Наверх
Назад Вперед
Перевозчик могил Глава 267: Злобная Мать и Дочь Ранобэ Новелла

Цзянь Цзючжи потерпел поражение, побеждённый собственной недостаточной духовной силой и объединённой мощью четырёх старейшин Цинцю.

Но самой глубокой причиной его поражения стала эмоциональная запутанность нынешнего лидера клана Цзяньмэнь.

Редактируется Читателями!


Иначе как его природное тело меча могло оставаться на восьмом уровне Дао Меча?

Все мои ученики находились на восьмом уровне Дао Меча.

Будучи лидером клана Цзяньмэнь, обладая тем же уровнем совершенствования, что и их ученики, если бы не Высшая Формация Меча Цзяньмэнь и духовная защита, оставленная Цзянь Цзючжи, Цзяньмэнь давно бы был побеждён сектой Демонического Меча.

Но сейчас меня больше всего беспокоит не Цзяньмэнь, а я сам.

Победа над Цзянь Цзючжи освобождает Гу Байяна и остальных четверых, а благодаря объединенной мощи четырёх старейшин клана Су, моё положение кажется безнадёжным.

«Небесный Меч».

Гу Байян протянул руку и схватил его.

Этот меч, символизирующий остатки достоинства Цзяньмэня, тоже достался ему. «О, если мы добудем Огонь Феникса, эта тайная миссия будет полностью успешной», — взволнованно сказал Гу Байян. «Праведная энергия меча Тяньсяо подавляет злую энергию меча Тайсюань Гу Юхуана, а Огонь Феникса рассеивает злую энергию Великого Старейшины. Благодаря союзу четырёх старейшин клана Су и жениха Гу Юхуана, Чэнь Аня, мы сможем объединить Цинцю и победить Гу Юхуана в мгновение ока».

«Очень хорошо, очень хорошо! Всё идёт гладко, и мы так счастливы», — радостно произнес Гу Хань, чьё лицо сияло, как вино. «Но всё это благодаря кукольному искусству Шестой Старейшины. Если бы она не создала четырёх кукол, которые выглядят точь-в-точь как мы, как бы мы смогли спрятать их от Гу Юхуан и остальных?»

«Да, я не ожидал, что кукольное искусство, которому Шестая Старейшина научилась в свободное время, будет настолько реалистичным.

Она даже может подделать свой уровень совершенствования, чтобы он был таким же, как у нас. Даже если это подделка, пока Гу Юхуан не проверит её, кто догадается, что эти четыре куклы — всего лишь расшитые подушки?» — воскликнул Гу Юэлю. «Вы трое слишком добры. Марионетки могут обманывать какое-то время, но долго не продержатся.

С интеллектом Гу Юхуана он, вероятно, уже что-то заподозрил. Мы отсутствовали больше двух месяцев. Нам нужно всё закончить и как можно скорее вернуться в Цинцю. Иначе, если Гу Юхуан обнаружит наши недостатки, старейшины, оставшиеся в клане, не смогут ему противостоять», — безэмоционально сказал Гу Лошуй. «Шестой старейшина прав». Гу Байян повернулся, его узкий, зловещий взгляд остановился на мне и старейшине Луне. С холодной улыбкой он спросил: «Как вы думаете, нам сначала идти в Цзяньмэнь за Огнем Феникса или разобраться с этими людьми?»

«Этот паршивый вьюн попался на удочку, преследуя нас всю дорогу. Неужели он думал, что мы не знаем?» Красивые глаза Гу Юэлю блеснули, когда она заговорила.

«Пилюли Дракона — ценный актив. Мы, возможно, не можем ими воспользоваться, но некоторые молодые члены нашего клана отчаянно в них нуждаются».

«Да, и эти три обычных лисы-духа действительно открывают глаза. Я тоже чувствую в них кровь Цинцю, но как, обладая природными талантами, они смогли развиться до уровня, позволяющего им стремиться к Бессмертному Пути?» — недоуменно спросил Гу Байян.

«Боюсь, они получили неведомую возможность. Жаль, что Коу Фэн Юйянь их погубил. Иначе, если эти трое вернутся в Цинцю и объединятся с Гу Юхуаном, у нас будут проблемы».

Гу Ханьцзю спокойно сказал: «Если собираешься убить их, сделай это основательно.

Не отпускай никого из этих четверых».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Хе-хе-хе, ну же.

Когда их объединится восемь, мне очень интересно, как долго они смогут продержаться». Гу Юэлю тихо хихикнул.

«Вжух».

