
Вокруг никого не было, Мо Жань потянул его и отвел в переулок за залом Мэн По. Переулок был очень узким. Если бы он вошел, то места больше не осталось бы, если бы Мо Жань стоял там.
Чу Ваньнин держал персик в кармане и смотрел на него.
Редактируется Читателями!
Возможно, именно постоянная сдержанность и терпение в конце концов немного разволновали этого вспыльчивого человека.
Его грудь слегка поднималась и опускалась, а черные глаза ярко смотрели на Чу Ваньнина.
Внезапно он протянул руку и обнял его.
«Мой персик——!»
Говорить было поздно. Пухлый и сочный фрукт был сбит и закатился в угол, больше не двигаясь.
«Хозяин».
Горячее дыхание мужчины задержалось в его ушах, такое мучительное, такое нетерпеливое, но его тон был все еще ясен, с чувством терпения в жаре, его голос был слегка обожжен огнем желания, но он все еще ничего не сделал больше.
Он просто обнял его, держал его в своих объятиях и говорил тихим и хриплым голосом.
«Я чувствую себя так неуютно».
Чу Ваньнин внезапно широко открыл глаза: «Что случилось, где ты чувствуешь себя неуютно?»
Мо Жань сначала вздрогнул, а затем рассмеялся.
Он схватил руку Чу Ваньнина, которая хотела почувствовать температуру его лба, поднес ее к губам и поцеловал.
Чу Ваньнин нахмурился и сказал с тревогой: «Если ты заболел, тебе следует пойти к старейшине Таньлангу».
«Бесполезно смотреть на этот зимний маринованный овощ». Мо Жань беспомощно сказал: «Посмотри на капусту».
Чу Ваньнин наконец отреагировал, его лицо мгновенно напряглось, он был зол и смущен: «Кто, по-твоему, капуста?»
Мо Жань улыбнулся: «Я ошибался».
После паузы он уставился на Чу Ваньнина своими влажными темными глазами.
«Но Учитель, я скучаю по тебе».
Чу Ваньнина он обнял и посмотрел на него такой парой глаз.
Гнев от того, что его назвали «капустой», не нашел выхода, но превратился в тонкую красноту на кончике уха. Спустя долгое время он сказал: «… Мы только что ели за одним столом».
«Ничто из этого не считается».
«…»
«Учитель, я просто хочу остаться с тобой на некоторое время. Каждый раз, когда ты заканчиваешь есть, ты уходишь сам. Когда ты идешь в толпе, я даже не могу к тебе прикоснуться…»
В голосе мужчины была слабая обида.
«Останься со мной подольше, не возвращайся».
Щеки Чу Ваньнина становились все горячее и горячее, пока он придирался к ней, и он был взволнован. Более того, аура на его теле была такой горячей, такой энергичной и такой нетерпеливой. Он крепко держал его, и в конце концов он не мог сказать ни слова.
Мо Жань пробормотал: «Учитель, позволь мне подержать тебя еще немного…»
Для них двоих было не так-то просто оставаться наедине на вершине жизни и смерти.
Особенно в последние дни количество визитов крупных сект значительно возросло, и Чу Ваньнина часто утаскивает Сюэ Чжэнъюн, чтобы строить планы, поэтому времени собираться все меньше.
Было нелегко сидеть ближе во время еды, но им всегда приходилось беспокоиться о суетливой толпе вокруг них, опасаясь, что если они не будут осторожны, зоркие ученики заметят что-то необычное, поэтому с тех пор, как они признались в любви, у них редко даже была возможность держаться за руки.
После столь долгого сдерживания неудивительно, что Мо Жань не выдержал.
По мере того, как сгущались сумерки, из зала Мэнпо выходило все больше и больше людей. Группа женщин-практиков, смеясь и играя, проходила по переулку и случайно наткнулась на огненную мышь, воспитанную старейшиной Сюаньцзи.
Маленькая мышь с духовным огнем, горящим на кончике ее хвоста, пищала и бегала вокруг, заставляя всех смеяться. Чу Ваньнин почувствовал себя неловко в такой оживленной атмосфере, и он толкнул Мо Жаня.
«Уходи».
«Немного позже…»
«Скоро кто-то придет, уходи».
Чу Ваньнин был человеком, который привык практиковать в уединении. Если бы ему не показали немного настоящего цвета, он бы не смутился, даже если бы он был смущен.
Мо Жань вздохнул и, как ему и хотелось, ослабил руки, которые крепко держали его. Чу Ваньнин немедленно вышел из темного и узкого переулка, а затем оглянулся на него.
