Не знаю, сколько я был без сознания. Когда я очнулся, было совсем темно. У Вэй держал телефон вместо фонарика, и все собрались вокруг меня.
«Зять!» — закричали Гу Фан и Гу Юань, их глаза покраснели, когда они увидели, что я открыл глаза.
Редактируется Читателями!
«Брат Чэнь, ты напугал меня до смерти».
У Вэй крепко сжал мою руку, его голос дрожал от рыданий. «Прости, я влип в неприятности».
«Это моя вина. Мне не следовало позволять Чэнь Аню использовать чашу для предсказания, чтобы проверить, как там твой двоюродный дядя», — извинилась Шан Юньси.
«Я рад, что ты проснулся. Ты только что напугал нас всех», — с тревогой сказал Почтенный Лю.
Я с трудом поднялся. Шан Юньси принесла мне горячей воды, велев сначала успокоиться.
Я допил воду, хорошенько подумал и сказал: «Я видел пару зелёных глаз. Не могу сказать, принадлежали они человеку или духу.
Там было так темно, что я ничего не видел, поэтому понятия не имею, где Старейшина У».
Подумав немного, я продолжил: «Но вопрос, который я задал Чаше Жизненного Вопроса, касался того, где находится Старейшина У. Раз она показала мне это изображение, значит, Старейшина У точно находится в этом тёмном пространстве, возможно, даже под контролем обладателя этих зелёных глаз».
«Чёрт! Что за существо с зелёными глазами?» — в страхе воскликнул У Вэй.
«Кошка?» — предположил Старый Лю.
«Нет, это не может быть кошка». Я решительно покачал головой. «Кажется, я уже где-то видел эти глаза.
Они точно не похожи на глаза человека или духа».
«Как бы их описать?» Я задумался, держа чашку с чаем. «Очень свирепые, очень пугающие, почти настолько страшные, что даже смотреть на них прямо страшно».
«Как насчёт того, чтобы хорошенько подумать, где ты их видел?» — предложил Шан Юньси. Я молча кивнул. Да, я определённо видел эти глаза где-то раньше, но в них было что-то особенное, и мне было трудно понять, что именно.
«Не волнуйся. Чэнь Ань сказал, что там было совершенно темно. Даже если он помнил, что это были за глаза, мы вряд ли сможем их найти». Старейшина Лю похлопал меня по плечу и успокоил.
«Прежде всего, хорошенько позаботься о своих ранах. Ты не можешь позволить старейшине У убить тебя, если он их не найдёт».
«Ты голоден? После того, как ты был ранен, У Вэй так переживал, что потратил целое состояние на покупку нескольких фазанов и кроликов у жителей деревни, говоря, что это для твоего здоровья», — с улыбкой сказала Шан Юньси. Услышав слова Шан Юньси, я почувствовал невыносимый голод.
Однако боль во внутренних органах не давала мне встать с постели. К счастью, Гу Юхуан исцеляла меня внутри Жетона Душевного Бамбука.
Я втайне беспокоился.
На этот раз Гу Юхуан по возвращении столкнётся с огромными трудностями. Хотя мы ещё не добрались до Цинцю, даже в пути её подстерегало больше опасностей, чем меня. А я причинил ей столько беспокойства, отвлечений и тревог.
«Господин, вас, должно быть, ранил дух», — прошептал Гу Фан. «Пока я лечил вас, я заметил что-то необычное в вашей ауре».
«Почему?» — удивлённо спросил я. Неужели обладатель этих зелёных глаз действительно дух?
Какой дух может обладать такой устрашающей силой? Честно говоря, эта мощная аура была не такой сильной, как у Гу Юхуан, но и ненамного слабее.
«Духи отличаются от призраков и демонических существ. Мы все духи, поэтому ауру духов невозможно спутать». Гу Фан задумался. «Очень властная аура, как у короля духов».
«Да, именно это чувство», — согласился я. «Какой дух, по-твоему, вызывает такое чувство?»
«Сложно сказать», — Гу Фан почесал затылок. «Духи отличаются от людей. Подавление родословной, подавление совершенствования — и то, и другое может создать в нас чувство подчинения».
«Но если мы говорим о врождённом доминировании, то на это способны только истинные драконы», — сказал Гу Фан. «Настоящие драконы когда-то были духами, но они родились с мощными физическими данными и родословной, поэтому Небесный Суд даровал им царство бессмертия. Теперь они уже не духи, а бессмертные звери. Только они могут внушать покорность, не полагаясь на подавление совершенствования». Когда Гу Фан упомянул настоящих драконов, эти зелёные глаза снова всплыли в моей памяти. В этот момент я наконец понял, почему эти глаза показались мне знакомыми, словно я уже где-то их видел.
Да, я видел. Того дракона, которого я отравил у пруда Змеиного короля в деревне Лаовань. Его глаза, хоть и не были зелёными, были такими же величественными и энергичными.
