Наверх
Назад Вперед
Хаски и его Учитель белый Кот Глава 151: Хозяин, мне нужен только ты Ранобэ Новелла

Как раз когда я думал об этом, я услышал как Мо Жань за соседней дверью тихо сказал: «Куда ты смотришь? Ни на что, бери свою одежду и убирайся отсюда».

Сюэ Мэн на мгновение остолбенел: «Где я тебя смотрел?»

Редактируется Читателями!


Мо Жань: «…»

Сюэ Мэн посмотрел на лицо своего кузена и долго размышлял, и вдруг понял. Он был пристыжен и зол, и закричал: «Какой беспорядок! То, что я хотел сказать раньше, ты закрыл дверь и запер ее, ты не думал, что в бане внизу слишком много людей, поэтому ты хотел принять ванну в комнате один, но у тебя голова полна грязных мыслей! И ты винишь меня!»

Чу Ваньнин в соседней комнате потемнел.

Полный грязных мыслей…

Сюэ Мэн тяжело выдохнул, уставился на Мо Жаня и оглядел его с ног до головы, а затем сказал: «Сначала я не думал об этом, но ты только что напомнил мне, что ты только что, ты на самом деле не имел этого в виду-»

«…Ты разве не принимаешь душ?

Так много разговоров!»

«Нет, я внезапно подумал, что ты очень подозрителен». Увидев недружелюбный тон собеседника и искры в его черных глазах, Сюэ Мэн все больше и больше чувствовал, что что-то не так: «Когда ты был молодым человеком, ты целыми днями бегал в бордель. Ты много лет путешествовал по всему миру, но у тебя не было никаких романтических связей. Почему ты вдруг изменил свой характер?»

«…» Мо Жань, казалось, некоторое время молчал, и Чу Ваньнин ждал в этой тишине. Он на самом деле хотел узнать, что ответит Мо Жань.

Чем дольше длилось молчание, тем больше он беспокоился. Почему он ничего не сказал? Смущение? Сожаление? Или…

«Ты действительно хочешь знать?»

Мо Жань заговорил, и его голос был явно сердитым.

Он действительно имел лицо, чтобы злиться.

Чу Ваньнин был поражен в своем сердце.

Он чувствовал, что вопрос Сюэ Мэна был разумным.

Не было причин быть несчастным только потому, что кто-то раскопал твое прошлое.

Ты должен попытаться скрыть это.

Прежде чем он смог закончить последнее прикрытие, он услышал, как Мо Жань сказал: «Я устал трахать тебя. С меня хватит. Я не чувствую возбуждения. Ладно, можешь идти». Чу Ваньнин: «» Сюэ Мэн: «» После долгого молчания Сюэ Мэн разразился ревом, который, возможно, услышала вся гостиница: «Мо Вэйюй, ты бесстыжая собака! Ты вонючий хулиган!!» «Ладно, как скажешь, так и будет. Убирайся и не мешай мне спать, черт возьми». «Не трогай меня! Ты раздражаешь!» «Что во мне раздражает?» «Ты, ты…» — заикался Сюэ Мэн, его красивое лицо вспыхнуло. Изначально он хотел заставить Мо Жаня почувствовать себя неловко, но кто бы мог подумать, что Мо Жань бесстыдно поменяет с ним роли? Он не мог не вспомнить себя двадцатилетним. В этом возрасте Наньгун Си женился на самой красивой женщине в мире совершенствования, четвертый сын Цзяндунского зала уже был отцом троих детей, а Мэй Ханьсюэ из Снежного дворца Куньлунь…


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Мэй Ханьсюэ еще не умерла от сифилиса.

Казалось, он был единственным, кто не испытал любви, и Сюэ Мэн чувствовал себя очень обиженным.

Он был обижен не потому, что был похотлив. На самом деле, он вообще не был похотлив, но он чувствовал, что уступает Мо Жаню в этом отношении, и он отставал более чем на десять или восемь улиц, поэтому он был очень зол.

