кот

Скачать "Хаски и его Учитель белый Кот" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*