Наверх
Назад Вперед
Хаски и его Учитель белый Кот Глава 122: Размышления Мастера Ранобэ Новелла

«Подойди, брат Мо, позволь мне представить тебя. Это моя младшая сестра, Сун Цютун».

Наконец, он сел и позволил Нангонг Си взволнованно представить ее за столом. Сун Цютун, Сун Цютун, он даже знал, где у нее родинка на спине и родимое пятно на ноге, так что Нангонг Си не было нужды говорить больше.

Редактируется Читателями!


Но его лицо все еще было напряжено, и он сдержанно кивнул: «Госпожа Сун».

«Это прямой ученик Мастера Чу, Мо Вэйюй с вершины жизни и смерти. Ты должен был видеть его в городе Кайде раньше, но тогда там было много людей, и я думаю, ты не можешь вспомнить это ясно.»

Сун Цютун нежно улыбнулся, встал и поклонился, сказав: «Моя маленькая девочка Цютун, познакомься с Мо Сяньцзюнь».

«…»

Мо Жань тоже не встал и долго смотрел на нее глубокими глазами, а затем сказал: «Пожалуйста».

К своей первой жене в предыдущей жизни Мо Жань на самом деле чувствовал отвращение от всего сердца. Это отвращение не пришло после реинкарнации, но оно уже было глубоко в его костях в предыдущей жизни и не могло быть стерто.

В предыдущие несколько встреч он никогда не встречался с ней напрямую, поэтому, хотя она ему и не нравилась, он не был так несчастен, как сегодня.

Она была слабой женщиной, всегда говорящей тихо.

Она была как зеленый и терпкий плод на дереве ранней осенью, скрытый за пышными листьями.

Запах не такой ароматный, как у цветов, и цвет не притягательный, но он очень милый.

В ее стройном и пухлом теле бесконечная зелень и нежность, как будто вы можете попробовать сладкий и кислый вкус сока, просто откусив кусочек.

Только когда вы укусите его глубоко, вы обнаружите гнилое и вонючее насекомое, лежащее внутри, мертвое в сердцевине плода, с гноем и пятнами плесени на его теле.

Действительно, по сравнению с ним, Сун Цютун, казалось, не сделала ничего непростительного в своей прошлой жизни.

Это было не более чем предательство конфуцианства, которое спасло ей жизнь.

Это было не более чем предложение Е Ванси защитить себя, когда Мо Жань устроил резню в городе.

Это было не более чем то, что, когда Линьи был морем крови и трупов, она была вне себя от радости из-за награды Мо Жаня, носила золото и серебро, наряжалась и тщательно служила своему новому хозяину.

Это было не более, чем то, что после резни она плакала и причитала перед телом Е Ванси, которое больше никогда не заговорит, чтобы показать свою искренность, говоря, что Е Ванси обращался с ней жестоко и никогда не давал ей хорошего дня. Если бы Мо Жань не пришел, она была бы рабыней семьи Е до конца своей жизни.

Что еще?


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Мо Жань молча думал.

Что еще?

Наньгун Си был нетерпелив, и было несколько блюд, которые не были поданы, поэтому он пошел, чтобы поторопить их.

Так что в комнате крыла остались только пара из предыдущей жизни.

«Господин Мо, я пью за вас бокал». Она налила ему бокал вина, половина ее руки торчала из рукава, с маленькой ярко-красной киноварью на запястье.

По какой-то причине Мо Жань поднял руку и задушил ее запястье.

Она тихо произнесла: «Ах!», подняла глаза и в панике посмотрела на него, ее глаза были такими же нежными, как зеленый лук с водой: «Господин Мо, что вы делаете…»

Мо Жань некоторое время смотрел на ее лицо, затем его глаза опустились и остановились на ее тонких руках.

«Какая хорошая пара рук». Спустя долгое время он тихо сказал, выражение его лица стало суровым: «Госпожа Сун, вы умеете играть в шахматы?»

«Немного, немного».

«С такой хорошей парой рук вы можете хорошо сыграть в шахматы», — холодно сказал он.

Снаружи послышались шаги Наньгун Си, и его обученный волкодав залаял на дверь.

«Извините». Мо Жань отпустил тонкое запястье Сун Цютуна, затем взял полотенце и тщательно вытер пальцы.

