Наверх
Назад Вперед
Перевозчик могил Глава 99. Чешуя дракона Ранобэ Новелла

Гу Мяньфэн и его спутники исследовали местность с поразительной скоростью, вернувшись менее чем через полчаса после путешествия, которое у обычного человека заняло бы несколько часов.

«Зять, пруд Змеиного Короля — логово дракона?» — нетерпеливо спросил Гу Цинъянь.

Редактируется Читателями!


«А как насчёт водоёма? Ты что-нибудь нашёл?» — спросил я.

Гу Цан улыбнулся и сказал: «Зять, ты был прав.

Мы не нашли никаких следов дракона в водоёме. Я тщательно обыскал окрестности и уверен, что его там нет».

«Значит, он в пруду Змеиного Короля», — сказал я, пристально глядя на Гу Мяньфэна. Старик Хуан кивнул и сказал: «Хотя мы со стариком Фэном не полностью вошли в пруд Короля Змей, следы борьбы, оставленные неподалёку, указывают на то, что там произошла битва.

Её явно спровоцировал дракон, захвативший территорию духа питона».

«Кроме того, мы со стариком Фэном нашли вот эти чешуйки. Одна принадлежит духу питона, а другая, должно быть, оставлена драконом». Старик Хуан развела ладони. Чешуйки, красная и чёрная, были размером не меньше ладони взрослого человека.

«Такие большие?» — удивлённо воскликнул я. Я никогда не видел чешуек больше десяти сантиметров.

«Красные принадлежат духу питона, а чёрные — дракону.

Я чувствую на них намёк на драконью энергию, которая не принадлежит духу.

Хотя она нечистая, это определённо драконья энергия», — сказал Старик Хуан. «И что же нам теперь делать? Теперь, когда мы определили, где скрывается дракон, разве не следует разобраться с ним как можно скорее?»

— спросил я. Гу Мяньфэн нахмурился и добавил: «Даже если мы со Стариком Хуаном объединим усилия, у нас всего 50% шансов победить дракона.

Убить его — это, безусловно, пустая мечта. Сила дракона гораздо больше, чем вы думаете. Недаром клан драконов считается сильнейшим в духовном мире».

«А как же Гу Шан и Гу Цан?» — задумался я.

У Старика Хуана и Гу Мяньфэна более трёх тысяч лет опыта совершенствования. Им обоим понадобятся оба, чтобы сдержать дракона.

Будет ли эффективнее, если Гу Цан и Гу Шан выжидают удобного случая для удара?

«Зять, в такой битве важна не только численность.

Мы со стариком Хуаном отстаём от дракона всего на семьсот-восемьсот лет, но Гу Шан и Цан почти вдвое слабее.

Даже если они нападут исподтишка, то, вероятно, не выдержат ни одного удара дракона и, несомненно, навлекут на себя смерть», — обеспокоенно сказал Гу Мяньфэн.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Тогда я сам приму меры», — внезапно сказал молчавший до сих пор Гу Юхуан. «Если я присоединюсь к ним, дракон наверняка погибнет».

«Нет», — возразили все присутствующие. Сун Бо с тревогой сказал: «Госпожа, ваше испытание «Гром» вот-вот начнётся. Вы должны сохранять максимальную силу, чтобы встретить его.

Вы не должны быть ранены в этот критический момент, иначе как вы сможете противостоять испытанию «Громом»?»

«Да, госпожа, вы ни в коем случае не можете участвовать. Если вы ранены и не сможете пережить испытание «Гром», то какой смысл во всём, что мы сейчас делаем?» Гу Мяньфэн последовала за ней.

«Девушка Гу, просто отдохни и подожди Громовой Скорби.

Мы придумаем, как справиться с драконом позже», — сказал Старый Хуан.

Гу Юхуан замолчала.

Она знала об опасности Громовой Скорби, но просто не хотела, чтобы кто-то из-за неё подвергался опасности.

В зале воцарилась тишина, лица всех исказились. Я был в муках.

Будь это битва умов, возможно, я мог бы дать совет, но в бою такой простой смертный, как я, скорее всего, погиб бы от дыхания дракона.

Стоило мне подумать о мозгах, как я вдруг подумал, что, возможно, все застряли в колее.

Если мы не можем победить дракона, нам не обязательно сражаться с ним открыто.

Лобовое столкновение поставило бы нас в невыгодное положение, так что насчёт скрытного подхода?

Например, мы могли бы сначала ранить дракона или ослабить его до определённой степени.

Разве это не увеличило бы шансы Гу Мяньфэна и Старого Хуан По на победу, если бы они объединили усилия?

Я невольно улыбнулся, и мне вдруг пришла в голову блестящая идея.

«Гу Шан, у тебя есть яд, способный отравить дракона?

Он должен быть бесцветным и без запаха, абсолютно невидимым для дракона. Что касается эффекта, то в идеале он должен убить дракона, но даже если не убьёт, то должен хотя бы немного ослабить его», — с нетерпением спросил я.

