
Мо Жань на мгновение замер.
Знакомый запах цветков яблони наполнил его ноздри. Хотя Чу Вань Нин не проявил особого выражения, рукава, которые упали на его веки, были очень нежными и очень аккуратно вытерты.
Редактируется Читателями!
Ключевым моментом было то, что этот человек в белой одежде стоял так близко к нему в этот момент, что он даже мог видеть чрезвычайно нежную текстуру на губах Вань Нина.
Он даже мог легко поцеловать эти губы и держать мягкую нежную сердцевину между губами и зубами, если бы он немного опустил голову.
«Ты победил, но ты не разбудил меня. Это нечестная победа».
Чу Вань Нин вытер пот со своих бровей и вдруг сказал это.
Мо Жань на мгновение был ошеломлен, затем улыбнулся: «Я не победил, победителем стал Мастер».
«Ты разве не собирал рис сегодня днем?»
«Нет, осталось немного, я пошел на рынок, купил немного зимних припасов и ходил от дома к дому, что заняло некоторое время». Мо Жань сказал: «Значит, Мастер собрал больше, чем я».
Чу Ваньнин слегка фыркнул, как будто он был удовлетворен.
Через некоторое время он спросил: «Что ты купил на рынке? Матрасы?»
Прежде чем Мо Жань успел что-то сказать, Линъэр, стоявшая рядом с ним, улыбнулась и прервала: «Бессмертный король купил много вещей, но лошадь, везущая товары, была истощена».
«Немного, только уголь и другие вещи, немного мяса и немного сладостей».
«Более того». Линъэр сказала: «Бессмертный король также купил по матрасу для каждой семьи. Старушка, которая отбивала хлопок, прямо втолкнула его в деревню и наполнила целую тележку».
Чу Ваньнин немного удивилась: «Откуда у тебя столько денег?»
«Я копила их в будни». Мо Жань улыбнулась: «На самом деле, эти матрасы не дорогие, намного дешевле, чем в мире высшего совершенствования».
«А как же мясо?»
«Я купила его случайно и попросила старосту деревни забрать его и приготовить для всех завтра».
Выражение лица Чу Ваньнин не изменилось, и он снова спросил: «А как же конфеты?»
Линъэр хлопнула в ладоши и улыбнулась: «Конечно, я купила их для детей в деревне. Бессмертный Мо раздал их им, как только вернулся. Есть пирожные с мальтозой и османтусом. Многие девочки и мальчики в нашей деревне никогда не ели эти десерты. Они так счастливы».
Она помолчала и сладко сказала: «У меня тоже есть один».
Эта девушка из тех людей, которые знают, как справляться с вещами, и от природы фамильярны. Она уже несколько раз перебивала, и Чу Ваньнин не возражал. Но, сказав это, он закатил глаза и холодно посмотрел на нее.
«Это вкусно?»
Лин’эр сказала небрежно: «Это вкусно, очень сладко».
Чу Ваньнин, казалось, презрительно усмехнулся: «Тогда ты ешь больше». Сказав это, он ушел, помахав рукавами. Мо Жань не знал, что снова сделало его несчастным.
Как раз когда он собирался преследовать его, он внезапно увидел перед собой темное небо. Это Чу Ваньнин бросил халат, который он носил снаружи, ему на лицо. Мо Жань поймал его, стянул халат и с тревогой посмотрел на него.
«Мастер?»
«Как ты можешь быть голым! Тебе не холодно, но мне становится холодно, просто глядя на тебя!» Чу Ваньнин строго сказал: «Надень его!»
«…»
Хотя Мо Жаню было очень жарко, так как Чу Ваньнин так сказал, он не сказал ни слова и немедленно надел свою одежду. Пот прилип к ткани, и это было немного неудобно. Он поднял ресницы и тупо посмотрел на другого человека.
Чу Ваньнин нахмурился и сказал: «Подними воротник! Кому ты его показываешь? Это грубо!»
«…» Мо Жань тут же снова поправил воротник, и воротник был сложен очень высоко и плотно. Теперь не было ни полдюйма обнаженной плоти, но была какая-то красота воздержания.