Если бы Мо Жань избегал упоминаний об этом, если бы ему было очень стыдно, то менталитет Сюэ Мэна, вероятно, был бы другим, но Мо Жань на самом деле бросил ему предложение с презрением и нетерпением ——

«Я устал трахать тебя, с меня хватит».

Молодой господин Сюэ почувствовал, что не может этого вынести, и его самооценка была задета.

Он продолжал долго говорить «ты, ты, ты» и, наконец, сердито крикнул на Мо Жаня: «В любом случае, я ненавижу тебя, ты не человек!»

Затем он хлопнул дверью и ушел.

Чу Ваньнин тоже немного задыхался.

Хотя он все-таки был спокойнее Сюэ Мэна, и слышал, что гневные слова Мо Жаня были намеренной травлей Сюэ Мэна, он не мог не почувствовать всплеск эмоций в своем сердце и долго не мог успокоиться.

Парень по соседству использовал слишком грубые слова, и низкий рев был похож на льва с запутанными мускулами и хриплым дыханием в джунглях.

Низкий рев и грубые слова, объединенные в одно целое, словно толстые и горячие щипцы для огня и палки для огня, яростно вонзились ему в сердце.

Горло Чу Ваньнина пульсировало, его глаза были мрачными и мерцающими.

Мо Жань уже нарушал свои обеты из-за посещения борделя.

Он, конечно, знал, что Мо Жань не был таким чистым, как Сюэ Мэн, но предыдущий Мо Жань был недостаточно хорош, чтобы заставить его не думать и не представлять себе такую сцену в своем уме.

Но в этот момент, когда старые вещи были снова подняты, Чу Ваньнин не мог не думать о горячем, гладком, дымчатом и твердом теле, которое он видел, которое было сплетено с этими очаровательными, белыми, нежными и красивыми мальчиками, и двигалось по этим нежным и нежным маленьким белым лицам.

Он чувствовал, что пылает от гнева, а его сердце было как перышко.

От такого гнева и желания уголки глаз Чу Ваньнина слегка покраснели, и в темной ночи проступил оттенок цвета дикого яблока…

Сюэ Мэн пошел и вернулся.

«Открой дверь!»

«…Что случилось?»

«Я был занят спором с тобой! Где моя одежда!»

«Она на столе, возьми ее сам.»

«Хм!» Сюэ Мэн сердито ушел со своей одеждой.

На этот раз наконец стало тихо. Чу Ваньнин услышал тяжелые шаги Мо Жаня, а затем скрип кровати.

На этот раз он действительно услышал, как мужчина по соседству откинулся на кровать. Он даже, казалось, почувствовал дрожь кровати, поддерживавшей горячее тело, как гора.

Он чувствовал сильную жажду и хотел встать и выпить стакан воды.

Но он услышал, как Мо Жань лег.

Он знал, что если он встанет, мужчина обязательно услышит движение здесь, поэтому он не двигался, как камень Данься с холодным внешним видом и красочной внутренней частью.

По соседству Мо Жань был на самом деле немного обеспокоен.

Неудовлетворенные мужчины всегда кажутся раздражительными, и Сюэ Мэн выбрал этот момент, чтобы потревожить его. Через некоторое время он потерял контроль и не знал, слышал ли Чу Ваньнин бесстыдный рев только что.

Если он не спал, он, должно быть, услышал его…

Он лежал на кровати, сожалея все больше и больше, переворачиваясь снова и снова, а Чу Ваньнин слушал его скрипящие звуки по ту сторону стены, разделяя его беспокойство.

Через некоторое время Чу Ваньнин услышал тихий голос Мо Жаня: «Мастер…»

«!»

Мо Жань все-таки был обеспокоен, и он не мог сдержать свой гнев, поэтому он попытался позвать Чу Ваньнина, чтобы узнать, ответит ли Чу Ваньнин.

«Хозяин, ты спишь?»

«…»

«Ты слышишь?»

