
Чу Ваньнин поднял веки, равнодушно взглянул на Мо Жаня и сказал: «Ищу тебя».
«…А? Кто может искать меня в это время?» В это время у Мо Жаня в глазах была только Чу Ваньнин. Он говорил и делал что-то с людьми в деревне в течение дня и давно забыл о походе в Цзяочжи.
Редактируется Читателями!
«Тот, кто пел днем». Чу Ваньнин легкомысленно сказал: «Самая красивая девушка в деревне».
«Правда… Почему мне кажется, что все девушки в этой деревне выглядят одинаково…»
Чу Ваньнин ничего не сказал, когда услышал его слова, а затем сказал: «Я не видел тебя пять лет. Когда ты ослеп?»
«…»
Тон Чу Ваньнина был ровным, но когда Мо Жань поднял глаза, он увидел в его глазах намёк на улыбку, и, казалось, у него появилось время пошутить с ним. Мо Жань не мог не почувствовать себя польщённым, и его настроение внезапно сильно улучшилось.
Девушка по имени Линъэр держала тканевую сумку с зелёным фоном и белыми цветами, и она крикнула в сторону комнаты Мо Жаня: «Мо Сяньцзюнь, Мо——»
«Я здесь».
Внезапно позади неё раздался низкий мужской голос. Линъэр обернулась и увидела, как Мо Жань приподнял половину занавески, прислонился к двери и улыбнулся ей: «Мисс, уже так поздно, в чём дело?»
Линъэр сначала испугалась, потом обрадовалась и тут же пошла его поприветствовать: «К счастью, Сяньцзюнь еще не спит. Это для тебя. Я просила у тети Сан. Я сказала тебе в полдень. Ты… ты возьми и попробуй». Сказав это, она протянула ему тканевый мешочек в руках.
Мо Жань открыла его и увидела внутри три маленьких глиняных баночки.
«Что это?»
«Травяная мазь». Линъэр с энтузиазмом сказала, улыбаясь и указывая на щеку.
«В полдень в поле ты сказал, что тебя укусил комар…»
«А».
Мо Жань внезапно понял, а затем смутился. Девушка наивно поверила в выдуманную им причину и действительно послала ему травяную мазь, от чего ему стало стыдно.
Жители деревни Юйлян слишком просты…
«Но укус не должен быть сильным». Линъэр внезапно встала на цыпочки, внимательно посмотрела на лицо Мо Жаня и улыбнулась ярче: «Я не вижу никаких укусов комаров».
Мо Жань сухо кашлянула: «В конце концов, ты же совершенствуешься…»
Линъэр хлопнула в ладоши и рассмеялась: «Вы действительно интересные люди, особенно веселые. Если бы у меня был талант, я бы тоже хотела совершенствоваться в бессмертии, но, к сожалению, я недостаточно благословлена».
Они поболтали еще несколько предложений, и Мо Жань поблагодарила ее и отнесла травяную мазь обратно в дом. Чу Ваньнин уже сменил место и сидел за столом, листая книги, оставленные Мо Жанем. Услышав шум, он снова поднял на него глаза.
«Травяная мазь». — смущенно сказал Мо Жань.
Чу Ваньнин сказала: «Тебя действительно укусил комар?
Подойди сюда и дай мне взглянуть».
Под светом цвет лица Мо Жаня был как мед, немного темнее, но это делало его брови и глаза более героическими. Чу Ваньнин некоторое время пристально смотрел на него и спросил: «…Где волдырь? Где он?»
Мо Жань смущенно почесал голову: «Кожа толстая, она давно исчезла». Сказав это, он поставил все три бутылочки прохладной травяной мази на стол Чу Ваньнина: «Мне они тоже не нужны, Мастер, можешь оставить их себе, тебя, скорее всего, покусают комары».
Чу Ваньнин ничего не сказал, но сказал: «Золотое лекарство от ран и травяная мазь, если так пойдет и дальше, я, пожалуй, открою аптеку».
Мо Жань потер свой красивый нос и улыбнулся, его улыбка была очень тонкой и очень прямой.
Чу Ваньнин посмотрел на него, протянул руку и ткнул его в лоб, и сказал: «Уже поздно, иди в свою комнату и спи».
«Ну, Мастер, желаю тебе добрых снов».
«Хороших снов».
Однако той ночью, в маленьком дворике, который можно было разбить на десять шагов, люди, лежащие в двух старых соломенных домиках, были совсем не такими, какими они желали друг другу. Никто из них не заснул, и все они ворочались, не в силах заснуть.
Чу Ваньнин, естественно, не нуждается в объяснениях. Он чувствовал, что подошвы его ног все еще онемели, и он мог чувствовать, как мелкие мозоли на кончиках пальцев Мо Жаня трутся о него.