Чу Ваньнин посмотрел на это, и необъяснимо разозлился еще больше. Он тайно выругался и ушел с рукавами, оставив Мо Жаня стоять там, как глупая собака.
Староста деревни, его жена и Лин’эр наблюдали со стороны, все в замешательстве. Линъэр сказала с сочувствующим сердцем: «Этот Бессмертный Лорд… такой свирепый… Я никогда не видела человека с таким странным характером…» Она сказала тихим голосом с некоторой жалостью, даже лестно.
«Твой хозяин так плохо с тобой обращается, только ты нежен и можешь это вытерпеть…»
Она повернулась, бормоча, но внезапно встретилась глазами с Мо Жанем, и половина слов была сломана между ее губами и зубами и больше не могла быть произнесена.
Потому что она увидела, что Мо Сяньцзюнь, который всегда был улыбчивым и очень добрым, внезапно помрачнел, а в его глазах сверкнули волчьи зубы.
Она внезапно замолчала, но Мо Жань тут же отвернулся. Свет изменился, и цвет его глаз уже было не так легко разглядеть. Сердце Линъэр колотилось, и она не знала, была ли это ее иллюзия только что, или мужчина перед ней, который был таким же спокойным и щедрым, как гора, в одно мгновение показал другое лицо шакала и тигра.
Мо Жань приглушенным голосом сказал: «Извините, вы, ребята, заняты первыми, я беспокоюсь о нем, я пойду проверю». Затем он ушел большими шагами.
Чу Ваньнин стоял у речного пруда, тростник летал по всему небу, заходящее солнце наполовину погрузилось в сверкающую воду, и река, казалось, горела огнем.
Мо Жань торопился, и когда он остановился позади него, он немного запыхался: «Мастер».
«…»
«Я что-то сделал не так?»
Чу Ваньнин сказал: «Нет».
«Тогда почему ты несчастен?»
«Я счастлив».
Мо Жань был ошеломлен: «Что?»
Чу Ваньнин обернулся и мрачно сказал: «Я счастлив или нет?»
Мо Жань: «»
Он не собирался разговаривать с Чу Ваньнином как со скороговоркой. Он внимательно посмотрел на лицо Чу Ваньнина, и вдруг о чем-то подумал, и не смог сдержать смеха: «Я знаю, почему Мастер недоволен».
Руки Чу Ваньнина сжались в широких рукавах, плечи слегка шевельнулись, но лицо по-прежнему было спокойным: «Я же сказал, что не…»
Мо Жань уже подошел и встал под деревом, улыбаясь, заложив руки за спину. У старого баньяна у реки на поверхности были видны толстые меридианы, похожие на крепкие кровеносные сосуды, медленно проникающие глубоко в почву.
Он стоял на выступающих корневых венах, выглядя выше.
Чу Ваньнин был насторожен и недоволен, и сказал: «Спускайся сюда».
«О».
Мо Жань легко подпрыгнул, его пальцы ног вышли из выступающего древесного нарыва, и приземлился перед Чу Ваньнином. Дерево было искривлено и пригнуто, и было только небольшое место без толстых корней.
Чу Ваньнин стоял рядом с ним, поэтому Мо Жань мог стоять только очень близко к нему, чтобы не оказаться на возвышенности.
Он опустил голову, и его дыхание почти коснулось ресниц Чу Ваньнина, поэтому Чу Ваньнин снова смутился и сказал с мрачным лицом: «Поднимайся сюда».
«…» Мо Жань не мог сдержать смеха: «Вверх, вниз, вверх, вниз, Мастер, вы шутите?»
Чу Ваньнин также знал, что он дурачится в гневе, и когда его разоблачили, он просто молчал и не говорил мрачно.
Мо Жань протянул руку сзади, и из ниоткуда появилась горсть конфет, завернутых в рисовую бумагу, и он держал их в своей ладони, образуя сладкую гору.
«Не сердись, я оставлю это для тебя».
