Но если с этим всё в порядке, то в чём проблема? Гроб невозможно поднять просто так. Правила перемещения могил гласят, что если гроб весит десятки тысяч фунтов, значит, что-то пошло не так.
Я жестом показал Дин Ванцзюню затаить дыхание. Я ещё раз внимательно осмотрел гроб, даже У Вэй лично спустился мне на помощь. И всё же я не нашёл ни одной неисправности.
Редактируется Читателями!
«Чёрт, как странно», — пробормотал У Вэй, мысленно ругаясь. «Я лично видел, как вы переносили могилу, разрыли землю и даже закапывали кости и приносили жертвы. Абсолютно ничего страшного.
С гробом всё в порядке, и с восемью мужчинами, которые его несли, тоже всё в порядке. Что же может быть не так?»
«Может быть, предки не захотели покидать свои старые могилы?» — размышлял я. Я спрашиваю об этом, потому что в сфере переноса захоронений существует множество прецедентов, включая записи в Правилах переноса захоронений.
Иногда главная причина, по которой могилу не перемещают, заключается в том, что покойный в гробнице отказывается уезжать. Это как старый дом: люди к нему привыкли, и вы заставляете их переезжать. Мёртвые отличаются от живых. Можно связать живого и силой снести его дом, но с мёртвыми не так-то просто договориться.
Вы же собираетесь его снести, верно? Я отказываюсь уезжать, но эта таинственная вещь — табу, и вы никак не можете её остановить.
У Вэй нахмурился и сказал: «Так быть не должно.
Если предки не хотят покидать свои старые могилы, то первоначальные подношения и отчёты точно не увенчаются успехом, и даже раскопки обязательно вызовут проблемы. Но поскольку раньше всё проходило гладко, предки точно не виноваты».
Дело не в этом, не в этом. На меня смотрели больше тридцати человек. В этот момент я был весь на иголках, раздражённый и готовый ударить себя.
«Мастер Чэнь?»
— настойчиво позвал Дин Ванцзюнь.
«Сейчас же». Я достал телефон, готовый позвонить дедушке Лю. Я не мог просто сидеть сложа руки, пока проблема не решится.
У Вэй, стыдясь того, что не смог мне помочь, сказал, что много лет работал с моим двоюродным дядей, перетаскивая могилы, и никогда не сталкивался ни с чем подобным.
Я только что нашёл номер Почтенного Лю и собирался позвонить, когда один из восьми мужчин, нёсших гроб, рухнул на землю, его лицо побледнело, изо рта пошла пена.
«Обезьяна! Обезьяна в беде!» — закричала толпа.
Дин Ванцзюнь первым бросился помочь молодому человеку по прозвищу «Обезьяна» встать на ноги. Его глаза остекленели, тело подергивалось, а изо рта постоянно шла пена.
«Эпилепсия!
У него что, эпилепсия?» — воскликнул кто-то.
«Что, чёрт возьми, такое эпилепсия?
Мы с Обезьяной вместе выросли, и я никогда не слышал, чтобы он ею страдал. Думаю, он, должно быть, контактировал с чем-то нечистым», — возразил молодой человек.
«Должно быть, это этот могильщик по имени Чэнь. Он лжец. Его навыки не на должном уровне, поэтому он и убил обезьяну», — крикнул кто-то другой.
Как только это было сказано, нас с У Вэем мгновенно окружила толпа. Все смотрели на нас с яростью, а некоторые даже держали мотыги, требуя заплатить за жизнь обезьяны.
«Отправьте её в больницу!
Вы что, идиоты?» — закричал Дин Ванцзюнь.
«Не волнуйтесь, ребята.
Можно сначала взглянуть? Если там действительно что-то нечистое, отправка в больницу не поможет». У Вэй поднял руки в мольбе.
«Эти лжецы всё ещё пытаются нас обмануть!
Забейте их до смерти!» — импульсивно крикнул кто-то из толпы.
«Хватит спорить!»
Дин Ванцзюнь был весь в поту. Он нанял этого человека, и если что-то пойдёт не так, ему не уйти от ответственности. Честно говоря, мы все из одной деревни, и неизвестно, какой шум потом поднимет его семья.
«Мастер Чэнь, вы идите и посмотрите».
