Я не знаю, сколько времени потребуется Гу Юхуану, чтобы разрешить ситуацию с Цинцю, и не знаю, какова сейчас ситуация в Цинцю.
Я бесчисленное количество раз ходил по чайным домам Киото, чтобы собрать разведданные, и отправлял учеников семьи Гу в различные китайские разведывательные агентства, чтобы собрать зацепки.
Редактируется Читателями!
К сожалению, нет ни одной записи о недавнем положении Цинцю, не говоря уже о самом Гу Юхуане.
Я даже использовал Чашу Жизни, используя учеников семьи Гу в качестве посредников, в надежде снова увидеть резиденцию семьи Гу, но, увы, мне это не удалось.
Цинцю, Гу Юхуан, словно бесследно исчез из моего мира. Единственной моей мыслью был жетон души – бамбуковый жетон на моей груди.
Много раз я подумывал рискнуть жизнью, позволив Гу Юхуан почувствовать моё присутствие.
Если бы она смогла создать клон из своей души, чтобы встретиться со мной, я бы узнал о её недавнем положении. Но я знал, что не могу быть глупцом. Никто не знал, в каком состоянии сейчас находится Гу Юхуан.
Если бы она действительно подвергла себя опасности, чтобы сконденсировать для меня клон своей души, я бы совершил непростительную ошибку.
Да, казалось, мне ничего не оставалось, кроме как ждать.
Время пролетело незаметно, и три года пролетели в мгновение ока.
В том году мне исполнилось двадцать.
После трёх лет учёбы я успешно стал старшим учеником ордена Цяньфэнь.
Старейшина Лю сказал, что, приложив немного усилий, я определённо смогу претендовать на место одного из девяти старейшин ордена Цяньфэнь.
В конце концов, место моего деда всё ещё было вакантно. Если бы у меня действительно были способности, старейшина Лю лично пошёл бы к магистру ордена и рекомендовал меня.
Мне было всё равно, смогу ли я стать старейшиной клана Цяньфэнь или нет. Я просто хотел овладеть своим мастерством и добраться до древней гробницы злого колдуна.
Конечно же, больше всего меня беспокоил Гу Юхуан.
Бесчисленное количество раз мне снилось, что, просыпаясь по утрам, я видел Гу Юхуана, сидящего у моей кровати и нежно улыбающегося мне.
Но после пробуждения от сна ничего не осталось. Я с трудом подавлял тоску, которая терзала меня так долго, боясь, что однажды потеряю её и сойду с ума.
Три года клан Цинцю таинственно исчезал, и никто не мог найти о них никаких вестей.
Раны Гу Фана и Гу Юаня зажили два года назад.
Чтобы помочь мне разобраться в ситуации Гу Юхуана, братья тайно вернулись в Цинцю. Я ждал вестей о них, но они так и не вернулись, и невозможно было сказать, живы они или мертвы. Бай Цзэ женился два года назад, а в конце прошлого года у него родилась дочь.
Хотя он всё ещё является последователем секты Цяньфэнь, он давно перестал переносить могилы ради семьи. С помощью старейшины Лю он стал мелким менеджером, проводя дни в офисе, довольно расслабленно.
Шан Юньси, как и я, стала старшей ученицей секты Цяньфэнь.
Эта женщина умна и сообразительна и может оказать мне ценную помощь в борьбе с колдуном. За последние три года мы с ней бесчисленное количество раз сотрудничали в переносе могил.
Однажды мы даже завершили гробницу старейшины.
Это наполнило меня гордостью и тайной радостью. Казалось, наше мастерство всё ближе к мастерству древней гробницы колдуна.
Семья Е процветала под руководством Е Сецжи. Кредит в 200 миллиардов юаней был мне возвращён в начале этого года.
Возможно, в знак благодарности за мою помощь, Е Сежжи, независимо от моего согласия, сделал меня одним из семи управляющих семьи Е. Мне ничего не нужно делать, но я буду получать небольшие дивиденды в размере десятков миллиардов каждый год.
Но я также знаю намерение Е Сежжи: связать меня и семью Е, чтобы, что бы ни случилось с семьёй Е, я не мог сидеть сложа руки.