«Что ты все еще там делаешь?»
Мо Жань слегка кашлянул, как будто он был немного смущен, и сказал: «Мастер, пожалуйста, идите первым. Я постою здесь немного».
Чу Ваньнин был смущен и собирался что-то сказать, но он увидел, что красивое лицо Мо Жаня, казалось, немного покраснело, а его темные глаза мерцали, как встревоженные звезды на ясном ночном небе.
Он внезапно что-то понял, и его глаза бессознательно двинулись вниз. Когда он увидел определенную часть, у него загудело в ушах, и он почувствовал, как его ужалил скорпион.
Он покраснел и сказал: «Ты… ты просто…» Он не закончил своих слов, и внезапно бросил рукава и сердито ушел, как будто над его головой все еще был дым.
Эти дни уклонения и уклонения длились больше десяти дней.
Даже если Мо Жань, прирученный волк, был послушным, кровь в его костях становилась все более и более интенсивной, и возникло ощущение надвигающейся бури.
Каждое утро он практиковался и вечер, и он смотрел на старейшину Юйхэна на высокой платформе.
Желание в его глазах не могло быть подавлено, и оно становилось все более очевидным с каждым днем.
Когда вы увлечены кем-то, даже если вы изо всех сил стараетесь скрыть свою любовь, вы не можете ее скрыть.
Иногда Сюэ Мэн пугался, когда случайно видел глаза Мо Жаня. Он смотрел на Мо Жаня, затем на Чу Ваньнина.
Фэнхуан был упрям и не думал о неправильном пути, поэтому чем больше он смотрел, тем больше сбивался с толку.
Он не знал, какие эмоции вспыхнули в глазах Мо Жаня.
Сюэ Мэн только подсознательно чувствовал себя неуютно, но он не мог сказать, где именно ему было неуютно.
Однажды во время утренней практики Сюэ Мэн воспользовался тем, что вокруг никого не было, и тихо позвал Мо Жаня: «Эй, я хочу спросить тебя кое о чем».
«Что случилось?»
«Мастер заболел?»
Мо Жань был шокирован: «Почему ты так говоришь? Что случилось с мастером? Почему я не знаю?»
«Ты не знаешь?» Сюэ Мэн коснулся подбородка: «Странно, почему ты в последнее время все время смотришь на него и всегда выглядишь таким заботливым».
«…» Услышав, что сказал Сюэ Мэн, Мо Жань понял. Он слегка кашлянул, опустил глаза и сказал: «О чем ты думаешь, не проклинай мастера».
«Я его не проклинал». После паузы он пробормотал: «Тогда почему ты все время смотришь на него?»
«Тебе мерещится».
«Я не слепой».
«Ты слепой».
«Я слепой? Тогда ты собака!»
Двое мужчин лет двадцати спорили по-детски. Чу Ваньнин, который был на высокой платформе, услышал движение и холодно посмотрел вниз. Двое мужчин внезапно замолчали и опустили головы, чтобы скопировать и прочесть травяные файлы своих подчиненных, но их локти все еще были друг против друга, тайно соревнуясь друг с другом.
Мо Жань боролся с ним некоторое время, а затем внезапно ослабил свою силу и отдернул руки без всякого предупреждения.
Сюэ Мэн приложил слишком много силы и внезапно потерял препятствие Мо Жаня, и фактически упал прямо на Мо Жаня с лязгом.
Мо Жань хлопнул ногами и рассмеялся: «Хахахаха».
Сюэ Мэн был так зол, что его не волновала тихая атмосфера вокруг него, и он закричал: «Ты бесстыдный! Ты замышляешь против меня!»
«Мо Вэйюй, Сюэ Цзымин». Видя, что его ученик собирается снова опозориться, Чу Ваньнин немного разозлился. Он поднял свои глаза феникса, нахмурился и тихо сказал: «Если хочешь ссориться, выйди на улицу, не мешай всем здесь совершенствоваться».
«Да, Мастер». Мо Жань тут же успокоился.
Сюэ Мэн тоже неохотно замолчал.
Но он все еще был немного зол, думая, что его падение только что было немного постыдным. Подумав об этом, он отрезал небольшой кусочек бумаги, написал на нем несколько больших слов, скомкал его и бросил на стол Мо Жаня.
«Тьфу».
Неожиданно бумажный шарик отлетел слишком далеко, и тонкая белая рука подняла его с разворота. Ши Мэй озадаченно развернул смятую бумагу и взглянул на написанные на ней слова.
——
«Ты уставился на нее!
У тебя есть какие-то намерения! Ты хочешь, чтобы Мастер научил тебя уникальному ментальному методу!»