«…» Чу Ваньнин был еще более зол, он почти хотел блевать кровью, он был так взбешен, что нахмурил свои брови, похожие на мечи, и закричал: «Мо Вэйюй!!»
«Вот!» Мо Жань выпрямился.
«Кто хочет конфет? Ты думаешь, я трехлетний ребенок? Или ты думаешь, я девочка? Я даже не…!»
Конфета была поднесена к губам и сунута ему в рот.
Чу Ваньнин был ошеломлен.
В одно мгновение не только кончики его ушей покраснели, но и его лицо тоже покраснело.
Он не знал, было ли это стыдом или гневом. Его глаза феникса были широко открыты, уставившись на улыбающегося человека перед ним с шоком и гневом.
«На вкус как молоко».
Мо Жань сказал: «Тебе это нравится больше всего».
Чу Ваньнин внезапно стал безмолвным и бессильным, как кошка с отрезанными когтями, и угроза оскалить зубы и когти и показать свою шерсть стала совершенно бесполезной.
Он держал во рту конфету со вкусом молока, а небольшой пучок волос на его лбу был слегка приподнят ветром, потому что он только что шел в спешке, и он мягко дрожал, как травинка.
Мо Жань увидел это, и его сердце зачесалось, и ему захотелось протянуть руку и прижать прядь волос.
Он человек, который любит делать практичные вещи.
Он так подумал в своем сердце, а затем действительно протянул руку.
Чу Ваньнин: «»
Мо Жань улыбнулся и сказал: «Я купил немного конфет и закусок для всех в деревне, но те, что я купил для Мастера, самые вкусные. Я тайно спрятал конфеты в рукавах. Пирожные в твоей комнате. Возвращайся и ешь их тихонько ночью. Не позволяй этим малышам их увидеть. Это лотосовые пирожные, очень красивые. Если они их увидят, они обязательно будут приставать к тебе с ними».
Чу Ваньнин ничего не сказал. Спустя долгое время он скатал растопленные молочные конфеты кончиком языка, поднял глаза и посмотрел на человека перед ним в камышах и под старым баньяном.
Через некоторое время он бросил четыре слова, не имея никакого смысла: «Османтус, засахаренный корень лотоса».
Мо Жань улыбнулся: «Я купил его».
«Крабовое мясо, голова льва».
«Я тоже купил его».
«…»
Чу Ваньнин повернул голову. Он чувствовал, что его достоинство сегодня сильно упало. Он хотел поднять свое достоинство и отряхнуть его, поэтому он намеренно поправил осанку и слегка приподнял подбородок: «Жаль, что он не такой белый, как цветки груши».
Он, вероятно, думал, что выглядит очень серьезным и угнетающим, когда он приподнимал подбородок.
Однако это было в прошлом, ограниченное юностью Мо Жаня, когда он не был таким высоким, как он.
Чу Ваньнин не знал, что если он сделает это сейчас, Мо Жань увидит только мягкую линию подбородка, кадык, обнажившийся после поднятия подбородка, и белую шею, похожую на трубку фарфора Ру.
Он был похож на кота, который высоко себя ценил, и он подставил свою самую уязвимую часть губам и зубам волкодава, но он был настолько высокомерен, что не осознавал этого.
Он думал, что напугал тигра и волка, но он не знал, что тигр и волк хотели только засосать его горло между своими языками, облизать и поцеловать, и проглотить его в свои желудки.
Идиот.
Мо Жань потратил много силы воли, чтобы отвести взгляд от подбородка Чу Ваньнина. Когда он снова посмотрел на человека перед собой, его глаза были немного глубокими, а голос немного тихим.
Он заставил себя улыбнуться, ведя себя как джентльмен и Лю Сяхуэй, и сказал: «Да».
Чу Ваньнин не отреагировал, нахмурился: «Что?»
«Цветы груши белые».
Мо Жань выдохнул без выражения, подавил желание в своем сердце и хрипло сказал.
«Лихуабай, есть несколько».
Чу Ваньнин: «…»
«Идя по дороге, я подумал, что Учитель захочет выпить его». Мо Жань сказал: «К счастью, я купил его».
