«Разве это не даст мне дополнительного уровня самосохранения?» — взволнованно спросил я.
Старик Лю отпил воды и улыбнулся: «Это верно, но не стоит слишком зацикливаться.
Редактируется Читателями!
В школе Цяньфэнь более 3000 официальных учеников, но лишь сто из них достигли совершенства на начальном уровне трёх и двух степеней наблюдения, и только пятьдесят достигли степени конденсации ци».
«Настолько сложно?» — я облизнул губы. С такими расчётами достижение степени конденсации ци не будет несбыточной мечтой?
Старый Лю, увидев моё удручённое выражение лица, возможно, испугавшись, что я потеряла уверенность в себе, быстро добавил: «Нет ничего невозможного для того, кто поставил перед собой цель. Упорством даже самого способного человека можно заточить, как иглу. Если другие не могут этого достичь, то лишь потому, что им не хватает таланта или усердия. Если ты не сможешь, ты станешь для нас огромным разочарованием.
В конце концов, уровень Цяньфэнь твоего деда уже был таким же высоким, как у Мастера Ордена».
«На каком уровне был мой дед?» — взволнованно спросил я.
«Шестая стадия перемещения могил — это стадия Ощущения Костей», — с восхищением ответил Старый Лю.
«Какая это стадия?» — неловко спросил я. Старый Лю рассмеялся и сказал: «После стадии конденсации ци следует третья стадия перемещения могил – стадия открытия глаз. Когда энергия земли в теле конденсируется в субстанцию внутри даньтяня, её можно использовать для воздействия на акупунктурные точки цинмин в глазах, позволяя энергии накапливаться в них и глазам видеть Инь. Это означает, что можно видеть духов и призраков невооружённым глазом».
«Четвёртая стадия – стадия духа Инь: используя энергию земли для очищения души, можно обрести способность покидать тело ночью и спускаться к источникам Инь и в подземный мир». Пятый этап – этап соединения костей: используя иньскую древесину, такую как акация и ива, можно собрать из неполных тел целое тело. Этот этап предъявляет чрезвычайно высокие требования к гробовщику. Искусственные кости должны быть очищены от собственной энергии земли, лишённой свойств иньской древесины, а разница в весе должна быть минимальной по сравнению с отсутствующими настоящими костями. В противном случае они не только не срастутся с телом, но и дадут обратный эффект, заставляя тело страдать от притока иньской энергии. Шестой уровень: уровень восприятия костей. Достигшие этого уровня гробовщики испытывают глубокую трансформацию, их тело полностью преображается, и одними лишь руками они могут определить причину смерти и продолжительность её пребывания в могиле. Они даже могут общаться с духами костей, захороненных менее ста лет назад.
Старик Лю невольно вздохнул от восхищения.
«Твой дед был невероятно талантлив. Он уже достиг пятого уровня, уровня Сражения Костей, когда покинул секту Перемещающих Гробниц. Если бы не случай с колдуном, ему не потребовались бы десятилетия, чтобы достичь шестого уровня. У него даже был шанс достичь легендарных седьмого и восьмого уровней. Говорят, что только глава первого поколения секты Перемещающих Гробниц достиг восьмого уровня, и даже нынешний глава остаётся в шестом уровне десятилетиями.
«Что такое седьмой и восьмой уровни?» — тихо спросил я. Старый Лю посмотрел на меня с тоской. «Седьмой уровень: Прикосновение к земле: Не нужно копать могилу, просто прикоснитесь к земле вокруг неё и почувствуйте зло и энергию инь внутри. Вы можете узнать всё, что находится внутри гробницы, включая то, превратился ли труп в зомби».
«Восьмой уровень: Создание костей: Использование энергии земли для обработки костей, изменение их цвета может принести благословение потомкам или даже навредить им. В индустрии перемещения захоронений цвет предковых костей символизирует благосостояние потомков. Например, если предковые кости белые, потомки будут бедными, но честными. Если предковые кости жёлтые, потомки будут процветающими и здоровыми. Если предковые кости красные, потомки будут богатыми и процветающими. Перекатываясь, как море. Предковые кости фиолетовые, приносящие процветание и благополучие. Предковые кости чёрные, приносящие энергию инь и несчастья.
«На восьмом уровне человек выходит за рамки переносчиков могил и даже приближается к даосскому искусству превращения камня в золото.
Своей силой он может не только переместить могилу, но и изменить её фэн-шуй, принося пользу будущим поколениям», — пробормотал Старый Лю, приложив чашку к чашке.