Ниже также нарисована собака, а также жирно нарисован черный крест.
Ши Мэй: «…»
После того, как утренняя практика закончилась, Сюэ Чжэнъюн нашел Чу Ваньнина и сказал, что после нескольких расследований в Линьи было установлено, что из-за пожара там никто не сможет жить в течение пяти лет, поэтому беженцев, привезенных из верхнего мира совершенствования, теперь нужно расселить в деревнях и городах, находящихся под юрисдикцией верхушки жизни и смерти.
«Тем, кого я привез, я уже попросил людей помочь им расселиться в городе Учан, городе Фэнхэ и деревне Байшуй. А тех, кого вы с А Жанем привезли обратно». Сюэ Чжэнъюн сказал: «Город Учан не может вместить столько людей, поэтому давайте отвезем половину из них в деревню Юйлян, где также не хватает молодежи».
Чу Ваньнин сказал: «Действительно, более целесообразно разместить их в деревне Юйлян».
Сюэ Чжэнъюн кивнул: «Юйлян недалеко, тебе следует пойти пораньше, там много людей, которых нужно обустроить, эти дрова, рис, масло и соль, Мэнъэр не может разобраться, я позволю Ши Мэю пойти с тобой, он может помочь».
Чу Ваньнин сказал: «…Хорошо».
Для жителей деревни Юйлян Чу Ваньнин и Мо Жань — старые знакомые. Староста деревни получил новости от Сюэ Чжэнъюна два дня назад, поэтому он ждал у ворот деревни рано утром, ожидая прибытия бессмертных на вершине жизни и смерти. Та девушка Линъэр тоже была там.
После того, как она долгое время ее не видела, она становилась все красивее и красивее. Когда она увидела Мо Жаня, она поспешила поприветствовать его.
Мо Жань был немного удивлен, но все равно улыбнулся: «Госпожа, вы разве не ходили в высший мир совершенствования?»
«Нет, к счастью, ты не пошла. Если ты побежишь в Линьи, боюсь, ты потеряешь свою жизнь». Линъэр похлопала себя по полной груди с затянувшимся страхом: «Я лучше сначала останусь в нижнем мире совершенствования. Деревня становится все лучше и лучше в последнее время… Мы с нетерпением ждали перехода в верхний мир совершенствования. Это первый раз, когда я вижу, как люди из верхнего мира совершенствования приходят к нам. Я не уйду, не уйду».
«Да». Кто-то услышал ее слова и последовал за ней, чтобы повторить: «Все как гора, которая не поворачивается, с Мастером Сюэ здесь, может быть, через десять или двадцать лет люди из верхнего мира совершенствования с нетерпением побегут на нашу сторону».
Ши Мэй мягко сказал: «Нижний мир совершенствования страдает уже сто лет, но, как говорится, на другой стороне реки есть берег, а на другой стороне — море. Это не значит, что мы единственные, кто страдает. Теперь мы должны жить хорошей жизнью».
Говоря это, он раздал всем травяную мазь, которую мадам Ван попросила его принести. Мо Жань также взял банку и внимательно ее осмотрел. Он обнаружил, что на ней была эмблема змеи Гу Юээ. Он был удивлен: «Это… лекарство, сделанное Святым Холодной Чешуи?»
«Да, его прислал глава секты Цзян несколько дней назад».
Чу Ваньнин услышал это и сказал: «Цзян Си лучше отправляет вещи, чем павильон Хохуан. В Шу много призраков и злых духов. Больше всего им не хватает эликсиров. Господь принял все это с улыбкой».
«Не так ли?» Мо Жань пробормотал: «Это все эликсиры, сделанные Святым Холодной Чешуи. Если преувеличивать, то воскрешать мертвых не проблема. Увы…»
«Увы» Осталась еще вторая половина предложения, которая не была сказана — увы, Цзян Си действительно богат.
Тогда в павильоне Сюаньюань Чу Ваньнин купил всего несколько бутылок Тапировой Ароматной Росы, и цена была 2,5 миллиона. В результате глава секты Цзян махнул рукой и послал экипаж.
Мо Жань молча положил банку с лекарством обратно в седельную сумку, тайно вздохнул и подумал про себя, что секта Жуфэн действительно закончилась, но следующим, кто появится, очевидно, будет Гу Юэе, и это не очередь Пика Смерти и Жизни. Может потребоваться еще сто лет, чтобы подняться миру низшей культивации.
