Наверх
Назад Вперед
Перевозчик могил Глава 293: Змеи на мосту Найхэ Ранобэ Новелла

Я долго стоял, не в силах оправиться от шока, и смотрел, как старушка уходит.

Говорила ли она правду?

Редактируется Читателями!


Я не был уверен, но сомнения были.

Не говоря уже о её личности, которая и так вызывала у меня подозрения, самой большой проблемой было то, что я встретил на дороге Йеллоу-Спрингс всего двух человек.

Я просто не мог поверить. Столько людей умирает за один день, а дорога Йеллоу-Спрингс такая тихая?

А как же остальные призраки? Неужели все они улетели?

Я не верил, поэтому упрямо последовал за старушкой и продолжил идти.

По словам старушки, дорога Йеллоу-Спрингс заканчивается у Забытой реки. Хотя она не вдавалась в подробности, я кое-что знала об этих подземных делах из телесериалов и книг. Через реку Забвения лежит мост Найхэ.

На вершине этого моста находится земляная платформа, называемая террасой Вансян, а перед террасой Вансян стоит павильон, называемый павильоном Мэнпо.

Мэнпо, разумеется, зовут почти всех. Она варит суп Мэнпо, выпив который, можно забыть все воспоминания о прошлых жизнях.

Если бы я действительно добралась до реки Забвения и увидела эти предполагаемые места, возможно, я бы поверила всему, что говорила старуха.

Но всё осталось по-прежнему: старуха шла впереди, а я следовала за ней.

Что касается мужчины с короткой стрижкой и высунутым языком, он шёл быстро, уже оставив старуху и меня далеко позади.

Я продолжала идти так, озадаченная, больше недели. Когда я уже почти была уверена, что старуха проделывает проделки, передо мной в пустыне внезапно появилась широкая горизонтальная река.

Река была длинной, бесконечной, как сама пустыня, извилистой и непрерывной.

Через реку стоял каменный мост, соединяющий два берега. У него не было ограждений, а сам мост был узким, едва хватало места для одного человека.

На пустынном берегу собралось бесчисленное множество блуждающих духов, по меньшей мере десятки тысяч.

Мужчины и женщины, молодые и старые.

Два грозных посланника духов, вооруженных цепями и дубинками для избиения духов, стояли на страже у предмостного щита, заставляя блуждающих духов выстраиваться в ряд и по очереди переходить каменный мост.

Тем не менее, многие блуждающие духи нарушали правила, за что заслуживали побои от посланников духов, которые затем причитали и молили о пощаде.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


На каменном мосту блуждающие духи ступали по тонкому льду, дрожа от страха, и каждый шаг давался невероятно тяжело.

Больше всего меня поразило то, что не каждый блуждающий дух благополучно переправлялся через каменный мост. Некоторые, не в силах вынести страха в своих сердцах, падали прямо в реку на середине пролета, безутешно крича, и исчезали без следа, и больше их никто не видел.

Я не мог поверить своим глазам.

Река Забвения, мост Найхэ, посланники-призраки, блуждающие духи.

Всё это было так убедительно – неужели это творение Сюаньцина?

Он просто пытался вырвать у меня контроль над истинной формой Сюаньцинчжу, так зачем же он всё это создавал?

Я не мог отличить правду от лжи и не знал, что делать.

Если всё это творение Сюаньцина, то, следуя его инструкциям шаг за шагом, я бы понял, что это ловушка.

Эта ловушка могла заключаться в контроле над истинной формой Сюаньцинчжу.

Но если всё это не творение Сюаньцина, а реальность, разве это не означало бы, что я действительно мёртв?

Что мне тогда делать?

Повернуть назад?

Могу ли я вообще вернуться?

Я шёл медленно, глаза затуманились, разум потерян и беспомощен. Я понятия не имел, что делать дальше.

«Младший брат, перейдя мост Найхэ, ты попадёшь на террасу Вансян. Там ты сможешь увидеть своих близких в мире смертных. Это последний шанс для призраков увидеть своих родных. Если ты о ком-то беспокоишься, не пропусти террасу Вансян».

Как только я потерялся в растерянности, старушка, которая говорила со мной, появилась снова. Она встала рядом и сказала с жалостью.