Снаружи сияли розовые облака, и сиял драконий свет, а здесь башня весенней ночи была полна банкетов.

Мо Жань выглядела нормально, как будто ничего не произошло.

Хотя Сун Цютун презирали без причины, она всегда могла это вынести. Во время еды она встала и налила Мо Жаню вина.

Он не пил вина, которое она наливала, поэтому они больше никогда не прикасались к чашке.

Наньгун Си сказала: «Брат Мо, скоро состоится конференция в Линшане. Ты ведь ученик Мастера Чу. Ты не можешь позволить ему потерять лицо. Ты готов?»

«Я не пойду».

«… Ты серьезно?»

«Правда». Мо Жань улыбнулась: «Достаточно, чтобы мой кузен пошел. Все секты мира устремляются в Линшань. Я боюсь толпы и не хочу идти».

Наньгун Си, казалось, вообще не верила в это. Он прищурил свои карие глаза, и его выражение было как у ястреба, который может видеть сквозь огонь.

Но Мо Жань смотрел на него открытыми глазами, не сдерживаясь.

Орел некоторое время смотрел на камень и обнаружил, что камень на самом деле был просто камнем. Никакого хитрого кролика или скользкой змеи там не было.

Он откинулся на спинку стула, крутя палочки для еды, и вдруг ухмыльнулся: «Интересно, значит, я не увижу тебя на конференции в Линшане?»

«Я тебя не увижу».

Наньгун Си положил руку на лоб и презрительно усмехнулся: «Ученики мастера Чу настолько могущественны, что не желают участвовать в таком грандиозном событии».

«…»

Мо Жань подумал про себя, это действительно трудно сказать, как это объяснить?

Стоит ли мне сказать Наньгун Си, что это не так, он тридцатилетний призрак, который притворился мертвым, позволил Шагающему Бессмертному Лорду и группе неоперившихся детей играть вокруг и сидеть на сцене с кругом лидеров, которые были убиты и избиты им в предыдущей жизни, и эти лидеры будут держать для него небольшие знаки и давать ему небольшие очки.

…Это просто чушь.

После кашля он сказал: «Дело не в том, что я не хочу участвовать, но я не хорош в ортодоксальной магии, и я не очень хорошо ее изучил. Если я пойду, я боюсь, что опозорю своего мастера. У молодого мастера Наньгуна такие хорошие навыки, так что вы должны гордиться собой, так что не смейтесь надо мной».

Это очень обрадовало наивную маленькую птичку, такую как Сюэ Мэн, думая, что Мо Жань коснулся нужного волоса, но Наньгун Си был в конфуцианской секте со сложными фракциями, и он потерял свою мать, когда был молодым.

На самом деле жизнь не так проста, поэтому, услышав комплименты Мо Жаня, он просто улыбнулся и не почувствовал себя неосведомленным.

Он сделал несколько глотков вина, его кадык перекатился, а затем он вытер его рукавом и сказал: «Поскольку молодой мастер Мо не участвует в соревновании, лучше угадать, кто станет чемпионом этой конференции?»

«…» Мо Жань подумал, что ты действительно спросил нужного человека.

Кто еще может лучше него знать, кто победит в чемпионате?

Помимо фальшивого Гоу Чена, который тоже, скорее всего, возродится, Мо Вэйюй был единственным в мире, кто знал результат боя на мечах Линшань.

Победителем стал…

«Наньгун Сы».

Внезапно занавеска ложи раздвинулась, и в колышущемся ореоле появилось лицо, наполовину окутанное тенями.

Двое мужчин в комнате еще не отреагировали, но Сун Цютун внезапно встала, как будто ее укололи иглой, с жалостливым выражением на лице, склонила голову и извинилась: «Е, господин Е».

Мужчина, который пришел, был прямым, в черном халате, расшитом темно-золотыми краями, с наручником и чрезвычайно тонкой талией.

Три точки красоты и семь точек привлекательности между бровями и глазами, кто еще это мог быть, как не Е Ванси?

«Я тебя не звал». Е Ванси даже не взглянул на нее, отодвинул бисерную занавеску и вошел в дом. Его глаза остановились на том же человеке, выглядя очень холодно, но сверкая какими-то другими крошечными огоньками: «Нангонг Си, я зову тебя. Если услышишь, подними голову».

