
Утром второго дня после признания Чу Ваньнин проснулся очень рано.
Но он не встал, потому что тихонько выглянул из-за занавески и обнаружил, что Мо Жань все еще спит, с простой кроватью на полу, рядом с кроватью.
Редактируется Читателями!
Сквозь занавеску было не так ясно видно, Чу Ваньнин попытался сдержаться на мгновение, но не смог сдержаться.
Он протянул руку и хотел открыть небольшую щель в занавеске, но его рука не коснулась занавески, поэтому он превратился в палец и использовал кончики пальцев, чтобы открыть ее совсем немного.
Казалось, что пока это было совсем немного, его не посчитают подглядывающим.
Ясный свет лился из оконной бумаги, красный свет с небольшим количеством золота был прорезан в узкий силуэт, сияющий на красивом лице Мо Жаня.
Чу Ваньнин давно не видел его спящего лица.
Он смотрел на него тихо, внимательно и долго.
Так долго, что не мог не вспомнить тот год, когда Мо Жань был вознесен на вершину жизни и смерти Сюэ Чжэнъюном.
Застенчивый мальчик, он мог вспыхнуть огненным блеском и энтузиазмом, когда был счастлив.
Он любил держаться за него, когда ему нечего было делать, и он хотел поклоняться ему как своему учителю, несмотря ни на что.
Его нельзя было прогнать.
Когда они встретились перед Вавилонской башней, Чу Ваньнин настоял на том, чтобы не принимать его в ученики, потому что он чувствовал, что фраза «Он выглядит самым нежным, он мне нравится больше всех» была просто абсурдной и невероятной.
По этой причине он оставил Мо Вэйюя одного на четырнадцать дней.
Говорят, что для того, чтобы найти способ поклоняться ему, Мо Вэйюй попросил жену Сюэ Чжэнъюна Ши Минцзин, включая Сюэ Цзымина.
В конце концов, я не знаю, кто подал ему плохую идею, попросив его поучиться у Чэн Мэнь Ли Сюэ и встать снаружи павильона Red Lotus Waterside, ожидая кого-то.
Утром, когда Чу Ваньнин вышел, он поприветствовал его и попросил стать его учеником. Вечером, когда Чу Ваньнин вернулся, он продолжил приветствовать его и попросил стать его учеником.
Это было сделано независимо от ветра или дождя.
Капля воды может точить камень.
Реакция Чу Ваньнина на такое поведение была: Ха.
Он проигнорировал это и ушел.
Ему не нравилось, что другие так яростно преследовали его.
Он был человеком со скучными эмоциями, поэтому он был готов иметь дело только с этими столь же спокойными и скучными эмоциями.
Я не знаю, было ли это из-за окружения, в котором он находился с детства, но мальчик очень хорошо наблюдал за словами и выражениями людей.
Возможно, он чувствовал холодность Чу Ваньнина, поэтому он только два дня приставал к Чу Ваньнину и не преследовал его, чтобы умолять стать его учеником.
Но он все равно приходил в павильон на берегу реки Хунлянь, как обычно, каждый день, чтобы убрать сухие ветки и опавшие листья перед воротами двора для Чу Ваньнина.
Когда он увидел, что Чу Ваньнин выходит, он взял метлу, почесал голову и улыбнулся: «Старейшина Юйхэн».
Он не сказал, что встал рано утром, и не спросил, как он себя чувствует вечером.
Простое предложение, старейшина Юйхэн, а затем просто улыбнулся.
Чу Ваньнин не посмотрел на него и ушел сам. Он также не рассердился и сметал опавшие листья за собой.
Десять дней прошли мирно, как это было. Однажды утром, вероятно, потому, что за ночь в павильоне Red Lotus Waterside Pavilion расцвело более десяти цветов лотоса, аромат был насыщенным, что привело Чу Ваньнина в очень хорошее настроение.