Гу Шан кивнул. «Действительно, существуют яды без цвета и запаха, которые дракон не чувствует, но для их эффективности требуется прямой контакт с драконом. Кроме того, телосложение дракона внушительное, поэтому убить его мгновенно невозможно. В лучшем случае это приведёт к некоторой потере сил».

«Зять, твоя идея разумна. Но кто может отравить дракона? По словам старика Шана, для эффективности этого яда требуется контакт с драконом. Дракон хитёр и подозрителен, так что у нас такой возможности нет», — сказал Гу Мяньфэн.

«Пока вы со стариком Хуан По вместе преследуете его, разве вы не можете отравить его, пока он ничего не подозревает?»

— спросил я.

Старик Хуан По и Гу Мяньфэн покачали головами и сказали: «Это сложно, как подняться на небеса. На нашем уровне совершенствования мы были бы чувствительны к малейшим признакам опасности. Мы точно не сможем скрыть это от дракона».

«В самом деле?» — с сожалением спросил я, но в моей голове возникла другая идея. «Что, если мы подсыплем яд в пруд Царя Змей? Дракон прячется на дне пруда, и яд в воде естественным образом её отравит».

«Зять, какой ты умный!»

— восторженно воскликнул Гу Цинъянь.

«Что вы думаете?» — спросил я с улыбкой. Гу Мяньфэн и остальные обменялись недоуменными взглядами, и наконец старик Хуан По первым возразил: «Чэнь Ань, если бы твоя идея была направлена на обычных духов, всё было бы прекрасно. Но Цзяолун гораздо более продвинут, чем мы. Он прячется на дне пруда Царя Змей. Когда мы со стариком Фэном отправились разведать, мы не решились приблизиться, боясь насторожить его и вызвать подозрения. Тебе даже пришлось самому подсыпать яд в пруд Царя Змей; Цзяолун не глуп».

«Да, мы все духи. Если мы подойдем слишком близко, нашу ауру почувствуют.

Если мы безрассудно пойдём к пруду Царя Змей и бросим туда что-нибудь, мы ясно дадим Цзяолуну понять, что нашли его», — сказал Сун Бо.

Я хорошенько обдумал это и не мог не спросить: «Вы же духи. Приближение к пруду Царя Змей насторожит Цзяолун. А как насчёт обычных людей? Например, я принял противоядие, которое мне заранее дал Гу Шан, а затем окропил руки этим бесцветным и без запаха ядом.

Я притворился, что собираю дикие фрукты в горах, и вымыл руки в пруду Царя Змей. Это же совершенно нормально, правда?»

После моих слов все снова замолчали. Но на этот раз никто прямо не возражал. Казалось, они всерьёз обдумывали осуществимость моего предложения.

После долгой паузы Гу Мяньфэн серьёзно произнёс: «То, что ты говоришь, возможно, и осуществимо, но это также подвергает тебя большой опасности.

Что, если, то есть, если дракон почувствует что-то неладное, ты сможешь…»

Гу Мяньфэн не сказал остального, но все знали, что произойдёт.

Я всего лишь обычный человек.

Не говоря уже о столкновении с невероятно могущественным драконом, даже с обычным, ничтожным духом, я был бы бессилен.

В тот момент у меня не было бы иного выбора, кроме как умереть.

Но сейчас другого способа справиться с драконом нет. Как сказал Гу Мяньфэн, совершенствование дракона глубоко, всего один шаг до превращения в настоящего дракона.

Его восприятие чрезвычайно чувствительно. Любой член семьи Гу, приближающийся к Пруду Змеиного Короля, был бы обнаружен, что вызвало бы подозрения дракона.

Только у меня, единственного смертного здесь, нет совершенствования, не говоря уже о том, чтобы представлять угрозу дракону.

Моё отравление вряд ли насторожит дракона. «Я не согласен».

Как раз когда все почти согласились с моей идеей, Гу Юхуан, молчавшая всё это время, возразила.

Она посмотрела на меня, и на её потрясающем лице отразилась серьёзность, которой я никогда раньше не видел. «Я не могу быть настолько эгоистичным, чтобы обменять жизнь Чэнь Аня на свою.

У Чэнь Аня ещё так много дел. Ему нужно заботиться о бабушке и маме, и он должен выполнить поручения деда».

Сун Бо и остальные колебались, желая что-то сказать, но в конце концов вздохнули.

«Увы, вы двое не хотите подвергать друг друга опасности, но это необходимо.

Сначала я подышу свежим воздухом. Дайте мне знать, когда придёте к какому-нибудь решению».

Старик Хуан вздохнул и повернулся, чтобы выйти.

В коридоре я посмотрел на Гу Юхуан, и она посмотрела на меня.

Наши взгляды встретились, и я ясно почувствовал беспокойство и решимость в её ясных глазах.