«Дракон! Эти глаза, которые я видел, принадлежали дракону!»
— крикнул я.
«Чэнь Ань, ты помнишь?» — спросили Шан Юньси и остальные.
«Да, я на восемьдесят процентов уверен, что это глаза дракона». Я бросил чашку на землю рядом с собой. «Старейшину У пленил дракон? С какой стати?»
«Зять, если это действительно дракон, то на этот раз у нас будут проблемы», — обеспокоенно сказал Гу Юань. «Быть драконом – значит всего в одном шаге от превращения в настоящего дракона, как дракон в деревне Лаовань. Если бы ты не отравил его, лишившись сил, если бы старейшина Фэн и старшая Хуан не объединили усилия, а старейшина не вмешалась лично, убить его обычными способами, несомненно, было бы сложнее, чем подняться на небеса».
«Нет-нет», – я указал на Лань Гэня и Цин Хэ. «Сейчас другое время. Зомби-марионетки, которыми управляют Лань Гэнь и Цин Хэ, – это духи, которым более пяти тысяч лет совершенствовались. Если они объединятся, кто победит, а кто проиграет – вопрос открытый».
«Растения-зомби не знают усталости. Если их не уничтожить полностью, у них рано или поздно закончится энергия.
Даже дракон, каким бы сильным он ни был, не настоящий дракон. Рано или поздно у него закончится энергия. У нас преимущество», – сказал я.
Братья, Гу Юань и Гу Фан, переглянулись и неуверенно произнесли: «Зять сказал правду, но нам всё равно нужно быть осторожными».
«А вы двое как думаете?» — спросил я Цинхэ и Ланьгэнь.
В конце концов, я просто рассуждаю, основываясь на здравом смысле. Они-то и участвуют и знают свои силы лучше меня.
«Если действительно разгорится драка, у нас, сестёр, будет 40% силы, а у Цзяолун — 60%», — честно ответил Цинхэ.
«Ну, я не прошу тебя побеждать, но даже если мы действительно встретимся, сможешь ли ты нас защитить?» — спросил я. «О, не беспокойся об этом, господин». Цинхэ с облегчением вздохнула, услышав, что я не прошу их сражаться с драконом насмерть. «Если дело только в безопасности всех, мы, сёстры, на 100% уверены, что сможем сдержать дракона и дать тебе сбежать». «Отлично», — хлопнула я в ладоши. «Пока неизвестно, дракон это или нет, но мы должны готовиться к худшему. Если это так, то зачем он похитил старейшину У? Что он задумал?»
«А если мы хотим спасти старейшину У, нам нужно найти убежище дракона».
«Дракон стёр все улики, оставленные старейшиной У и остальными, просто потому, что не хочет, чтобы кто-то знал его местонахождение.
Значит, он чего-то избегает», — предположила я.
«Логично.
Отдохни сегодня ночью, а завтра утром мы разберёмся, как это сделать», — согласилась Шан Юньси.
«Ладно, тогда быстро готовь кроликов, фазанов и всё остальное. Я умираю с голоду», — возразила я. «Пфф, не волнуйся, мы всё приготовили». Шан Юньси рассмеялась. «У Вэй потратил больше десяти тысяч юаней на эту дичь. Если ты её не съешь, его доброта будет напрасной».
«Жители деревни Лунвангоу всё ещё хотят денег?» — пошутил я. «Они в семистах километрах от ближайшего города Людин, и между ними нет ни одной машины. Куда они потратят свои деньги?»
«Ты просто невежественна», — сказала Шан Юньси, указывая на пустую, ничем не обставленную комнату. «Дома и всё остальное может быть немного дешевле, потому что все одинаковы. Еда, одежда и предметы первой необходимости — всё есть». Одежду, обувь и тому подобное — это не то, что можно найти в горах. Жители деревни Лунвангоу ловят рыбу, собирают травы и выращивают дикий чай, но разве в конечном счёте всё это не продаётся в городе ради повседневных нужд?
«Как мука в доме старика Сю — он её выменивает в городе».
«Но несколько фазанов и кроликов стоят больше десяти тысяч. Это…» — сказал я, сдерживая смех. — «Почему это похоже на грабеж?»
«Ничего не поделаешь.
Бедность и суровая местность порождают буйных людей. Не все жители Лунвангоу такие же простые и добросердечные, как старик Сюй», — вздохнула Шан Юньси.
Пока мы разговаривали, У Вэй, Гу Фан и Гу Юань уже подали фазаньи суп и тушеного кролика. Аромат был таким ароматным, что у меня потекли слюнки.
В последнее время я в основном ел лапшу быстрого приготовления и печенье, оставаясь совершенно с пустыми руками. Теперь же, увидев мясо, я словно волк, с горящими глазами. window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})