Он толкнул дверь и увидел молодого Мо Жаня на извилистой и тихой горной тропе, с опущенной головой, сосредоточенно поднимающегося по лестнице и подметающего листья. Один лист, вероятно, застрял в трещине камня, которую было особенно трудно очистить, поэтому он наклонился, чтобы поднять его и приготовиться бросить в кусты.
В тот момент, когда он поднял глаза, он увидел Чу Ваньнина, стоящего перед горными воротами. Он был ошеломлен на мгновение, затем ухмыльнулся, его руки были подняты и выставлены.
Он поднял мертвые листья, которые он еще не выбросил, и помахал Чу Ваньнину ——
«Старейшина Юйхэн».
Голос был очень чистым, со сладостью свежих фруктов. Хотя он был не громким, он, казалось, долгое время отдавался эхом между вершинами. Белое облако уплыло, и солнце пролилось из облаков, пронизывая лес и листья.
Ветер дул в бамбуковом лесу, шелестя.
Чу Ваньнин постоял там некоторое время, его зрачки внезапно окунулись в янтарь от ослепительного утреннего света.
Он слегка прищурился, и в одно мгновение он почувствовал, что мертвые листья в руке мальчика больше не кажутся такими безжизненными, а стали такими же великолепными и ослепительными, как улыбающийся человек, переполненный красочным светом.
Он спокойно спустился по каменным ступеням.
Мо Жань давно привык к его безразличию, и ему было все равно. Как обычно, он сознательно стоял в стороне и ждал, когда подойдет Чу Ваньнин.
В тот день Чу Ваньнин спокойно спустился по ступеням, как обычно, и прошел мимо него.
Затем он внезапно слегка повернул голову, оглянулся на мальчика, и его голос был таким же чистым, как родник, и таким же тихим, как озеро.
Он сказал: «Спасибо».
Мо Жань на мгновение остолбенел, затем его глаза загорелись, и он махнул рукой и сказал: «Нет, нет, это то, что должен делать ученик».
Чу Ваньнин сказал: «… Я не собираюсь брать тебя в ученики».
Но его тон и манера поведения уже не были такими твердыми, как в начале.
Закончив говорить, он повернулся и продолжил идти вперед, но в конце, по какой-то причине, он, вероятно, почувствовал нежелание и оглянулся на Мо Жаня.
В результате он увидел, что мальчик совсем не чувствовал себя заблокированным, и он взволнованно подпрыгнул на месте на несколько шагов с метлой. Его молодое лицо было полно энергии и жизненной силы, излучая бесконечный свет и тепло.
… Оказалось, что этому парню вообще было все равно на вторую половину предложения.
Он был так счастлив просто услышать спасибо?
Так прошло несколько дней, и однажды пошел дождь.
Дождь был не слишком сильным. Чу Ваньнин всегда был слишком ленив, чтобы брать зонтик, и редко открывал барьер. Он прикинул, что ему понадобится всего лишь ароматическая палочка времени, чтобы дойти до платформы добра и зла. Неважно, промокнет ли он. Он мог просто использовать магию, чтобы высушить его.
Он толкнул дверь и вышел.
Мо Жань все еще был там.
Но сегодня он не подметал пол. Он отложил метлу в сторону. Он держал зонтик из промасленной бумаги, сидя на корточках на земле, спиной к Чу Ваньнину, сосредоточившись на чем-то возясь, и его плечо было слегка пожато.
Он был невысокого роста, а когда сидел на корточках, становился еще меньше.
Зонт был большим и темно-коричневым, что выглядело очень забавно, как гриб, появляющийся из-под весеннего дождя.
Чу Ваньнин подавил слабую улыбку, подошел к нему сзади, слегка кашлянул и спросил: «Что ты делаешь?»
«А». Молодой человек был поражен, обернулся и посмотрел на него.
Первое предложение было «Старейшина Юйхэн».
Прежде чем Чу Ваньнин ответил, он широко открыл глаза и сказал второе предложение: «Почему ты не держишь зонтик?»