Перед нами появились четыре фигуры. Мои худшие опасения наконец сбылись. Гу Байян и его четверо спутников, а также четыре старухи из семьи Су, окружили нас.

«Старик Лун, ты беспечен», — вздохнул Гу Лю.

Лицо старика Луна было бледным, и впервые в жизни он посмотрел на меня с сожалением и чувством вины.

Он повернулся и посмотрел на меня, бормоча что-то, словно хотел что-то объяснить, но в конце концов опустил голову. «Сестра, это не вина старейшины Луна. Кто мог знать, что четверо предателей Цинцю объединятся с духами лис клана Су? С их уникальной способностью, техникой сокрытия духов, как старейшина Лун мог почувствовать это, если он не был более продвинутым, чем они? Неужели даже мы трое не заметили этого?» — спокойно сказала Гу Чунь.

Гу Лю выдохнула, и на её лице отразилась печаль. «Конечно, я понимаю, о чём ты говоришь. Мы трое были полны решимости вернуться в свою истинную форму.

Жизнь или смерть не имеют значения.

Но если мы не сможем защитить Мастера, как мы можем быть достойны Юной Леди? Мы не смогли передать послание Цинцю. Если Мастер мёртв, как мы передадим эти три послания Юной Леди? Как мы сможем встретиться с предком?»

«Это…» — Гу Чунь опустил голову, ясно осознавая серьёзность ситуации.

«Не волнуйся. Я могу использовать Контракт Эссенции и Крови, чтобы передать эти три послания Цинхэ и Лангэню. Вели им отступить и спрятаться, пока не вернётся Сяою», — сказал я.

«Мастер…» Глаза Гу Лю и двух других наполнились слёзками. «Ты прав. Давай просто умрём. Честно говоря, если бы не защита старейшины Луна, я бы умирал бесчисленное количество раз.

Это вина только старейшины Луна.

Если бы не я, он легко мог бы стать настоящим драконом», — с сожалением сказала я.

«Ах ты, маленький негодяй».

Глаза старейшины Луна, редко озаряемые красным, потянулись и погладили меня по голове. «Раньше я защищал тебя из-за клятвы, данной Гу Юхуану, но за годы, что мы вместе, я понял, что ты настоящий человек.

С тех пор, как ты пришёл в даосскую секту и собирал для меня персики, я в долгу перед тобой.

Настоящий дракон или затопленный дракон, ну и что? Я ни о чём не жалею».

«Ха-ха-ха, тогда мы умрём вместе?» — рассмеялась я.

Пока я смеялась, потекли слёзы.

Я не боюсь смерти. Это правда.

Если бы старейшина Лун и остальные были мертвы, я бы не жил один и не стал пешкой в руках Гу Байяна и других, чтобы разобраться с Гу Юхуаном.

Но моя бабушка и мать всё ещё в руках Гу Юэлю, а я не выполнил то, что доверил мне дедушка. Если я умру вот так, как я объясню себя в подземном мире?

Дедушка, мой отец, мой старший, второй и третий дяди – они будут разочарованы, увидев меня.

Все умерли, чтобы сохранить мне жизнь, а я ничего не сделал.

Колдун не смог решить проблему; он не смог сделать даже самого необходимого, чтобы защитить бабушку и маму.

А Гу Юхуан – спустя более трёх лет я так и не увидел её возвращения.

«Так ты закончил свои последние слова?»

– спросил Гу Байян с холодной улыбкой. «Но вас здесь всего пятеро. Сколько бы вы ни говорили, кто сможет это разнести?» «Мать, я переломаю Чэнь Аню ноги, чтобы в следующий раз у него не было даже шанса сбежать», — зловеще сказала Гу Чуцю, глядя на меня.

«Хорошая идея». Гу Юэлю с большой нежностью посмотрел на Гу Чуцю. «Мать поддерживает тебя во всём, что ты хочешь сделать, но мы пока не можем убить этого мальчишку».

«Восьмой старейшина прав. Пока этот мальчишка жив, мы можем шантажировать Гу Юхуана.

Что касается того, что Чуцю хочет получить проценты, то это совершенно нормально», — с улыбкой сказала Гу Ханьцзю. «Спасибо, матушка, и спасибо вам, трое старейшин».

Гу Чуцю вытащила из кармана острый кинжал и шагнула ко мне.

«Я перережу ему сухожилия и отрежу уши».

«Сука», — выругалась я. «Возмездие неизбежно. Не попадайся мне в руки, иначе я изуродую твоё развитие и буду держать тебя, как питомца, у себя на пороге, где тебя будут кормить, как зверя, до конца твоих дней».