После того, как большую часть дня они были заняты, вечером была организована еда и одежда стариков в Линьи, а дома были убраны. Три мастера и ученика были готовы уйти, но староста деревни настоял на том, чтобы оставить их на ужин. При таком гостеприимстве они не могли отказаться, поэтому они последовали за старостой деревни в родовой зал деревни Юйлян.
В родовом зале в деревне всегда проводятся некоторые важные красно-белые мероприятия. Новогодний ужин и драма фестиваля фонарей также проводятся в этом родовом зале или во дворе за пределами родового зала.
В этот день многие старики из высшего мира культивирования приехали и с этого момента будут жить в деревне Юйлян, поэтому жители деревни приготовили более 30 банкетных столов, приготовили овец и крупный рогатый скот, сварили рис и сварили лапшу, чтобы развлечь всех.
Староста деревни на самом деле помнил, что Чу Ваньнин не ел острую пищу, поэтому он специально устроил стол с легкими блюдами и пригласил старейшину Юйхэна и нескольких людей из Линьи, которые не могли есть острую пищу, сесть.
Этих людей спасли Мо Жань и Чу Ваньнин. Они уже знали этого холодного бессмертного короля, когда были на острове Фэйхуа, но знать его было одно, но сидеть с ним за столом за столом заставляло всех занервничать.
Из вежливости они не могли встать и поменяться местами, поэтому еда была очень неловкой. За другими столиками разговаривали и пили, но за этим столом они просто опустили головы и молча двигали палочками, и никто не сказал ни слова.
Мо Жань был хорош в готовке, и он помогал на кухне. Он вышел из задней кухни, когда подали последнее блюдо. На его медовом лице был тонкий слой пота, глаза были яркими, нос прямым, и он выглядел красивым и привлекающим внимание в толпе.
«Суповые клецки здесь!»
Старушка подняла большой поднос с маленькими пароварками, сложенными на нем, и громко крикнула: «На каждом столе они есть, на каждом столе они есть, по двенадцать на стол, шесть с пастушьей сумкой и свежим мясом, шесть с грибами и свежим мясом, ешьте их, пока они горячие!»
Мо Жань улыбнулся и помог старушке передать суповые клецки на каждый стол.
«Спасибо, Бессмертный Мо!»
«Спасибо, Бессмертный!»
Были также дети, которые были знакомы с Мо Жанем, которые кричали: «Спасибо, брат Вэй Юй!»
Глаза Линъэр кружились вокруг него и не могли оторваться. Хотя она знала, что этот человек ее не любит и не полюбит, она все равно не могла не хотеть посмотреть на него —
Хм, неважно, посмотрю ли я на него в любом случае.
«Спасибо, Бессмертный Мо».
Когда это доставили к ее столу, ее красные губы были красными, как красный, и она тихо поблагодарила его.
Мо Жань улыбнулся ей.
Это была блестящая улыбка без какой-либо уклончивости или двусмысленности. Вместо этого Линъэр, которая хотела воспользоваться возможностью украдкой взглянуть на него, почувствовала себя немного смущенной и опустила голову от стыда.
Осталось еще два стола, которые нужно было обслужить. За одним столом сидел Чу Ваньнин, а за другим — Ши Мэй. У них были разные вкусы, поэтому они не сидели вместе. Мо Ран сначала обслужил стол Чу Ваньнина. Чу Ваньнина нахмурился и сказал: «Перестань утруждать себя. Еда холодная».
Когда он обслужил стол Ши Мэй, Ши Мэй улыбнулся и сказал: «Жань действительно искусен. Спасибо».
«Ха-ха, все в порядке. Я просто немного помог тетушке».
Сказал Мо Ран и повернулся. Ши Мэй думал, что он собирается принести миску, поэтому он сделал несколько пустых мест на скамейке и сказал: «Сядь здесь. Я просто попросил дополнительную миску для этого стола. Тебе не нужно идти за ней».
Мо Ран на мгновение был ошеломлен, затем почесал голову и улыбнулся: «Я сяду за стол Мастера».
«…Когда ты перестал есть острую пищу? Те, кто не ест острую пищу, идут туда».
«Я сдался». Сказал Мо Ран.
Ши Мэй некоторое время молчал, его глаза потемнели, но он вдруг улыбнулся: «Я слышал о людях, которые бросают пить и бросают курить, но я никогда не слышал, чтобы кто-то бросал есть перец чили».
«Это не совсем бросание. Я слишком долго не ел, поэтому больше не хочу его есть». Мо Жань помахал Ши Мэю и с улыбкой побежал на кухню: «Я принесу миску. Ты садись и послушно ешь. Если ты не съешь суповые клецки, они остынут».