Чу Ваньнин уставился на ученика перед собой, который изо всех сил старался угодить ему, и вдруг он не смог ничего сказать. Он внезапно почувствовал, что его трудности бессмысленны, и притворная холодность тоже бессмысленна.
Наконец он медленно расслабил свое напряженное тело, прислонился спиной к старому баньяновому дереву, посмотрел на Мо Жаня и затем сказал: «Мо Жань».
«Да».
«Ты сильно изменился».
После того, как он это сказал, по какой-то причине он увидел след беспокойства в глазах Мо Жаня, а затем Мо Жань захлопал своими густыми и длинными ресницами и сказал: «Учителю это нравится?»
«…» Чу Ваньнин сказал: «Я не ненавижу это».
Затем он, казалось, внезапно что-то вспомнил, снова встал, поднял пальцы, заколебался в воздухе и все же упал на талию Мо Жаня.
Мо Жань внезапно вздрогнул и посмотрел на Чу Ваньнина со смущением и тревогой.
«Я видел в книге, что у тебя была жестокая битва с Желтой рекой». Чу Ваньнин сказал: «Вот где ты и пострадал».
«…Да».
Чу Ваньнин слегка вздохнул и похлопал Мо Жаня по плечу: «Теперь ты в порядке, тебя можно называть Мастером Мо».
«Я не смею».
Чу Ваньнин слегка улыбнулся, потрогал брови Мо Жаня кончиками пальцев, а затем опустил голову: «Да, бегать весь день в растрепанной одежде, ты действительно не похож на мастера. Пойдем, солнце садится, возвращайся и отдохни пораньше, что ты собираешься делать завтра?»
Мо Жань немного подумал и сказал: «Кажется, они сказали пропарить рис и сделать рисовые лепешки».
Чу Ваньнин кивнул и вдруг сказал: «Больше не снимай одежду».
Мо Жань покраснел: «Да».
«Отдыхай, когда тебе жарко».
«Ладно».
Чу Ваньнин немного подумал и сказал: «Не забудь взять с собой платок. Не всегда общайся с незамужними девушками.
У тебя есть платок?»
«…Нет». Мо Жань смутился.
«…Тогда чем ты обычно вытираешь лицо…»
«…Рукавами».
Мо Жань смутился еще больше за свою грубость.
Чу Ваньнин онемел и через некоторое время сказал: «Я помогу тебе разрезать его, когда придет время».
Глаза Мо Жаня загорелись: «Для меня?»
«Да».
Мо Жань был вне себя от радости: «Отлично! Когда Мастер пойдет его разрезать?»
Чу Ваньнин нахмурился: «…Нам придется подождать, пока этот период работы не закончится».
«Тогда я… тоже хочу такой с цветками яблони, ладно?»
«…Я постараюсь изо всех сил».
Мо Жань, получивший обещание, был счастлив всю ночь, погруженный в радость обмена горсти конфет на носовой платок, укрытый недавно замененным одеялом, счастливо ворочающийся и неспособный уснуть.
В течение пяти лет он находился в мучениях, живя в пьяном оцепенении.
Это был первый раз, когда он не мог спать из-за радости.
Его сердцебиение было таким быстрым, что он долго не мог успокоиться. Позже он не мог не сесть с кровати. Его окно было напротив окна комнаты Чу Ваньнина.
Он лежал на краю, и через слегка приоткрытую щель его нос наполняла сладость ночной пустыни, а перед ним был небольшой дворик, а напротив дворика горела свеча.
Чу Ваньнин все еще не спал.
Что он делал?
Думал ли он о том, как разрезать носовой платок, или ел принесенный ему лотосовый пирог?
Мо Жань долго-долго смотрел на теплый желтый свет, льющийся из противоположного окна, пока свет на противоположной стороне не погас и Чу Ваньнин не уснул, и тогда он неохотно прошептал:
«Мастер, сладких снов».
В его сердце было еще одно предложение, и он не осмеливался произнести его, даже если его никто не слышал.
Ваньнин.
Сладких снов.