«Ты?» — передо мной промелькнул Гу Юэлю.

В это же время четыре старухи из семьи Су схватили старейшину Луна и его людей. Вместе с Гу Байяном, Гу Ханьцзю и Гу Лошуем они объединились, вынудив старейшину Луна и его четверых спутников отступить.

«Ты…» Моё лицо залилось краской, когда Гу Юэлю снова схватил меня за шею. «Ты убил Гу Чэня. Когда мы вернёмся в Цинцю, Великий Старейшина, естественно, сведёт с тобой счёты.

Но ты, простой смертный, осмелился поднять руку на мою дочь? Если бы не защита нескольких учителей, ты был бы не больше муравья». Гу Юэлю ударил меня пощёчиной и отшвырнул прочь. Удар Гу Юэлю ошеломил меня, но прежде чем я успел встать, Гу Чуцю наступила мне на грудь. «Ты губишь моё совершенствование и обращаешься со мной как с животным? Чэнь Ань, тебе жить надоело?»

«Эй, убей меня, если посмеешь. Иначе, даже если ты перережешь мне сухожилия или отрежешь уши, пока я, Чэнь Ань, жив, я обязательно приду за тобой», — процедил я сквозь зубы.

Гу Чуцю присела, и кинжал в её руке мягко полоснул меня по груди. «Не провоцируй меня. Я не выдержу, если убьёшь тебя сейчас.

Я же говорил, что буду мучить медленно, иначе тебе будет легко».

«Мать, как думаешь, мне сначала отрезать ему уши или сухожилия?»

— с мстительным удовольствием спросила Гу Чуцю. «По-моему, я бы лучше сначала порезал ему лицо.

Даже если я брошу его перед Гу Юхуан, она не узнает в нем своего жениха. Вот это да!» — злобно воскликнула Гу Юэлю.

«Ха-ха-ха, мама, ты абсолютно права.

Давай начнем с лица». Гу Чуцю подняла кинжал и опустила его прямо мне в лицо.

Пронзительный холод успокоил мое разбитое сердце. Я не боялась смерти, так чего же мне бояться порезанного лица?

«О, оно сломано», — Гу Чуцю опустила кинжал, и ее прекрасное лицо сияло гордостью.

Я почувствовала легкую боль в лице, и в следующее мгновение по кинжалу медленно потекла теплая струя, пробежала мимо ушей и опустилась на шею.

«Мама, смотри, он даже не закричал. Какая скукотища!» — с сарказмом сказала Гу Чуцю. «Ненавижу тех, кто пытается удержаться.

Они не дают мне почувствовать себя осуществлённым».

«Тогда ударь сильнее, перережь ему лицевые кости и посмотри, сможет ли он это выдержать», — сказал Гу Юэлю.

«Эй…» Гу Чуцю лучезарно улыбнулся мне и без предупреждения вонзил кинжал мне в бедро.

Сильная боль заставила меня неудержимо кричать, пот ручьём ручьём струился по всему телу. В этот момент мне было хуже смерти.

«О, почему ты не держишься?»

— Гу Чуцю нажала на кинжал, осторожно поворачивая его.

«Давай, кричи! Чем больше ты кричишь, тем больше я буду чувствовать себя осуществлённым».

«Сука, шлюха!»

— бессвязно выругалась я, совершенно теряя рассудок.

Боль была пронзительной, особенно с каждым движением руки Гу Чуцю.

Острый кинжал вонзался в плоть моего бедра, боль ослепляла меня, и я ничего не видела. «Чэнь, негодяй!» — отчаянно взревел старейшина Лун. Он хотел спасти меня, но, столкнувшись с объединённой мощью Гу Байяна и старухи Су, сам старейшина Лун снова и снова отступал.

«Дай-ка я проверю. Где твоё сухожилие?» Гу Чуцю выхватила кинжал.

«Ха-ха-ха, идиот, идиот!» — выругался я, закрыв глаза.

«Хе, пожалуй, сначала тебе язык отрежу». Гу Чуцю схватила меня за челюсть. «Твой вонючий рот меня просто отвращает».

Я был не в силах сопротивляться, не говоря уже о том, чтобы уклониться. Я чувствовал себя как ягнёнок на заклании. Мучительная боль в ноге заставляла меня неудержимо дрожать, и я сжимался от страха.

Казалось, только это могло облегчить боль.

Но вдруг Бамбуковая Пластина Души на моей шее излучала обжигающий жар. window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})

Новелла : Перевозчик могил

Скачать "Перевозчик могил" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*