Сердце Чу Ваньнина билось как барабан, и он чувствовал, что его сердце бьется слишком громко, что было немного неловко, поэтому он тихо натянул одеяло на голову, пытаясь использовать слой одеяла, чтобы скрыть сердцебиение, которое не мог услышать другой человек.

«Хозяин…»

Но как только он был накрыт одеялом, голос Мо Жаня был совсем рядом, как будто они лежали в одной постели. Пока Чу Ваньнин приподнимал одеяло, он мог видеть красивое лицо и сильную грудь Мо Жаня, наклонившегося вбок, чтобы посмотреть на него, его темные и яркие глаза, как у волка или тигра, жадно уставились на него, желая съесть его вместе с кожей и кровью.

«Ты слышишь меня?»

Чу Ваньнин решил притвориться, что не слышит его. Он, естественно, знал, что Мо Жань спросил это, потому что надеялся, что тот этого не услышит.

Иначе им будет неловко, когда они встретятся завтра утром.

Другой человек позвал его несколько раз глубоким и пламенным голосом, и когда он увидел, что Чу Ваньнин не двигается, он тихо вздохнул.

Мо Жань действительно думал, что Чу Ваньнин спит, поэтому он был рад, но он также чувствовал некоторое сожаление.

Он хотел, чтобы Чу Ваньнин обратил на него внимание.

Но Чу Ваньнин проигнорировал его, поэтому он мог только погладить тонкую стену, которая разделяла их. Сначала он погладил ее своими грубыми пальцами, закрыл глаза, как будто он поглаживал грудь Чу Ваньнина, а затем прижался к ней своими горячими губами, тихо прошептав, как будто он шептал в губы Чу Ваньнина.

Мо Жань сказал: «Я ничего не хочу… Я просто хочу тебя…»

Но этот звук был слишком тихим, Чу Ваньнин его не услышал. Он завернулся в одеяло, его лицо и сердце были очень горячими. Через некоторое время он услышал яростный скрипящий звук из соседней кровати, как будто человек, лежащий на ней, был очень встревожен и сердито перевернулся.

Он сказал: «Блядь!»

Чу Ваньнин внезапно проявил животную чувствительность, предвидя, что он может услышать. На мгновение он почувствовал, как его волосы встали дыбом, и захотелось заткнуть уши.

Но он просто пошевелил кончиками пальцев и опустил их.

Он открыл глаза, тупо зарывшись в одеяло. Через некоторое время он услышал…

Он услышал низкое, грубое дыхание Мо Жаня за пределами одеяла. Грубое дыхание было ритмичным, резким и яростным. Руки Чу Ваньнина покрылись мурашками. Он почувствовал, как его позвоночник онемел и стал мягким от такого звука.

Дыхание Мо Жаня было таким сексуальным, таким греховным, задыхающимся в его горле, подавленным и несдержанным. Он услышал такой звук. Чего еще он не понимал?

Чу Ваньнин закрыл глаза. Он почувствовал, что задыхается. Его губы были слегка приоткрыты и дрожали.

Он вспомнил мокрый сон, который снился ему много раз. Во сне он видел все тела Мо Жаня, обнаженные.

Поэтому он закрыл глаза, но представил себе сцену за пределами одеяла более отчетливо.

Он чувствовал, что Мо Жань был рядом с ним, вытягивая свое сильное и крепкое тело и лежа на спине, темные глаза Мо Жаня сузились, сверкая размытым блеском…

(Машина проехала мимо, двигаясь к шарфу)

После освобождения глаза были размыты. Чу Ваньнин не знал, как он попал в липкую любовную сеть. У него не было сил, он лежал на одеяле с размытыми глазами, тихо дыша.

Он отверг **.

Но он был готов погрузиться в любовь.

Когда ** и любовь переплетаются, **, кажется, становится менее неприемлемым.

Так что самоотверженное излияние в деревне Юйлян наконец стало другим. Он все еще чувствовал стыд, но стыд был подавлен влажностью в его сердце, поглощенной комфортом и стимуляцией.