Но мысли Мо Жаня были гораздо сложнее. Он ворочался, положив голову на руки, постоянно постукивая по швам кровати и многократно повторяя в своем сердце: Мастер — бог и бессмертный, благородный и не мирской. Что бы ни случилось в прошлой жизни, я больше никогда не должен путаться в этой жизни, я никогда не должен запугивать других, я никогда не должен бездельничать…
Не говоря уже о невежестве Мастера.
Да, мне следует больше думать о Ши Мэй — Ши Мэй…
Вдруг мне стало еще хуже.
На самом деле, с тех пор, как он вернулся на вершину жизни и смерти и снова увидел Ши Мэй, он всегда чувствовал, что не испытывает к Ши Мэй особого энтузиазма.
Симпатия к Ши Мэй и защита Ши Мэй, похоже, стали привычкой, о которой не нужно думать.
Он делает это все время, но что потом?
Столкнувшись с Ши Мэй пять лет назад, он все еще чувствовал доброту, но, столкнувшись с красивым и красивым мужчиной пять лет спустя, Мо Жань на самом деле почувствовал себя немного странно в своем сердце.
Эта странность заставила его растеряться, и внезапно он не знал, что с ним не так и что делать.
На следующий день Чу Ваньнин встал рано.
Когда он вышел на улицу, Мо Жань случайно приподнял занавеску и вышел, и они встретились.
Мо Жань сказал: «Доброе утро, мастер».
«Доброе утро». Чу Ваньнин взглянул на него: «…ты что, плохо спал?»
Мо Жань выдавил улыбку: «Я не привык к кровати, ничего страшного, я буду в порядке после полудня».
Они вместе пошли в поле, утренний ветерок был наполнен сладостью травы и деревьев, поля были пусты, и изредка можно было услышать несколько лягушек и осенних цикад.
Чу Ваньнин лениво зевнул и вдруг увидел что-то в конце своих глаз и не смог сдержать смех.
«Мо Жань».
«А?»
Рука протянулась и погладила волосы Мо Жаня. Чу Ваньнин выкрутил соломинку из своих волос и слабо улыбнулся: «Ты же не ворочался в постели все время? У тебя все в голове».
Мо Жань собирался объяснить, но вдруг увидел маленькую прядь на волосах Чу Ваньнина и не смог сдержать смех: «Тогда Мастер тоже покатился».
Говоря это, он также помог Чу Ваньнину сорвать золотой соломенный стебель.
Когда взошло солнце, мастер и ученик посмотрели друг на друга в подавляющем золотом великолепии, один все еще слегка опустил голову, а другой слегка приподнял лицо.
Но пять лет назад именно Чу Ваньнин опустил голову, а именно Мо Жань поднял ее. Теперь время пошло вспять, и Мо Вэйюй больше не молодой человек.
Казалось, в этот момент время наконец-то успокоилось. В нежном утреннем свете Мо Жань внезапно не смог не выпрыгнуть на поле, раскинув руки и улыбнувшись людям на хребте: «Мастер, спускайся, я поймаю тебя».
«…» Чу Ваньнин уставился на хребет, который был всего в половину человеческого роста, и сказал: «Ты заболел?»
«Ха-ха-ха».
Он снял обувь и носки и легко спрыгнул на рисовое поле. От журчащей воды его ноги немного замерзли. Чу Ваньнин взмахнул широкими рукавами и величественно обозначил большую площадь рисовых полей на своей территории: «Это все мое. Вчера я собрал не так много риса, как ты. Сегодня я заставлю тебя признать поражение».
Мо Жань поднял вытянутые руки, почесал голову и скривил уголки рта. На его щеках расплылась особенно красивая улыбка.
«Хорошо, если я проиграю, я сделаю много чипсов из лотоса и львиных голов из крабового мяса для Мастера».
Чу Ваньнин сказал: «Добавь много душистого османтуса, сахарного корня лотоса».
«Хорошо! А если Мастер проиграет?» Глаза Мо Жаня отражали мерцающий свет, ясный, как звезды, «Что тогда?»
Чу Ваньнин холодно взглянул на него: «Чего ты хочешь?»
Мо Жань поджал губы и долго думал, а затем сказал: «Если Мастер проиграет, ему придется съесть много чипсов из лотоса и львиных голов из крабового мяса, приготовленных мной».
После паузы более мягкий голос упал на ветер.
«Добавь много душистого корня лотоса из сахарного османтуса».
Неважно, выиграешь ты или проиграешь, я хочу обращаться с тобой по-разному.
Однажды Чу Ваньнин собирал рис, он был человеком, который отказывался признавать поражение. Вчера люди могли смеяться над ним, но сегодня он не мог позволить людям смотреть на него свысока.