Прежде чем Чу Ваньнин ответил, он встал на цыпочки, попытался поднять зонтик из промасленной бумаги в руке и сказал третье предложение: «Это для тебя».
Но он все равно был слишком низок, и ступенька, на которой он стоял, была на одну ступеньку ниже, чем Чу Ваньнин. Он очень старался, и зонтик едва прикрывал голову Чу Ваньнина, но сила была нестабильной. Когда подул ветер, его рука ослабла, и зонтик мгновенно наклонился, и нити капель воды упали на край воротника Чу Ваньнина и потекли по его шее.
Поэтому, прежде чем Чу Ваньнин успел что-либо сказать, Мо Жань поспешно сказал: «Извините, извините!»
Чу Ваньнин: «…»
Когда Мо Жань сказал первое предложение, он смог ответить «Да».
Когда Мо Жань произнес второе предложение, он мог ответить «Нет необходимости».
Когда Мо Жань произнес третье предложение, он мог ответить «Оставьте его себе».
Но когда Мо Жань произнес четвертое предложение и продолжал извиняться, Чу Ваньнин онемел.
Он опустил глаза, и было трудно сказать, было ли его выражение унылым или мрачным. В конце концов, он просто вздохнул, взял зонтик из рук Мо Жаня и поднял его над головами обоих.
Он поднял веки, чтобы посмотреть на Мо Жаня, задумался на мгновение и вернулся к первому предложению.
«Что ты делаешь?»
«Спасаем дождевого червя».
Чу Ваньнин подумал, что ослышался, нахмурился и спросил: «Что?»
Мо Жань улыбнулся, его ямочки были глубокими и милыми, он немного смущенно почесал голову и пробормотал: «Спасаем, спасаем дождевого червя».
Чу Ваньнин опустил глаза, его взгляд упал на свисающую руку Мо Жаня, в ладони которой он держал ветку, с которой капала вода, должно быть, ее подняли с земли.
Глядя вперед, действительно, в луже воды на каменных ступенях лежал глупый дождевой червь, медленно извиваясь.
«Когда закончится дождь, этих дождевых червей, вырвавшихся из почвы, нужно высушить, превратив их в сушеных дождевых червей». Мо Жань немного смутился: «Поэтому я хочу вернуть их всех обратно в кусты».
Чу Ваньнин спокойно спросил: «Использовать ветки?»
«… Да».
Увидев холодное лицо собеседника, Мо Жань, вероятно, забеспокоился, что старейшина Юйхэн посмотрит на него свысока, поэтому поспешно сказал: «Я, я не боюсь использовать свои руки, но моя мать говорила мне, когда я был ребенком, что дождевых червей нельзя ловить руками, иначе их кожа и плоть сгниют…»
Чу Ваньнин покачал головой: «Я не об этом».
После того, как он закончил говорить, он слегка поднял руку, и кончики его пальцев коснулись воздуха. Мягкая золотая ветка ивы действительно появилась из щели между ступенями из голубого камня.
Ветка ивы обернула дождевого червя, лежащего в бассейне, и подняла его обратно в ближайшую кучу травы. Мо Жань широко раскрыл глаза, очень удивленный: «Что это?»
«Небесный вопрос».
«Что такое Небесный вопрос?»
Чу Ваньнин прищурился и сказал: «Это мое оружие».
Мо Жань, казалось, был еще более удивлен: «Оружие старейшины… такое… такое…»
«Такое маленькое?» Чу Ваньнин сказал это за него.
Мо Жань: «Хе-хе».
Чу Ваньнин взмахнул рукавами, выражение его лица было безразличным: «У него, естественно, есть свои жестокие моменты».
«Тогда, могу я увидеть это?»
«Лучше не видеть этого вечно».
В тот момент Мо Жань не понял, что Чу Ваньнин имел в виду под этим предложением. Он повернул голову и посмотрел на ивовые лозы, торчащие из трещин каменных ступеней, скатывающие всех дождевых червей, которые смущенно промокли под дождем, и отправляющие их обратно во влажную почву, постепенно показывая завистливый взгляд.
