Наверх
Назад Вперед
Хаски и его Учитель белый Кот Глава 136: Мастер, расслабься немного Ранобэ Новелла

Мо Жань хорошо резал рис, когда вдруг рука позади него схватила его за пояс и потянула вниз. Это чувство было довольно пугающим.

Оглянувшись, это был Чу Ваньнин, и Чу Ваньнин почти падал, что было еще страшнее.

Редактируется Читателями!


Мо Жань поспешно отбросил свой серп и повернулся, чтобы помочь ему, но Чу Ваньнин упал слишком плохо, почти половина его тела собиралась упасть на землю, и он не мог ему помочь, поэтому он мог только обнять его.

Слабый аромат цветов яблони вместе с человеком в белой одежде крепко упали в его объятия. Мо Жань обнял его, не задумываясь, и рисовая солома в его руках упала на землю.

«Мастер, почему ты здесь?» Он все еще был в шоке, «Ты напугал меня».

Чу Ваньнин: «…»

«Это рисовое поле очень скользкое, будьте осторожны».

Человек в его руках опустил голову и ничего не сказал, слишком смущенный, чтобы произнести хоть слово.

Но сычуаньская девушка, которая пела, все еще тянула себя за горло: «Я держу свой пояс — эй — когда ты придешь -«

Чу Ваньнин был словно поражен холодным электричеством, и внезапно убрал руку, держащую пояс Мо Жаня, и стоял твердо. Он сделал вдох и оттолкнул человека.

Хотя выражение его лица все еще было спокойным, его глаза были на удивление яркими, с волнами света. Он явно торопился, но все еще старался быть спокойным.

«…» Мо Жань внезапно увидел, что его серьги красные.

Очень красивый цвет, светло-красная кожа, как нежный персик на ветке, он вдруг вспомнил, каково было держать эту серьгу во рту в прошлой жизни, и вспомнил, что каждый раз, когда он это делал, Чу Ваньнин слегка дрожал, даже если он очень не хотел, он не мог вырваться из его объятий в конце концов, и его железные кости превратились в весеннюю грязь.

Его горло перехватило, и глаза Мо Жаня не могли не стать глубокими…

Чу Ваньнин был в ярости в это время, и он не знал, на кого он сердится. Он стиснул зубы и сказал: «На что ты смотришь! Что тут можно увидеть!»

Он внезапно пришел в себя, и его сердце похолодело.

Зверь!

Что он сделал со своим хозяином из-за своих собственных эгоистичных желаний?

Как хозяин мог быть готов быть покорным с таким гордым характером?

Не говоря уже о том, чтобы быть покорным, такой холодный человек, как он, даже не должен иметь эмоций и желаний. Как он мог снова подумать о такой предательской вещи!


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Мо Жань несколько раз покачал головой, тряся головой, как погремушкой.

Чу Ваньнин сердито сказал: «Почему ты трясешь головой и хвостом? Это смешно?»

«…» Мо Жань тут же перестал качать головой, но взглянул на него.

Этот человек был явно пристыжен, но он привычно надел на свое лицо маску гнева. Если присмотреться, то можно легко определить цвет его глаз.

Может быть, он чувствовал, что ему очень неловко падать перед своим учеником, или из-за квакающей лягушки.

Как мило.

Мо Жань не мог сдержать смеха.

Неожиданно его улыбка еще больше разозлила Чу Ваньнина, он поднял пару черных бровей, и даже его нос чуть не скривился: «Чему ты смеешься? Я просто не умею ни пахать, ни обрабатывать землю. Что тут смешного!»

«Да, да, это не смешно, не смешно». Мо Жань любезно уговаривал его, и он тут же сдержал улыбку и стал серьезным и серьезным, но улыбка в уголках губ исчезла, но глаза нельзя было прикрыть, все еще яркие и блестящие, неописуемо блестящие.

