Наверх
Назад Вперед
Перевозчик могил Глава 232: Дух персикового дерева Ранобэ Новелла

Я стоял у Персикового пруда, слушая беседы даосских наставников неподалёку. Меня охватило беспокойство. Даже они верили, что эта женщина – её судьба, так стоит ли нам ждать ещё немного, пока персики станут моими?

Неужели этим сотням тысяч людей у подножия горы стоит попробовать ещё раз?

Редактируется Читателями!


«Жжжжжжжж».

Реакция Персикового дерева становилась всё громче, его колышущиеся ветви разрастались, словно вот-вот превратившись в небольшое персиковое дерево размером с человека, готовое к тому, чтобы женщина его сорвала.

«Чу Цю, ты поистине моя счастливая звезда». Красивый мужчина безудержно смеялся, неописуемо восторженно.

Пятеро мужчин в белых одеждах, стоявших позади него, тоже были полны волнения. Все почтительно поклонились и сказали: «Поздравляю, молодой мастер Чэнь! На этот раз мы получили персики с небес и вернёмся в Цинцю. Они обязательно помогут Великому Старейшине оправиться от ран».

Слова старейшины в белом отозвались во мне, словно бушующий шторм.

Великий Старейшина? Разве Великий Старейшина Цинцю не был отцом Гу Чжэна, Гу Нянем?

Гу Нянь ранее появлялся в резиденции семьи Гу, на озере Тайцин, как духовный клон, чтобы помочь Гу Чжэну. Он был ранен в моей прошлой жизни и нуждался в ста годах, чтобы исцелиться.

Теперь этот молодой Мастер Чэнь действительно был одним из последователей Гу Няня, решившим добыть персики, чтобы исцелить Гу Няня.

Что ещё важнее, они это сделали.

«Зять, что нам делать?» — одновременно спросили Лань Гэнь и Цин Хэ.

Я был в панике. Что я мог сделать? Что я мог сделать?

Могу ли я сейчас силой остановить это? Даже если я не боюсь молодого господина Чэня и его людей, кто может понести ответственность за срыв даосского персикового банкета и лишение их четырёх персиков?

Даже если меня поддерживает тётя Лянь, даже если её отец – Великий старейшина даосской секты, это дело касается интересов всей секты. Отец тёти Лянь не сможет меня защитить, а я не могу импульсивно подставить тётю Лянь.

«Предоставим всё судьбе», – вздохнула я про себя, чувствуя себя потерянной.

Если я не получу персики, это лишь замедлит выздоровление старейшины Луна. Но, учитывая духовный потенциал семьи Гу, это лишь вопрос времени.

Моя главная забота – Гу Юхуан. Они намеренно решили вернуться, пока Великий Старейшина Гу Нянь ещё заживал, надеясь воспользоваться возможностью смягчить внутренние разногласия по объединению Цинцю.

Совершенствование Гу Няня невероятно высоко; с ним или без него ситуация совершенно иная.

Если люди Гу Няня добудут персики и вернутся, чтобы помочь ему залечить раны, Гу Юхуан и остальные окажутся в беде.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Бац».

Как раз когда я погрузился в свои мысли, вибрирующее персиковое дерево, казалось, достигло пика чувствительности. Его массивный ствол, продолжая расширяться, стремительно сжался, уменьшаясь с видимой невооружённым глазом скоростью.

«Ха, ха-ха-ха-ха, Чуцю, Чуцю – поистине моя судьба». Красивый мужчина дико рассмеялся в экстазе.

А Чуцю, женщина, стоявшая под персиковым деревом, уже открыла свои очаровательные глаза. Она молча смотрела на уменьшающееся дерево, и улыбка грозила вот-вот расплыться.

Я был бессилен что-либо остановить, но в этот момент картина передо мной внезапно изменилась.

Я не чувствовал тепла, исходящего от левой ладони; это был явно не сигнал от Чаши Жизни. И всё же, словно душа покинула моё тело, я тихо появился под персиковым деревом.

А вокруг меня никого не было. Все таинственным образом исчезли.

Даосы исчезли, тётя Лянь и старейшина Лун, и даже женщина из Чуцю, которую уже узнало Персиковое Дерево, исчезла.