«Я видел это легендарное царство только в древних текстах о переносе могил. Он действительно наполовину человек, наполовину бессмертный».
Моя кровь закипела, когда я слушал. Перевозчик могил, хоть и имеет довольно внушительное название, по сути, это всего лишь человек, который переносит могилы. На старом сельском жаргоне это тот, кто собирает деньги с мёртвых.
В древности эта профессия часто считалась низшим сословием, на неё смотрели свысока и даже клеймили как нечто зловещее. Даже в современном обществе, хотя она и завоевала некоторое уважение, она остаётся специализированной профессией и по-прежнему вызывает определённые предубеждения. Но, по словам Старого Лю, высшая сфера деятельности перевозчика могил выходит за рамки смертного существования, она не совсем бессмертна, но всё же превосходит божественное.
«Поэтому ты должен усердно трудиться. Овладев Техникой Перевозки Могил, ты естественным образом будешь продвигаться быстрее большинства. К тому же, ты от природы одарён.
Надеюсь, ты сможешь превзойти своего деда и достичь легендарного уровня передвижчика могил». Старый Лю посмотрел на меня, и его глаза наполнились надеждой.
«Не волнуйся, я удвою усилия, только чтобы полностью уничтожить колдуна».
«Старик Лю», — утешающе сказал он, поднимаясь и похлопывая меня по голове. «А теперь я отдохну. Если тебе нужно будет куда-нибудь выйти, не забудь попросить водителя отвезти тебя».
«Когда Старый Лю вернулся в свою комнату, я посмотрел на время.
Мы проговорили целый час. Я поспешил наверх, чтобы принять душ, но не успел я даже высушить волосы, как мне позвонил У Вэй и сказал, что ждёт меня у виллы.
«Я быстро высушил волосы, переоделся в спортивные штаны, которые мне купила троюродная тётя, и перезвонил Бай Цзэ, чтобы сообщить, что скоро буду». «Чёрт!
Ты уверен, что идёшь домой принимать душ, а не планируешь свидание вслепую?» Я в шоке воскликнул, глядя на У Вэя, одетого в строгий костюм, сидевшего за рулём.
У Вэй поправил галстук, небрежно встряхнул волосами и серьёзно сказал: «Брат Чэнь, я же говорил тебе, что рассчитываю на тебя до конца жизни.
Как я могу тебя смутить, следуя за тобой?»
«Мы просто идём ужинать с Бай Цзэ, чего ты так стараешься?» — безмолвно спросил я.
«Мне только что сообщили, что Бай Цзэ не один в здании Пинъань. Он с Янь Циньсан, и с ним может быть ещё одна женщина.
Подумай об этом, брат Чэнь. Любая женщина, с которой сейчас Янь Циньсан, не может быть плохой.
А вдруг она влюбится в меня?» У Вэй подмигнул.
Я невольно рассмеялся. «Ты довольно хорошо информирован. Отлично!
Вперёд!»
У Вэй резко нажал на газ и умчался. Я присмотрелся и увидел, что автобус, принадлежавший Цяньфэньмэню, вернули. У Вэй, должно быть, ехал на своей машине – синем «Порше».
Эта машина стоила не меньше миллиона юаней, что заставило меня вздохнуть. Один ученик школы Цяньфэнь, достигнув ранга старшего ученика или управляющего, был невероятно богат. Одной только их машины хватило бы обычному человеку на всю жизнь.
Когда я добрался до ресторана «Пинъань», У Вэй повёл меня прямо на второй этаж и сказал, что Бай Цзэ находится в отдельной комнате 205.
«Младший мастер!» – возбуждённо крикнул Бай Цзэ с перевязанным лбом, открывая дверь.
Я огляделся и увидел в комнате шестерых: трёх мужчин и трёх женщин.
Бай Цзэ, Янь Циньсана и Бай Чуаня я уже видел раньше, но остальные – мужчина и две женщины – были мне незнакомы.
«Младший мастер, позвольте представить вас.
Это Чжао Сюаньнин, старший сын семьи Чжао. Эти две красавицы – Цинь Яньбэй, дочь семьи Цинь, и Цао Цзиньсэ, старшая дочь семьи Цао».
Бай Цзэ встал и, приподняв бровь, посмотрел на меня, и в его взгляде мелькнула безжалостность. Моё выражение лица не изменилось, но у меня уже был готов ответ.
Это так называемое приглашение на ужин не было истинным намерением Бай Цзэ, скорее, кто-то вынудил его сделать это, несомненно, чтобы встретиться со мной.