После того, как он некоторое время сдерживался, казалось, что дело вот-вот закончится, но в этот момент лягушка, которая успешно прыгнула на хребет, надул щеки и дважды высокомерно каркнула, как будто в знак протеста.

Мо Жань не сдержался и отвернулся, прикрыв нос рукой, как будто пытаясь скрыть его от кашля.

Но он не смог скрыть его, и все еще смеялся «пых».

«» Чу Ваньнин был почти зол, и собирался подняться на хребет грязным и грязным способом, но был остановлен Мо Жанем.

Расстояние между двумя людьми было совсем небольшим. Если бы это было обычно, Мо Жань прямо держал бы его.

Но сегодня он этого не сделал, он все еще держал в своих объятиях тепло Чу Ваньнина, и кончик его носа, казалось, сохранил аромат цветов дикой яблони на одежде Чу Ваньнина.

Он чувствовал себя очень мягким и хотел растаять.

Но он не смел позволить своему сердцу растаять. Человек перед ним был таким хорошим, что он хотел держать его и поклоняться ему, уважать его как бога и не хотел причинять ему боль своей вульгарностью.

Поэтому он просто назвал его «Мастер».

«Почему, ты недостаточно смеялся?» Чу Ваньнин покосился на него.

Ямочки на щеках Мо Жаня были очень красивыми, и в них не было насмешки, а только мягкость: «Хочешь учиться ради развлечения? Я научу тебя, на самом деле это совсем несложно. Мастер такой умный, он определенно научится этому за один раз».

Когда Мо Жань научил его резать рис, Чу Ваньнин не мог не подумать, он пришел учиться у него, как он стал учеником?

Это был действительно беспорядок.

Но Мо Жань учил очень серьезно и внимательно, и не смеялся над его неуклюжими приемами.

Его брови были темными, глубокими, как чернила, а черты лица были резче, чем в молодости. Такая внешность изначально была красивой с некоторой надменностью, но его глаза были нежными и терпеливыми, как будто он скрывал много мыслей, но казалось, что он их не скрывал, просто потому что его нежность была слишком глубокой, а годы были слишком тяжелы.

«Вот и все. Тебе нужно использовать свою силу. Ты понимаешь?»

«… Да».

Чу Ваньнин резал, как он говорил, но, к сожалению, он все еще был не очень гибким. Обычно он играл с твердым деревом, но эти мягкие стебли риса делали его беспомощным.

Мо Жань некоторое время наблюдал со стороны, вытянул свою стройную и мускулистую руку и помог ему поправить руку, держащую серп.

Кожа соприкоснулась лишь на мгновение.

Мо Жань не осмелился слишком сильно его коснуться, а Чу Ваньнин не осмелился позволить ему слишком сильно коснуться.

Очевидно, что один был потоком, которому некуда было выходить, а другой был почти сухим болотом. Очевидно, если он войдет в него, он сможет плотно втиснуться и задержаться, он больше не будет вздыматься и не сможет найти выход, и его также можно будет оросить, увлажнить, облизать и расколоть.

Но они просто избегали друг друга.

Он учил его сзади: «Сдвинь пальцы немного вниз, будь осторожен, чтобы не порезаться».

Один очень жестко сказал: «Я знаю».

«Немного расслабься, не будь таким напряженным».

«…»

«Расслабься».

Но чем больше Мо Жань говорил это, тем напряженнее становилась спина Чу Ваньнина, и тем жестче становились его руки.

Расслабься, расслабься, он тоже хотел расслабиться?

Но он сказал это легко!

Мо Жань разговаривал с ним на расстоянии, его дыхание даже касалось его уха. Поток воздуха был горячим и тяжелым, с уникальной дикостью этого человека. Как он мог позволить ему расслабиться?

!

Необъяснимо, я вспомнил свой постыдный сон.

Во сне поза была почти такой же, и Мо Жань тоже был у его уха, его губы вот-вот соприкоснутся, и он потер свои серьги.