«Это…» Я огляделся, растерянный и сбитый с толку. Я понятия не имел, что произошло.

«Почжуцзы, ты снова здесь».

Как раз когда я паниковал из-за своего положения, сверху раздался голос, полный старости и смеха.

Я инстинктивно поднял взгляд и увидел бледное, старческое лицо, выглядывающее из ствола огромного Персикового Дерева. Это было лицо старика, настолько старое, что его было почти невозможно узнать.

«Я думал, ты переродился никем. О, как приятно снова увидеть тебя спустя столетие». Лицо мягко улыбнулось и пробормотало: «Я так тебе завидую. Ты можешь делать, что хочешь. В отличие от меня, который тысячи лет был вынужден охранять даосскую секту, принося ей плоды, словно ходячий труп».

«Кто ты?» — храбро спросил я.

Старое лицо пристально посмотрело на меня, а затем с оттенком понимания произнесло: «А, я и забыл, что ты уже переродился».

Слова лица дали мне проблеск понимания. Реинкарнация, должно быть, он имел в виду мою прошлую жизнь.

«Старший, ты узнаёшь мою прошлую жизнь?» — неуверенно спросил я.

«Старший?» Лицо замерло, а затем разразилось смехом. «Ха-ха-ха, слышать, как сломанный бамбук называет меня старшим, поистине чудесно, поистине чудесно».

Увидев моё недоумение, лицо, усмехнувшись, с волнением посмотрело на пластину из бамбука души, висящую у меня на груди, и сказало: «Сто лет назад ты сказал мне, что больше никогда не будешь иметь ничего общего с кланом Цинцю. Неожиданно судьба предназначила тебе остаться неприкасаемым».

«Старший, ты знаешь что-то?» — с тревогой спросил я.

В этот момент я невольно вспомнил похожее заявление из моей прошлой жизни на озере Тайцин. Он сказал, что обещал кому-то, что до конца жизни не будет убивать клан лис Цинцю. Но больше всего в жизни он ненавидел девятихвостого лиса, поэтому вместо того, чтобы убить Гу Чжэна, он отрубил ему один хвост, в результате чего природная девятихвостая метка Гу Чжэна превратилась в восемь.

Он даже планировал позже отрубить Гу Юхуан хвост, но затем заблокировал мои чувства, не дав мне услышать, что они говорили с Гу Юхуан.

Позже я спросил об этом Гу Юхуан, и она объяснила, что в моей прошлой жизни она боялась, что станет бессмертной и отомстит ему, но обещала этого не делать, поэтому я не причинил ей вреда.

Я всегда сомневался в этом объяснении, но лучшего не нашёл.

И вот теперь лицо на персиковом дереве действительно знало о моей прошлой жизни.

Это меня потрясло и в то же время ещё больше разожгло во мне желание понять. «Это судьба. Это невозможно объяснить.

Это невозможно объяснить», — усмехнулось человеческое лицо. «Скажи, зачем ты пришёл в даосскую секту? Раз ты не восстановил воспоминания о своей прошлой жизни, ты точно не здесь, чтобы предаваться воспоминаниям со мной».

«Э-э… я хочу персик», — честно ответил я.

«В самом деле?» Человеческое лицо слегка нахмурилось, его лицо, уже старое, как кора дерева, почти сложилось в себя.

«Эй, Сломанный Бамбук, зачем тебе персики без причины? Ты же знаешь мои правила. Те, кто благословлён небесами и наделён огромным состоянием, – мои святые. Я даю им персики, а они одалживают мне своё состояние. После тысячи лет накоплений я смогу преодолеть своё собственное бедствие – грозу. Без достаточного состояния я умру». Человеческое лицо вздохнуло.

«Ты, ты персиковое дерево?» Я был совершенно растерян и не мог поверить своим глазам.

«Так что же я за дух горы или чудовище, по-твоему?» На человеческом лице промелькнуло презрение. «Я дух Персикового дерева. Сто лет назад ты обманом украл у меня персик. И вот ты снова здесь, Сломанный Бамбук. Я рад тебя видеть, мой старый друг, но это только повредит нашей дружбе».