Внезапно он так жаждал, жаждал, чтобы деревянная стена исчезла. Мо Жань, который тоже был вспотевшим, наклонился, вздымая горячую грудь, прижался к его спине, тяжело дыша, целуя его плечи и шею.

Чу Ваньнин лежал там в оцепенении и изнеможении. Он подумал, что если это так, то все идеально.

Этого ему достаточно.

На следующий день Мо Жань встал рано.

Это Линьи. Чу Ваньнин не привык к вкусу блюд. В гостинице нет легких блюд, поэтому он пошел на Западный рынок, чтобы купить немного ингредиентов и приготовил кухню, чтобы приготовить что-нибудь для своего хозяина.

В этом мире некоторые мужчины могут использовать всевозможные уловки, чтобы преследовать людей. Полный завтрак не слишком много, но как только они видят, что не могут догнать, они тут же останавливаются и разворачиваются. В мире так много красавиц, как они могут тратить больше времени на невозможный объект.

Но Мо Жань другой.

Он провел две жизни, преследуя своего хозяина.

Теперь, когда он понимает свои чувства, он знает, что у него никогда не будет дружбы с Чу Ваньнином, которая превзойдет дружбу между учителем и учеником в этой жизни, но он все еще готов и хорошо относится к Чу Ваньнину день за днем.

Он сделал то, что, как он знал, было невозможным, и этот момент никогда не менялся, был ли он жив или мертв.

«Сэр, вы так рано идете покупать овощи. Посмотрите на эту редиску. Хотите купить? Она такая свежая».

«Сэр, посмотрите на аксессуары здесь, браслеты, ожерелья, шпильки, все, мастерство настолько хорошее».

«Подойди и посмотри. Различные духовные камни необходимы для закалки оружия. Давай, давай—»

Изначально Мо Жань планировал купить овощей и уйти, но он проходил мимо продуктового магазина с полной корзиной и увидел кучу красивых мелких предметов на прилавке.

Его взгляд привлекла одна из вещей, и он неосознанно подошел и остановился перед прилавком.

Там также стоял мужчина в капюшоне, разглядывая ослепительный ряд товаров.

Мужчина поднял руку, и под черными рукавами показались пять чрезвычайно бледных и тонких красивых пальцев. Из-за этих пяти пальцев, похожих на водяные луковицы, Мо Жань заметил этого человека.

Он подумал, что это мужчина по форме тела, но когда он увидел руку, он подумал, что это женщина.

Поэтому он повернул голову и с любопытством посмотрел на лицо мужчины, но увидел только черную вуаль, закрывающую его лицо, открывающую только пару холодных глаз, а глаза также были скрыты тенью широких полей плаща, поэтому он не мог ясно их разглядеть.

Они посмотрели друг на друга, и Мо Жань привычно улыбнулся ему.

Мужчина убрал руку, которая собиралась коснуться духовного камня перед прилавком, и Мо Жань краем глаза увидел кольцо на его большом пальце.

Узор серебряной змеи, чешуя и доспехи.

Он внезапно почувствовал, что узор змеи на кольце показался ему знакомым, и когда он захотел рассмотреть его поближе, мужчина уже сунул руку обратно в свои широкие рукава. Он равнодушно взглянул на Мо Жаня, а затем отвернулся, не сказав ни слова.

«Какой странный человек…» пробормотал Мо Жань.

Однако сын секты Жуфэн был очень счастлив, и приглашения на свадьбу были широко разосланы. Недавно в Линьи устремились всевозможные странные люди. Этот тип людей, укрытых плащом, на самом деле ничто.

В это время Мо Жань услышал звук колокольчиков у задней двери маленького магазина, занавеска поднялась и упала, и изнутри вышла хозяйка.

Мо Жань отложил вопрос о человеке в черном позади своего ума, улыбнулся и указал на одно из духовных оружий и спросил: «Хозяин, это, сколько стоит?»

Новелла : Хаски и его Учитель белый Кот

Скачать "Хаски и его Учитель белый Кот" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*