Он тяжело дышал и сказал: «Расслабься… Не держи меня так крепко…»

Лицо Чу Ваньнина мгновенно покраснело.

Он изо всех сил пытался избавиться от такого странного воспоминания, но одна волна воспоминаний следовала за другой. Он отмахнулся от этого, но снова подумал о «Рейтинге размеров героев в расцвете сил»…

«…»

Чу Ваньнин почувствовал, что его голова, возможно, дымится.

Мо Жань удивился: «Почему ты так напряжен? Ты расслабляешься-»

«Я уже расслаблен!» Чу Ваньнин внезапно повернулся, с родниковой водой и гневом в глазах. Он уставился на него, так близко, что почти стал мечом и пронзил сердце Мо Жаня.

Очевидно, что оба они били свои сердца, как барабаны, но они бились так яростно, что их не было слышно за соседней дверью, если только он не подходил ближе, если только его грудь не прижималась к его спине, если только он не держал его за руку, не кусал кончик уха, не держал его за мочку уха, не пыхтел и не шептал ему: «Расслабься, не нервничай».

Только так они могли понять друг друга.

Но очевидно, что Мо Жань не хотел, и Чу Ваньнин тоже.

Поэтому Мо Жань неловко отдернул руку, неловко встал и сказал: «…Тогда, Мастер, попробуй сам?»

«Да».

Мо Жань снова улыбнулся ему, взял серп и начал резать рис неподалеку от него. Сделав два среза, он вдруг о чем-то задумался и снова повернул голову: «Мастер».

«Зачем?» Лицо Чу Ваньнина потемнело.

Мо Жань указал на свои ботинки и сказал: «Сними ботинки».

«Нет».

«Легко упасть, если не снимать их». Мо Жань был очень искренен: «Твои ботинки скользкие. Я не смогу вовремя поймать тебя каждый раз, когда ты падаешь».

«…» Чу Ваньнин мрачно подумал об этом и, наконец, подошел к краю хребта, снял ботинки и носки, бросил их рядом со стогом сена и вернулся на рисовое поле босиком, зарывшись головой в шуршащий звук резки риса.

В полдень Чу Ваньнин наконец овладел серпом, и его движения стали более плавными.

Они с Мо Жанем сложили рис, который они срезали вместе, образовав золотую горку.

Срезав еще один участок земли на одном дыхании, Чу Ваньнин немного устал. Он встал, чтобы перевести дух, и вытер пот краем рукава.

Ветерок пронесся над золотыми рисовыми волнами, принеся прохладный осенний ветерок.

Он чихнул, и Мо Жань тут же обернулся, очень обеспокоенный.

«Тебе немного холодно?»

«Нет». Чу Ваньнин покачал головой: «Мне просто попала древесная зола в нос».

Мо Жань улыбнулся и собирался что-то сказать, как вдруг услышал голос девушки с фермы под шелковицей вдалеке, которая прикрывала рот и кричала: «Пора есть-есть-есть обед!»

«Это та девушка, которая только что пела». Сказал Чу Ваньнин, не поворачивая головы.

Мо Жань наклонился, положил руку на лоб, посмотрел на нее издалека и сказал: «Это действительно она. Мастер, вы ее слышали?»

«Ну, голос, призывающий людей есть, такой мучительный, никто другой не может этого сделать», — сказал Чу Ваньнин, передвигая последнюю корзину соломы к куче зерна, и ему было лень надевать обувь. В любом случае, они уже были такими грязными, поэтому он пошел под шелковицу. Мо Жань улыбнулся и покачал головой, тут же поднял свои туфли, которые он уронил, и догнал его.

Фермерская еда была приготовлена в большом котле. Четыре или пять крестьянок несли три деревянных бочки.

Когда они их открыли, в одной бочке был дымящийся белый рис, в другой — капуста и тушеная свинина, а в третьей — тофу и овощной суп.