«Спасибо», — пробормотал я про себя.

Кажется, отступать мне было некуда.

Независимо от того, была ли сцена передо мной реальностью или нет, у меня не было другого выбора, кроме как смело двигаться вперёд.

«Увы, будьте осторожны, переходя мост. Не позволяйте существам внизу вас напугать. Они охотятся на таких же блуждающих духов, как мы. Если вы упадёте в Реку Забвения, у вас больше не будет возможности переродиться», — снова предупредила старуха.

Я была поражена. Реинкарнация? Может быть, меня контролирует третий дух Сюаньцина?

Неужели он бросает меня прямо во врата ада, позволяя мне выбрать следующее перерождение?

От этой мысли у меня по спине пробежал холодок.

Совершенствование Сюаньцина невероятно; даже один дух обладает ужасающей силой.

Это видно по двум предыдущим случаям, когда его дух являлся мне, чтобы спасти жизнь; его методы не менее впечатляющи, чем у бессмертного.

Возможно, третий дух Сюаньцина уже пробудился, когда мои три души и семь духов вошли в тело Сюаньцинчжу.

Он почувствовал мой союз с юношей, и, пока мой дух был ещё в сознании, он бросил меня в преисподнюю, где я должен был переродиться по его воле.

Я продолжал уклоняться от Байсюя и клана Духа Лиса.

В результате я понятия не имел, что произошло, и мог лишь следовать указаниям Сюаньцина, что и привело к нынешней ситуации.

«Младший брат, встань! Если будешь стоять здесь, привлечёшь внимание призрачных офицеров». Старуха стянула с меня одежду и поставила меня в середину строя. Она робко сказала: «Дубинки призрачных офицеров специально предназначены для таких блуждающих душ, как мы. Один удар, и у нас не хватит сил пересечь мост Найхэ».

Я молча кивнул, чувствуя отчаяние.

В конце концов, я, Чэнь Ань, достиг стадии перерождения.

Я полностью проиграл эту авантюру.

Я не жалею об этом, но не готов с этим мириться.

Очередь продвигалась вперёд, и все души послушно по очереди переходили мост. Когда подошла моя очередь, я всё ещё был в оцепенении. Старуха невольно подтолкнула меня, нервно сказав: «Братишка, поторопись! Призрачные стражники следят за тобой».

Я инстинктивно шагнул на каменный мост.

Каменный мост был таким же узким, каким я видел его раньше издалека: настолько узким, что я не осмеливался расставлять ноги слишком широко, боясь оступиться и упасть в Забывчивую реку.

Вспомнив предостережение старухи, я опустил голову и с любопытством вгляделся в Лету, гадая, что же может быть в этой реке, что могло напугать людей на мосту до такой степени, что у них подкосились ноги.

Я должен был увидеть, и это зрелище чуть не заставило меня упасть.

На краю узкого моста зияли отвратительные пасти. Это были явно огромные, причудливые змеи.

Я никогда раньше не видел таких змей. Они были кроваво-красными, без чешуи и гладкими, как угри, но у них были руки и ноги.

Да, эти руки и ноги были точь-в-точь как у человека.

Они держались за мост руками, их огромные тела висели в реке Лета, время от времени всколыхнув её, и с ужасающим рёвом вздымалась волна.

«Братец, перестань смотреть! Эти человеко-змеи питаются душами.

Попадёшь им в пасть – уже не вырвешься», – тревожно крикнула старушка позади меня.

Я быстро взял себя в руки и отвёл взгляд.

Моя способность так быстро восстанавливать самообладание была связана с тем, что я уже встречал раньше.

Хотя эти змеелюди и ужасны, я видел бесчисленное множество других монстров: чёрных медведей, журавлей, питонов и даже драконов.

Я лично сталкивался с ними.

Какими бы грозными ни были эти змеелюди, смогут ли они превзойти драконов?

То, что я сохраняю самообладание, не означает, что бродящие впереди призраки будут такими же бесстрашными, как я.

Я видел, как десятки людей, напуганные этими змеелюдьми, падали в реку, чтобы быть целиком проглоченными ими, с сияющими от торжества лицами.

window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})

Новелла : Перевозчик могил

Скачать "Перевозчик могил" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*