Чу Ваньнин внезапно спросил: «Хочешь научиться?»
Мо Жань был поражен, затем внезапно широко раскрыл глаза и был так удивлен, что не знал, что сказать. В конце концов он мог только кивать снова и снова, и его красивое лицо покраснело.
Чу Ваньнин сказал: «Завтра после утренней практики отправляйся в бамбуковый лес за сценой добра и зла. Я буду ждать тебя там».
Закончив говорить, он ступил на мокрые каменные ступени в белых шелковых туфлях, держа зонтик из промасленной бумаги, и спустился с горы. Мо Жань в изумлении уставился на его спину. Через некоторое время он внезапно понял, что имел в виду Чу Ваньнин. Его лицо в одно мгновение покраснело еще больше, а глаза были на удивление яркими.
Его больше не волновала мокрая земля, и он тут же опустился на колени и поклонился, его все еще нежный голос был полон рвения и радости.
«Да, Мастер!»
«…» На этот раз Чу Ваньнин не согласился и не остановил его. Он просто постоял там мгновение, а затем продолжил идти. Капли дождя падали на зонтик, капля за каплей, как цинь.
Только когда его спина исчезла, Мо Жань поднялся с земли. Только в этот момент он понял, что в какой-то момент над его головой открылся золотой полупрозрачный барьер с пятью развевающимися лепестками, защищающими его от мелкого ветра и дождя.
Чу Ваньнин вспомнил, что когда Сюэ Чжэнъюн узнал о его решении, он был облегчен и удивлен и спросил его: «Юйхэн, почему ты готов принять его?»
В то время он сидел на высоком сиденье платформы добра и зла, держа в руке зонтик из промасленной бумаги, который дал ему Мо Жань. Его тонкие костяшки пальцев потерли ручку древнего зонтика, и, наконец, легко сказал: «Ему будет удобно спасать дождевых червей».
Воскликнул Сюэ Чжэнъюн, его леопардовые глаза расширились, немного как у кошки.
«Что спасать?»
Чу Ваньнин не ответил, но опустил глаза, чтобы посмотреть на зеленые бамбуковые спицы зонтика, и постепенно в его глазах появилась легкая улыбка.
В мгновение ока прошло так много времени.
Мальчик, которого он тогда принял в ученики, был сначала чист, но потом сбился с пути, но, к счастью, в конце концов мальчик все же вырос, чтобы стать праведным бессмертным королем, и не подвел его.
Маленький лотосово-белый кончик пальца высунулся из-за занавески, и Чу Ваньнин посмотрел на спящее лицо Мо Жаня через слабую щель.
Теперь мальчик красивый и высокий мужчина, с более глубокими и четкими чертами лица, чем раньше, и устойчивой и зрелой атмосферой между бровями.
Как и прежде, когда Мо Жань засыпал, его брови всегда были слегка нахмурены. Он был таким с самого детства, и его два ряда ресниц были опущены очень низко, как будто их собирались придавить тяжелые мысли, и они больше не могли подняться.
Чу Ваньнин нашел это немного забавным, думая, что этот человек так молод, откуда у него столько забот и волнений?
Как раз когда он думал об этом, он внезапно увидел, как длинные загнутые ресницы Мо Жаня слегка шевельнулись, и его глаза медленно открылись.
«…»
Пальцы Чу Ваньнина тут же замерли, и он захотел убрать руки и притвориться спящим.
Но Мо Жань был странным человеком. У него не было лени молодых людей. Вместо этого у него были некоторые манеры пожилых людей. Другими словами, он очень быстро проснулся.
И необъяснимым образом, у него, казалось, была очень острая интуиция относительно тонких изменений в окружающей его среде сна — как будто он сталкивался с опасностью убийства круглый год, и он ходил по тонкому льду с каждым шагом.