На самом деле, жизнь людей в мире низшей культуры не очень хороша.

Мясо — это немного роскошь для обычных людей, но бессмертный король пика жизни и смерти пришел. Староста деревни сказал, что не может угостить его только овощами, поэтому капуста и тушеная свинина все еще были полны веса, и в нее было нарезано много свиной грудинки.

Как только крышка ведра была открыта, крепкие жители деревни не могли не плюнуть от аромата мяса.

«Еда невкусная, двум бессмертным приходится довольствоваться ею». Жена старосты была крупной и сильной женщиной лет пятидесяти. Она говорила громко и очень счастливо смеялась. «Мы сами засолили мясо и посадили овощи, не обижайтесь».

Мо Жань быстро замахал руками: «Нет, нет». Он налил две полные миски риса, сначала подал хозяину, а затем взял миску для себя.

Чу Ваньнин заглянул в ведро с овощами и увидел, что капуста и свинина были полны перца чили, поэтому он немного испугался. Но дама с особым энтузиазмом пригласила его, налила ему большую ложку горячего и пряного супа и положила несколько кусочков свежего и ароматного красного мяса.

«…» Для людей Шу, которые могут есть острую пищу, это, естественно, вкусно.

Но для Чу Ваньнина, употребление этой миски может стоить ему жизни.

Но было трудно отказать в энтузиазме жителей деревни. Чу Ваньнин просто застыл, когда внезапно протянулась рука и протянула ему другую миску.

В миске были тофу и овощной суп. Хотя он был немного легким, Чу Ваньнину он понравился.

«Поменяйся со мной», — сказал Мо Жань.

«… Все в порядке, ты ешь свое». Чу Ваньнин не взяла его.

Старушка была немного ошеломлена, увидев это. Ей потребовалось много времени, чтобы отреагировать. Она хлопнула себя по голове и закричала: «О, неужели этот бессмертный не может есть острую пищу?»

Чу Ваньнин увидел, что она виновата, и сказал: «Нет, я могу немного поесть».

Затем он взял горсть риса с супом и положил в рот.

«…»

После нескольких пауз лицо Чу Ваньнина становилось все краснее и краснее на глазах у всех, а его напряженные линии слегка дрожали. Наконец—

«… Кхе-кхе-кхе-кхе!!»

Кашель был ужасным.

Кто сказал, что единственные вещи, которые нельзя терпеть в этом мире, — это любовь, бедность и чихание.

Очевидно, есть перец чили.

Чу Ваньнин переоценил себя и недооценил перец чили. Его так сильно душило, что его лицо покраснело, и он не мог говорить. Фермеры вокруг него были ошеломлены. Ребенок не знал, что делать, спрятался за взрослых и захихикал. Взрослые погладили его по голове.

Мо Жань быстро поставил свою миску и палочки для еды и подал ему еще одну миску супа. Чу Ваньнин выпил суп и наконец почувствовал себя лучше, но острый и пряный вкус только делал кончик языка еще более неприятным. Он поднял лицо, его лицо покраснело, а глаза двигались. Он посмотрел на Мо Жаня со слезами на глазах и хрипло сказал: «Я хочу еще».

Я хочу еще.

Чу Ваньнин ясно сказал, что хочет еще одну тарелку супа, но Мо Жаню было так жарко, что он не мог не отвернуться, когда увидел эти глаза и это лицо, похожее на спящее дикое яблоко весной.

На мгновение ему показалось, что он увидел человека, лежащего под ним в его прошлой жизни. Под воздействием любовного зелья и желания он задыхался, открывая свои несосредоточенные глаза, его тело слегка дрожало, его влажные губы цвета воды слегка открывались и закрывались, его голос был хриплым, и он продолжал стонать: «Пожалуйста… еще…»

Новелла : Хаски и его Учитель белый Кот

Скачать "Хаски и его Учитель белый Кот" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*