Я горько улыбнулся.

Это было похоже на азартную игру, где я ставлю свою жизнь на успех этого отравления.

Если я выиграю, дракон сбежит, даже если выживет, и Гу Юхуан будет в безопасности от внешнего вмешательства во время своих испытаний.

Если я проиграю, я умру, а Гу Юхуан и остальные, вероятно, окажутся в серьёзной опасности.

Я не игрок и никогда раньше не играл. Но мне кажется, что эта ставка хорошая. Если я побеждаю, я могу спокойно ждать грозы.

Если, то есть, если предсказания даосского лидера верны, то всё будет хорошо.

Более того, я искренне не хочу, чтобы Гу Юхуан пострадала. Будь то дракон или гроза, я надеюсь, что она проживёт мирную и здоровую жизнь.

Не знаю, о чём я думаю, но знаю, что если Гу Юхуан проиграет, моя жизнь будет бессмысленной, как ходячий труп.

Старик Хуан По говорит, что духи должны отплачивать за услугу, иначе во время испытаний они отвлекутся и легко потерпят неудачу.

Я не дух, но понимаю принцип: отплатить за каплю доброты родником. Гу Юхуан всегда была рядом, не раз спасая мне жизнь.

Такая доброта – немалый подвиг.

«Ты должна мне поверить. Я такая умная, верно? Я третья по умственному развитию в городе», – сказала я с улыбкой. «Кроме того, ты можешь защитить меня с периметра. Если всё остальное не поможет, ты можешь защитить меня сама. С твоим совершенствованием ты точно не позволишь дракону причинить мне вред».

Гу Юхуан энергично покачала головой, её голос дрожал от волнения, и она продолжила: «Ты не понимаешь. Если дракон нападёт, даже если я буду на периметре, у меня всего 50% шансов тебя спасти».

Я никогда не видела, чтобы Гу Юхуан плакала, но в тот момент эта женщина согрела моё сердце, словно горячий источник. Я протянула руку и схватила Гу Юхуан за слегка остывшее запястье. «Поверь мне, и я тоже тебе верю. Кто ты? Ты девятихвостая лиса, старшая дочь семьи Гу. Если ты осмелилась бросить вызов колдуну, то кто такой дракон? Ты точно сможешь меня спасти».

Гу Юхуан усмехнулся, увидев мою забаву, и с горечью спросил: «Почему ты так красноречив?»

Я мягко улыбнулся: «Как я могу убедить тебя, не будучи ещё более красноречивым?»

Улыбка Гу Юхуана померкла, и он серьёзно произнёс: «Раз уж ты принял решение, ты должен всё тщательно обдумать.

Не совершай ошибок, иначе дракон найдёт что-нибудь, что может тебе навредить».

Убедив Гу Юхуана, все почувствовали облегчение. Первым заговорил Гу Мяньфэн: «Мой зять уже давно общается с нами, и он, по сути, пропитан следами демонической ауры. Она очень слабая, и её практически невозможно обнаружить без тщательного наблюдения. Я обнаружил её только сейчас, тщательно исследуя, но даже этот крошечный след вызвал бы подозрения у дракона».

«В самом деле, особенно учитывая, что этот след принадлежит нашему клану лис. Дракон скорее убьёт тысячу по ошибке, чем упустит одного», — согласился Сун Бо.

«Я могу использовать травы, чтобы пропитать моего зятя, и это точно избавит его от демонической ауры», — сказал Гу Шан.

«Хорошо, начнём сегодня вечером.

Устрани все недостатки моего зятя, которые не должны проявиться, чтобы я мог гарантировать его благополучное возвращение», — заявил Гу Мяньфэн.

После обсуждения Гу Шан долго собирал пучок трав.

Он велел Сун Бо сварить зелье на кухне, а затем вылить его в деревянную лохань, чтобы я мог в ней искупаться.

Вода не должна остыть; она должна быть постоянно горячей, а купание должно длиться целых три часа.

Кроме того, Гу Шан сказал, что нам нужно тщательно изучить бесцветный яд без запаха, который может снизить эффективность культивирования дракона, чтобы предотвратить любые потенциальные проблемы.

Что касается Гу Мяньфэна и Старого Хуан По, они решили сегодня вечером остаться у пруда Царя Змей и присматривать за драконом, чтобы он не ушёл внезапно, без нашего ведома.

Всё прошло гладко. Я отмок в деревянной лохани, а Сун Бо постоянно грела мне воду. Было уже почти полночь, и я чувствовал, что моя кожа вот-вот сгниёт. Гу Шан сказал, что я могу выходить.

Я переоделся, и Гу Шан некоторое время внимательно меня обнюхивал, а затем крикнул: «Все, идите и пощупайте, нет ли на моём зяте следов лисьего клана».

window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})

Новелла : Перевозчик могил

Скачать "Перевозчик могил" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*