Банкет без хорошего, естественно, стал бы банкетом Хунмэнь.
У меня нет обид на этих людей, и я не знаю их лично. Остаётся только Янь Циньсан.
Похоже, Чжао Сюаньнин, Цинь Яньбэй и Цао Цзиньсэ – подкрепление, присланное семьёй Янь, или Янь Циньсаном. И они посмели пригласить меня на встречу, хотя знали, что за мной стоит семья Гу. Это точно не просто семья.
Но я не могу этого понять. Как сказал на днях Гу Цинянь, из десяти великих семей Киото остальные девять – просто мусор. Так откуда же взялось подкрепление для семьи Янь и что даёт им право вести со мной переговоры? Мои мысли быстро перепутались.
Как только я поднял глаза, на моём лице расплылась улыбка.
«Меня зовут Чэнь Ань. Я немного опоздала на нашу первую встречу, пожалуйста, простите».
«Хе-хе, я думала, что старшая дочь семьи Гу тщательно выбрала себе идеального мужа, но я не ожидала, что молодой господин Чэнь будет выглядеть так молодо, как ребёнок, который даже не окончил среднюю школу». Женщина по имени Цао Цзиньсэ хихикнула, и в её словах слышался вызов.
Бай Цзэ заёрзал, глядя на меня с некоторым беспокойством. Я проигнорировала Цао Цзиньсэ и жестом пригласила У Вэй сесть. Затем я плюхнулась у входа в комнату и лениво пробормотала: «Я от природы выгляжу молодо, в отличие от некоторых женщин, которым чуть за двадцать, а выглядят они на сорок. Как-то странно».
«Пф!»
Бай Чуань выплюнул чай и быстро прикрыл рот. «Нет, извини, немного горячо».
Хрупкие щёки Цао Цзиньсэ залились краской, и она саркастически цокнула языком: «Он же всего лишь ребёнок. Какой острый на язык. С поддержкой семьи Гу он и вправду возомнил себя большой шишкой».
«Сестра Цао, зачем тебе ребёнок? Ты не боишься, что над тобой посмеются, если расскажешь об этом другим?» Цинь Яньбэй, казалось, пытался разрядить обстановку, но потом сменил тему.
«Говорят, семья Гу входит в десятку самых великих семей Киото.
Я очень хочу убедиться в их силе и понять, достойны ли они этого звания».
«Если хочешь что-то сказать, говори прямо.
Я не очень умён и часто не могу ясно мыслить. Если ты не занят, пожалуйста, не отвлекай нас с Бай Цзэ от еды». Я взял бамбуковые палочки со стола и легонько постучал ими. Честно говоря, я был очень голоден.
Было уже больше десяти часов, когда мы примчались из деревни Баку после переноса могил.
Мы с У Вэем умирали с голоду. Если бы я не хотел посмотреть, чем занимаются эти трое, я бы давно ушёл.
«Какой же грубиян!» — усмехнулся Цао Цзиньсэ.
Я встал и собрался уходить. Мне было всё равно, кто они, и я не хотел знать их прошлое.
Я знал только одно: если бы они действительно были способны меня смутить, я бы не стал заставлять Бай Цзэ встречаться со мной.
Раз уж инициатива всё ещё была на моей стороне, зачем мне их бояться?
Гу Цан, как и ученики семьи Гу, был снаружи. Это тоже было здание Пинъань, часть поместья Цяньфэньмэнь.
Время и место были удачными, и у меня не было причин проигрывать.
Видя моё неуважение, Цао Цзиньсэ и Цинь Яньбэй помрачнели. Тем временем Чжао Сюаньнин, молчавший с тех пор, как я вошёл в комнату, наконец сделал ход.
У мужчины в пижаме была нечёсаная борода, спутанные волосы и даже туманный взгляд. Но я знал, что сегодня он был центром этой троицы.
«У молодого мастера Чэня ужасный характер», — Чжао Сюаньнин протянул руку.
Цао Цзиньсэ тут же вытащила сигарету из пачки и протянула ему, прикуривая, словно птичка.
«У меня, вообще-то, довольно добрый характер, но всё зависит от человека». Я посмотрела на Чжао Сюаньнина. На вид ему было лет тридцать, он был расслаблен, как нищий. Но аура, исходившая от него, была неописуема.
Это было презрение, с которым он ко всем относился с безразличием, или, может быть, он даже ни разу никому в глаза не посмотрел. window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})