Нангонг Си не поднял головы, но сказал Сун Цютуну: «Почему ты стоишь? Садись».

«Нет, мастер Наньгун, я из скромного поколения, я лучше встану».

Наньгун Си внезапно разгневался и закричал: «Сядь!»

Сун Цютун сжался, держась за край стола, колеблясь.

Е Ванси не хотел быть таким напряженным и холодно сказал: «Вы послушайте его».

«Спасибо, мастер Е…»

Е Ванси больше не обращал внимания на Сун Цютуна, а сказал: «Наньгун Си, как долго вы собираетесь создавать проблемы? Голова в ярости. Вставайте и возвращайтесь со мной».

«Это лучшее. Я буду относиться к нему как к сумасшедшему, а он будет относиться ко мне как к мертвому! Нет никакой возможности говорить о возвращении. Пока он не заберет свой орден, я не вернусь в секту Жуфэн». Наньгун Си сказал слово в слово: «Мастер Е, пожалуйста, возвращайтесь».

«Ты…» Е Ванси сжал кулаки, и все его тело слегка дрожало. Мо Жань наблюдал со стороны и чувствовал, что он, казалось, в любой момент мог опрокинуть банкетный стол и напрямую утащить Наньгун Си, но Е Ванси был джентльменом, в конце концов, и он действительно подавил чудовищный гнев.

«Наньгун Си». Он помолчал некоторое время, а затем заговорил. Его голос был хриплым, с некоторой усталостью, которая противоречила его прямому лицу, «Ты действительно хочешь зайти так далеко?»

«И что?»

Е Ванси закрыл глаза, незаметно вздохнул, а затем медленно снова их открыл.

Он встал перед столом и, наконец, повернул голову, чтобы посмотреть на Мо Жаня.

Говорят, что позор семьи не должен быть обнародован, и, конечно, дела секты не хотят, чтобы об этом знали другие. Мо Жань тактично встал, отдал честь Е Ванси и сказал: «Я только что вспомнил, что у меня назначена встреча в магазине одежды, чтобы забрать одежду вечером. Если я приду поздно, то заставлю продавца долго ждать, поэтому я уйду первым».

Е Ванси кивнул ему: «Спасибо, господин Мо».

«Нет, спасибо, нет, спасибо, вы двое хорошо пообщались».

Мо Жань прошел мимо Е Ванси и взглянул на него намеренно или непреднамеренно, когда тот проходил мимо него.

Когда он подошел ближе, он понял, что хотя Е Ванси все еще был высок, как сосна, с уравновешенным и глубоким темпераментом, его глаза были слегка красными, как будто он только что плакал перед приходом.

Мо Жань внезапно почувствовал, что сдержанность Е Ванси чем-то похожа на сдержанность Чу Ваньнина.

Его кровь кипела, и он не мог не повернуться и не сказать Наньгун Си: «Господин Наньгун, хотя я не знаю, какие у вас с господином Е связи, я думаю, что он относится к вам очень хорошо. Если вы готовы, поговорите с ним как следует, ничего не скрывайте и не говорите».

Наньгун Си не оценил этого. Он был зол и не заботился об отношениях. Он холодно сказал: «Не беспокойтесь».

«…» Этот недолговечный призрак!

Мо Жань ушел.

Прежде чем он спустился вниз, он услышал гневный рев Наньгун Си из боковой комнаты. Молодой человек, похожий на волка, разрывал душу Е Ванси своими острыми зубами.

Он спрашивал его:

«Е Ванси! Каким волшебным зельем ты напоил моего отца? Пусть он считает тебя важнее меня!! Возвращайся? Зачем мне возвращаться с тобой? С детства до зрелости, что я когда-либо мог решить самостоятельно? А? Е Ванси, позволь мне спросить тебя, что ты… что ты думаешь обо мне!!»

С грохотом стол упал, и тарелки и чашки упали на пол.

Служанки, стоявшие в проходе, были в ужасе, а некоторые гости даже высунули головы из своих комнат.

«Что случилось?»

«О, кто такой жестокий? Посмотри на эту позу, не круши ресторан».

Мо Жань поджал губы и оглянулся в конец прохода.

Он услышал голос Е Ванси, который был таким же сухим и увядшим, как мертвый лист осенью, безжизненный.