«Пых». Я чуть не подавился словами Персикового Дерева.

Сто лет назад?

Неужели в прошлой жизни я посетил даосскую секту сто лет назад?

И даже выманил у меня персик?

«Конечно, я могу дать тебе персики. Только пообещай мне одну вещь. Ну как?» Тон Персикового Дерева изменился, и его глубоко посаженные глаза впились в меня пылающим взглядом.

«Что, что такое?» — осторожно спросил я.

Это Персиковое Дерево, человек, живущий тысячи лет. Как то, о чём он упомянул, может быть таким пустяком?

«Это не проблема». На преображённом персиковым деревом лице человека отразилось лёгкое смущение. «Через сто лет придёт моё Громовое Бедствие. Ты знаешь, кто я. Я — сердцевина персиков, ниспосланных с небес Королевой-матерью. Поэтому моё Громовое Бедствие отличается от Бедствия обычных духов. Оно происходит раз в тысячу лет, и каждый раз мне нужна огромная удача, чтобы прокормить себя. Иначе даже самый высокий уровень моего развития не смог бы противостоять Громовому Бедствию».

«Персики приносят плоды каждые сто лет. Каждый раз я ищу тех, кому небеса благословили великой удачей, заимствуя их удачу, чтобы благословить себя. К сожалению, за девятьсот лет я одолжил только три нити удачи. Даже если бы у меня был ещё один шанс, всей удачи, вместе взятой, не хватило бы, чтобы выдержать Громовое Бедствие».

«Итак, мне нужна твоя помощь.

Если ты защитишь меня в день моего Бедствия через сто лет, я дам тебе персики. Что скажешь?»

Персиковое дерево выжидающе посмотрело на меня и сказало.

Я лишился дара речи. Почему другой человек ищет меня, чтобы устроить скорбь?

Раньше это делал Гу Юхуан, а теперь персиковое дерево делает то же самое.

Я всего лишь смертный.

Какой бы могущественной ни была моя прошлая жизнь, это была всего лишь моя прошлая жизнь. Неужели я действительно могу вернуться к ней в этой жизни?

Кроме того, даже если у меня будет эликсир долголетия через сто лет, я не могу гарантировать, что доживу до этого возраста.

Если я умру тогда, не будет ли это означать, что я солгал и нарушил своё обещание?

«Старший, вы уверены, что я смогу прожить так долго?»

— с сомнением спросил я.

«А вы уверены, что я смогу помочь вам защитить Дхарму?»

«Просто скажите, согласны вы или нет», — безмятежно ответило персиковое дерево. «Если вы согласны, всё это не будет иметь значения, ведь вы даже не знаете, кто вы».

Честно говоря, слова персикового дерева меня совершенно сбили с толку. Кто я? Я Чэнь Ань, и я даже не знаю… Со мной что-то не так, или с ним что-то не так?

Я не осмелилась сказать это, поэтому неохотно кивнула. «Обещаю, но если я не проживу так долго и не смогу помочь тебе пережить грозу, не вини меня».

«Договорились», — сверкнули глаза персикового дерева. «Тогда жди своих персиков».

Как только он закончил говорить, сцена, в которой я находилась, мгновенно разлетелась на куски, покрывшись трещинами, словно стекло.

В тот же миг моё зрение вернулось в реальный мир. Все вернулись.

Даосские вожди всё ещё возбуждённо обсуждали что-то, красавец-мужчина громко смеялся, а женщина по имени Чуцю гордилась собой.

«Зять, что случилось?»

— обеспокоенно спросил Цинхэ, заметив моё лёгкое покачивание.

«Хм…» Я глубоко вздохнула, всё ещё ощущая себя во сне.

Если не ошибаюсь, я смогла попасть в эту сцену, потому что… Персиковое дерево приняло меня за существо из прошлой жизни и само по собственной инициативе встретилось со мной, намереваясь предаться воспоминаниям. Но из-за этого я неожиданно заключил с ним сделку, которая полностью изменила владельца персиков.

window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})

Новелла : Перевозчик могил

Скачать "Перевозчик могил" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*