Прежде чем Чу Ваньнин успел убрать кончики пальцев из щели в занавеске, взгляд Мо Жаня уже точно приземлился на этот кончик пальца.
Чу Ваньнин: «…»
В критический момент это было связано с лицом и репутацией старейшины Юйхэна. Чу Ваньнину пришла в голову идея, и он просто перевернулся, вытянул всю руку из занавески и лениво повесил ее на край кровати.
Казалось, он не только что тайно поднимал занавеску, но спящий человек перевернулся, вытянул руки и случайно высунулся из-за занавески.
Мо Жань никогда не думал, что серьезному и жесткому Чу Ваньнину могла прийти в голову такая идея, и его легко было обмануть. Он боялся разбудить Чу Ваньнина, поэтому он легко встал.
Но он не ушел сразу, а схватил запястье Чу Ваньнина, которое было видно снаружи, и осторожно сунул его обратно между одеялами.
Сделав все это, через некоторое время Чу Ваньнин услышал скрип открывающейся двери.
Мо Жань вышел.
Чу Ваньнин слегка вытянул глаза, посмотрел на туманный световой люк, проникающий из-за двери, и долго пребывал в трансе.
Возможно, это было потому, что он никогда не ожидал, что они с Мо Жанем могут быть вместе, и он никогда не представлял этого конкретно, поэтому даже после ночи, в это время, он все еще чувствовал, что все это было похоже на сон.
По его мнению, Мо Жань явно тайно восхищался Ши Минцзином. Он стоял позади них один все эти годы и видел все ясно.
Наблюдая, как Мо Жань улыбается Ши Минцзину, наблюдая, как Мо Жань готовит лапшу для Ши Минцзина, наблюдая, как Мо Жань тайно помогает Ши Минцзину выполнить задание, он был так счастлив, что думал, что никто не знает.
На самом деле Чу Ваньнин знал все это.
По этой причине он испытывал зависть, ревность, дискомфорт и нежелание.
Он также думал, что он испытал облегчение.
На самом деле, не так-то легко испытать облегчение. Даже если он знал, что это невозможно, он все равно отказывался оглядываться и не хотел уходить.
В эти годы Чу Ваньнин сам спрашивал себя, стоило ли того такое бесплодное ожидание и было ли такое упрямое ожидание подлым.
Но он спрашивал себя бесчисленное количество раз, и каждый раз ответ был неубедительным.
Чу Ваньнин был когда-то бессердечным человеком, который смотрел на этих влюбленных мужчин и женщин холодными глазами. Он не мог понять, почему ему было так больно, но он все равно должен был заставить себя держать чувство в своих объятиях.
Его пронзили ножом по всему телу, но он отказался от него отказаться. Он не понимал. Только когда огонь кармы, который он не мог получить, сжег его сердце, он наконец понял, что глубокая дружба и истинные чувства в мире в основном такие.
Вы можете отпустить это, но вы никогда не сможете отказаться от этого.
Из-за этого Чу Ваньнин, который не понимал истинных чувств Мо Жаня к Ши Мэй, был несколько смущен и колебался. Он не понимал, что заставило Мо Жаня отвести взгляд от Ши Минцзина и вместо этого сосредоточиться на его слегка смущенном лице.
Хм… из благодарности?
Из вины?
Хотел подражать женскому призраку, чтобы отплатить за услугу, и демону цветка, чтобы отплатить за любовь, поэтому он отдал свое тело в залог?
… Черт, неужели он признался Ши Мэй и был отвергнут Ши Мэй…
Чу Ваньнин был в оцепенении, его разум был полон диких мыслей, и на мгновение ему на ум пришла вся неразбериха любовного романа Чэнь Шимея в «Китайской истории о привидениях» и девушки-улитки в «Китайской истории о привидениях». В конце концов, он все больше и больше злился, когда думал об этом.
Он встал и дважды пнул коврик на полу, который Мо Жань постелил вчера вечером, пока никто не видел.