Он затаил дыхание в своем сердце, зарылся головой в шуршащую работу и к полудню нарезал гораздо больше риса, чем Мо Жань.
Он чувствовал себя немного гордым, когда ел под тутовым деревом. Хотя он этого не говорил, и это не было видно на его лице, его глаза всегда смотрели на плотину, глядя на собранный им рис, сложенный в золотую гору.
«Лин’эр, иди и добавь бессмертному еще одну миску риса».
Все сели в круг. Старушка увидела, что Мо Жань быстро ест, и миска вскоре опустела, поэтому она поспешно сказала.
Мо Жань поставил свою миску и палочки для еды, как будто торопясь, улыбнулся и сказал: «Нет, я сыт. У меня есть кое-что сделать. Мне нужно сначала выйти из деревни и вернуться позже. Ты поешь первой».
Лин’эр была очень удивлена, а затем проявила некоторое беспокойство: «Неужели бессмертный лорд так мало ест? Но еда тебе не по вкусу? Если тебе не нравится… я… сделаю для тебя еще…»
«Нет, нет, это очень вкусно». Мо Жань, естественно, не мог видеть беспокойства девушки. Он улыбнулся, помахал рукой и зашагал к конюшне.
Чу Ваньнин спросил его: «Куда ты идешь?»
Мо Жань улыбнулся, отвернувшись наполовину: «Иди, купи что-нибудь и скоро возвращайся».
«Бессмертный лорд…»
«Забудь, оставь его в покое». Чу Ваньнин взял кусок жареного тофу и сказал легкомысленно.
Хотя двое бессмертных пришли вместе, любой с проницательным взглядом мог сказать, кто выше по статусу, а кто ниже, и чьи слова имели больший вес. Более того, Чу Ваньнин родился с несколько суровым взглядом. С тех пор, как он заговорил, жители деревни больше не задавали вопросов и отпустили Мо Жаня.
После ужина люди собирались группами по три-пять человек, либо жевая табачные листья в полях, либо щурясь, чтобы вздремнуть на солнце. Женщины на ферме собирались вместе, чтобы ткать теплую одежду, а дети катались на бамбуковых лошадях, щебетали и играли. Худой домашний кот выжидающе обнюхивал землю, его розовый нос подергивался, а уши были насторожены. Он хотел найти немного еды, чтобы наполнить свой желудок остатками.
Чу Ваньнин держал чашку горячего чая и прислонился к куче зерна. Увидев, что кот ужасно худой, он помахал ему, желая дать ему что-нибудь поесть, но он был очень насторожен к незнакомцам. Когда Чу Ваньнин поднял руку, он подумал, что собирается ударить его, и кот убежал со свистящим звуком.
Чу Ваньнин: «…»
Он выглядит таким свирепым?
Даже кошки его не любят?
Пока У Бу мрачно размышлял, он внезапно услышал звон медных листов.
Линъэр также села рядом с Чу Ваньнин с чашкой чая в приподнятом настроении.
Чу Ваньнин повернулся и посмотрел на нее без особого выражения.
Эта девушка очень красивая, и что еще более редко, она не худая, а полная женщина, что редкость в отдаленной деревне. Она также умеет наряжаться.
У нее не было лишних денег на аксессуары, поэтому она подобрала несколько маленьких кусочков медных и железных листов, вымыла их, растерла в теплые кольца, нанизала на подол своей одежды, и они звенели, когда она шла, ярко сияя на солнце.
«Бессмертный Лорд». Она позвала его хрипло, ее голос был подобен спелым ягодам.
Чу Ваньнин спросила: «Что случилось?» Ее голос был подобен холодному дыму.
Линъэр была слегка поражена его бесчеловечностью, но затем она сгладила ситуацию и сказала с улыбкой: «Ничего, я видела, что Бессмертный Лорд сидит один и скучает, поэтому я хотела подойти и поговорить с ним».
«…»
Чу Ваньнин не думала, что у него доброе лицо, и кот, вероятно, был лучшим доказательством.
Но люди и кошки все-таки разные. Кошки не умеют считать, но у людей могут быть другие намерения.
Как и ожидалось, после того, как Лин’эр поговорила с ним о многих тривиальных вещах, она небрежно спросила: «Бессмертный Лорд, каких людей ты хочешь принять в ученики на Пике Жизни и Смерти? Как ты думаешь, кто-то вроде меня сможет это сделать?»
Чу Ваньнин сказала: «Протяни руку».
«А…» Она широко открыла глаза, а затем взволнованно сделала это.
Чу Ваньнин нежно положил кончики пальцев на ее пульсовую точку, через некоторое время отдернул и сказал: «Нет».