Моя бабушка и мама какое-то время жили в Киото и были очень счастливы, но в конце концов не смогли привыкнуть к этому и вернулись в деревню Лаовань.
Я тоже был бессилен. В конце концов, они большую часть жизни прожили в сельской местности.
Внезапный переезд в другое место, каким бы хорошим оно ни было во всех отношениях, не был бы таким глубоким, как те чувства, которые они испытывали в деревне Лаовань.
Как говорила бабушка, воздух в деревне сладкий, совсем не такой, как пропахший бензином воздух Киото.
Тётя Лянь, казалось, пыталась сблизить меня с Янь Циньсан, намеренно или непреднамеренно прося её научить меня рисовать талисманы и готовить для меня.
Сама Янь Циньсан, казалось, одобряла действия тёти Лянь, изредка заглядывая ко мне домой, чтобы убраться и постирать, и всегда молчала. Только когда я смотрела на неё, её лицо вспыхивало от смущения.
Я всё это знала и тайком напоминала Янь Циньсан, что нам невозможно быть вместе, но она казалась ещё более упрямой, чем я, и полностью игнорировала меня.
Я напоминала ей, и она делала своё дело.
К тому времени мне было лень что-либо говорить, я просто позволяла ей делать то, что она хочет.
Моя младшая кузина поступила в Киотский университет, и три года назад бабушка всем рассказала, что я бросила учёбу из-за колдовства. Итак, каждый праздник моя младшая кузина приходила ко мне на обед.
Более того, узнав, что я зять Гу, она начала просить у меня карманные деньги.
Она даже добросовестно сказала третьей тёте, что копит деньги для семьи.
К счастью, моя кузина тратит немного; нескольких тысяч юаней в месяц вполне достаточно, и больше она от меня не принимала.
«Зять, на улице снег», — весело позвал меня Сюн Цай, убираясь в доме.
Я сидел у окна гостиной, наблюдая, как снежинки постепенно падают, одна за другой, медленно окрашивая землю в белый цвет.
Я живу в Киото уже больше трёх лет, и снег выпадает нечасто, но в этом году он, похоже, был особенно обильным.
«Младший мастер, я слышал, вы с Шан Юньси взяли на себя ещё одну миссию уровня Старейшины», — голос Бай Цзэ долетел до него ещё до того, как он вошёл в комнату.
Его дородная фигура не съежилась после свадьбы, а, наоборот, ещё больше располнела.
Издалека он казался комком плоти, неуклюжим и раздутым, лишив меня дара речи.
«Ну, давай попробуем. В конце концов, для нас двоих высокоуровневые миссии теперь не так уж сложны», — сказал я.
«Отлично, достоин быть моим младшим генералом, вот какой ты высокомерный», — польстил Бай Цзэ.
«Хватит приходить ко мне в снег? Не нужно приходить сюда просто так. Если хочешь что-то сказать, просто говори», — сердито сказал я.
«Эй, это не Сыюань?
Она сказала, что после родов постарела и подурнела, кожа пожелтела, фигура изменилась, и всё время жалуется.
Это так раздражает. Поэтому она хотела попросить у тебя, младшего генерала, несколько омолаживающих таблеток», — сказал Бай Цзэ с нахальной улыбкой. «Трех достаточно?» – подсчитал я. У меня было немного омолаживающих пилюль.
Я дал Е Сецжи двадцать, Ли Линси – десять, Шан Юньси – десять, а тётя Лянь и Янь Циньсан – по десять.
Добавьте те, что я тайно передал маме и бабушке, те, что подарили мне троюродная и старшая тёти, и несколько подарков от других тётушек за эти годы.
У меня, наверное, ещё около дюжины. В последние годы секта Короля Врачевания редко выставляла омолаживающие пилюли на аукцион, что привело к дефициту на рынке. Цена одной пилюли достигла миллионов, и даже тогда спроса не было.
«Хватит, хватит, хватит», – кивнул Бай Цзэ, словно курица, клюющая рис. «Три пилюли – это девять лет. Если через девять лет не поможет, иди в секту Короля Врачевания и купи ещё».