«Наньгун, если я сделаю тебя несчастным дома, то я уйду и больше никогда не появлюсь перед тобой».

«…»

«Возвращайся». Е Ванси сказал: «Пожалуйста».

Если бы он не слышал это собственными ушами, Мо Жань никогда бы не поверил, что такой честный человек, как Е Ванси, мог сказать такое слабое слово, как «пожалуйста».

По его мнению, Е Ванси — джентльмен, которого не трогают восемь ветров, и непобедимый бог войны.

Мо Жань может представить его истекающим кровью, но не может представить его плачущим. Он может представить его смерть, но не может представить его стоящим на коленях.

Но сегодня он на самом деле сказал мужчине в ресторане: «Пожалуйста», перед Сун Цютуном.

Мо Жань закрыл глаза.

Сколько вещей человек проживает, не зная?

Никто не бывает голым перед другими.

Люди скрывают свои тела одеждой и скрывают свои эмоции словами и выражениями.

Люди плотно закутались, их шеи, как цветочные ветви, вытянули головы, и каждый показал миру лицо с отчетливыми эмоциями и переживаниями. Те, кто пел Цинъи, пели Цинъи, а те, кто пел Сяошэн, пели Сяошэн. Мир был подобен пьесе, с четкими ролями Шэн, Дань, Цзин, Мо и Чжоу.

После долгого пения Шэн, кто может принять закатанные рукава, завязанные глаза, а затем пение Дань?

Но когда цимбалы смолкли, лунная гитара замолчала, и ночь была тихой, все смыли густую масляную краску, и жирная вода унесла острые лица днем, открыв незнакомые черты лица.

Оказалось, что Хуадань был героическим человеком, а у Ушэна была пара нежных и ласковых глаз.

Мо Жань вернулся в свою временную хижину, думая, что он прожил две жизни, как много он ясно увидел в мире?

И как много он ясно увидел о себе?

Чу Ваньнин заставил свое сердце жить и умирать, и снова вернуться к жизни. Чу Ваньнин…

Затем он вспомнил, что Наньгун Си на самом деле принял его за Чу Ваньнина сегодня. Это было немного забавно. Как это могло быть неправильным?

Но когда он мыл, он внезапно обнаружил, что у человека в бронзовом зеркале был высокий конский хвост и он был одет в простую белую мантию колдуна.

Конский хвост был завязан небрежно утром, а мантия колдуна была потому, что его старая одежда была немного мала несколько дней назад. Он пошел в магазин, чтобы выбрать одежду. После обхода он нашел белое платье, которое было очень красивым. Он не думал об этом много, и не думал о том, почему он считал платье красивым.

Он купил его и надел.

Посмотрев в зеркало, он внезапно понял.

Оказалось, что это белое платье было так похоже на то, которое когда-то носила Чу Ваньнин.

Бронзовое зеркало было тусклым, и предыдущая жизнь была похожа на сон. Мо Жань посмотрел на человека в зеркале, как будто сквозь тяжелый цвет этого сна, увидев фрагменты Чу Ваньнина и его призрака.

Вода от умывания его лица не была вытерта насухо, и она стекала по подбородку, который постепенно становился твердым.

Он встал перед зеркалом и немного понял. Так же, как его Ночной Странник плохо подражал Ночному Страннику Чу Ваньнина, он также плохо подражал своему хозяину.

Мо Жань подсознательно искал фигуру Чу Ваньнина в мире смертных, но не мог ее найти, и он медленно стал им.

——

Время летит.

Я сожалею или что-то еще.

Я не могу видеть тебя, думающим о том, что бы ты сделал, если бы столкнулся с таким.

То, что ты видишь, заставит тебя улыбнуться, а то, что ты видишь, заставит тебя разозлиться.

Я думаю о тебе, прежде чем делать все, и я хочу сделать тебя счастливым, когда я делаю все.

Я подумал: «Если бы ты был здесь, и я бы сделал это, ты бы кивнул? Ты бы не отказался немного похвалить меня и сказать, что я не сделал ничего плохого?»

Я думал так каждый день, это засело в моих костях и стало привычкой.

Так что позже я даже не осознавал этого.

Оказывается, время летит, и я стал образом тебя в своем сознании

Новелла : Хаски и его Учитель белый Кот

Скачать "Хаски и его Учитель белый Кот" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*