«Да ладно, ты теперь нищий, как нищий, едва можешь себе позволить сигарету, и всё ещё покупаешь омолаживающие пилюли?» — презрительно спросил я.
С тех пор, как Бай Цзэ женился, он превратился в типичного мужа-подкаблучника, а дочь-рабыню. Он делает всю работу по дому, а Дуань Сыюань контролирует все финансы.
Как говорил старик Лю, этот парень умеет собирать окурки, когда у него нет сигарет.
Он и близко не стоял с прежней славой.
Самый вопиющий случай произошёл, когда мы с У Вэем купили фруктовое сухое молоко, чтобы навестить его дочь, и обнаружили, что он сидит на корточках в гостиной, зажигая спираль от комаров и усиленно вдыхая дым.
Когда я спросил его, зачем он нюхает спираль, он ответил, что ему ужасно хочется сигарету, и он не может сдержаться.
У Вэй был так счастлив, что едва мог дышать.
«Младший мастер, я бы забыл, если бы вы не упомянули. Дайте мне ещё сто юаней, чтобы я мог купить несколько пачек сигарет и спрятать их. Вы не знаете методов Сыюань. Она найдёт любые деньги, даже если они будут под стельками», — печально пробормотал Бай Цзэ.
«Ох…» — я вздохнул, чувствуя себя несколько обеспокоенным.
На самом деле, Дуань Сыюань была хороша во всех отношениях, кроме одной: она была слишком строга с Бай Цзэ.
Он должен был быть дома до восьми вечера, сообщать о любых делах и просить у неё денег, чётко описывая, куда они были потрачены и на что.
Даже её телефон, контактную информацию, и то, мужчина это или женщина, — Дуань Сыюань не жалела ни на что.
Мне казалось, что с человеком обращаются как с преступником, чуть ли не с камерой видеонаблюдения.
Конечно, как неженатый мужчина, я не имею права судить супружеские пары. В конце концов, это добровольная пара, и их это устраивает.
Но, увидев, как некогда беззаботный Бай Цзэ вдруг стал сам на себя не похож, я почувствовал укол боли.
«Ладно, если в следующий раз тебе действительно понадобятся деньги, если дома не найдешь, приходи ко мне.
Если меня не будет, попроси У Вэя, Шан Юньси или Янь Циньсана. При всех наших отношениях, кому нужны твои крохи?»
Я не удержался, чтобы не отругать его.
«Эй, ты не можешь просить слишком многого.
Я конфискую их, когда вернусь домой. Я не могу продолжать пользоваться тобой». Бай Цзэ почесал голову, взял у меня сто юаней и повернулся, не забыв взять со стола связку бананов, и ушел.
«Всегда есть подвох», — тихо вздохнул я, глядя Бай Цзэ вслед.
Но пока он счастлив, я, твой младший мастер, от всего сердца желаю ему всего самого лучшего.
После ухода Бай Цзэ я пообедал в одиночестве. На улице снег становился всё сильнее, и к вечеру Киото окутал белый покров.
Изначально я планировал завтра отправиться с Шан Юньси на задание для старейшин, но, учитывая обстоятельства, уходить нельзя.
«Чэнь, у меня для тебя хорошие новости. Хочешь услышать?» — внезапно в гостиной появился старейшина Лун, звеня от смеха.
«Что? Ты собираешься превратиться в дракона?» — с любопытством спросил я. В конце концов, старейшина Лун достиг пика своего развития и мог в любой момент перейти в стадию дракона.
«Эй, какой в этом смысл?
Даже если я и превращусь, мне придётся выбирать дождливый день». Лицо старейшины Луна потемнело.
«Кроме того, я обещал Гу Юхуану защищать тебя сто лет. Это обещание. Пока я его не выполню, оно будет преследовать меня, словно демон. Это табу». «Ладно, виноват. Так какие же хорошие новости могут тебя так взволновать?» — спросил я.
«Эй, эти хорошие новости не обо мне, а о твоей жене, Гу Юхуан», — загадочно произнес старейшина Лун. «Сяою?» Я резко встал, весь дрожа от неудержимой дрожи. «Есть какая-нибудь информация о Цинцю?»
window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})