Дин Ванцзюнь был в растерянности, возлагая надежды на У Вэя и меня. После слов Дин Ванцзюня мы с У Вэем, не раздумывая, бросились сквозь толпу.
У Вэй попросил меня принести ящик с инструментами, а затем внимательно осмотрел состояние обезьяны. Наконец, с серьёзным выражением лица, он сказал мне: «Это не Инь Ци, проникающая в тело, а столкновение со злыми духами».
«Что вы имеете в виду?» Это был мой первый опыт столкновения со злыми духами.
«Проще говоря, этот человек столкнулся с предком семьи Дин в гробу, породив злых духов». У Вэй прищурился и сказал: «Логично, такого не должно было случиться. Мы рассчитали знаки зодиака этих восьми человек, и они вполне способны нести гроб. А ты только что спросил об их прошлом. У них нет особых профессий, так как же они могли столкнуться с предками?»
«Мы поговорим об этом позже. Сможем ли мы придумать, как их спасти?» — с тревогой спросил я. У Вэй улыбнулся и сказал: «Не волнуйся, он не умрёт.
Просто какое-то время будет чувствовать себя немного неловко».
Он открыл мой ящик с инструментами и достал инструменты, которые приготовил для меня Старец Лю. После долгих поисков он нашёл зеркало багуа и приложил его ко лбу обезьяны. Затем он велел мне открыть ей пасть, поджечь небольшой кусочек жёлтой бумаги, свернуть его в виде сигареты и бросить туда.
С потрескивающим звуком из носа, ушей, рта и даже слёзных желёз обезьяны начал выходить чёрный газ.
Толпа зевак закричала и завыла, но я не обратил на них внимания и спросил У Вэя, что делать дальше.
«Уложите его плашмя, чтобы изгнать злых духов. Затем принесите ему миску с мальчишеской мочой и скормите. Он обязательно проснётся», — сказал У Вэй.
Дин Ванцзюнь нашёл бутылку с минеральной водой и крикнул: «Кто ещё мальчик? Скорее в туалет!»
В толпе было много взрослых, их лица раскраснелись. К счастью, кто-то из семьи Дин привёл внука, который оказался очень кстати.
Проглотив несколько глотков мальчишеской мочи, Обезьяна начала беспрестанно кашлять. Не прошло и полминуты, как он открыл глаза и ошеломлённо спросил всех, что случилось.
Дин Ванцзюнь, увидев, что с ним всё в порядке, с облегчением отпустил Манки в сторону отдохнуть. Его тон слегка смягчился, но он всё равно спросил, что мне делать.
Изначально я хотел спросить совета у старейшины Лю, но из восьми молодых людей в беде был только Манки. У Вэй сказал, что это столкновение Манки с предком семьи Дин, так что проблема, должно быть, в Манки.
Я намеренно крикнул: «Брат Дин, ты лукавишь! Я просто спросил тебя, смогут ли эти восемь молодых людей нести гроб, и ты сказал, что с ними всё будет в порядке, если они будут следовать моим указаниям. А как насчёт этой обезьяны? Она оскорбила твоих предков. Тебе следует спросить его, не случилось ли с его семьёй в последнее время чего-нибудь ещё, помимо работы».
Дин Ванцзюнь был ошеломлён моими словами, но, поскольку Манки чуть не попал в беду, он не мог позволить себе выйти из себя. Он сдержался и сказал: «Манки, подумай хорошенько. Что-нибудь случилось в последнее время в твоей семье или у тебя самой?»
Манки был сбит с толку вопросом и запинающимся голосом ответил: «Дядя Дин, я не лгу. Дома в последнее время ничего не происходило».
«Нет, Манки, разве я не слышал, что твоя жена скоро родит? Это что, серьёзно?» — спросил кто-то из толпы.
«Какое отношение имеет то, что моя жена рожает, к тому, что я несу гроб? Она ведь ещё не рожала?»
— с тревогой спросил Манки. Я подумал, что это не будет проблемой. Если бы жена Манки родила и ей было меньше месяца, то нести гроб для Манки было бы проблематично. Новорождённых называют «краснокожими», и они все в крови. Тем, кто держал младенца на руках, не следует ходить в храмы или на кладбища, иначе это точно вызовет лишние проблемы.
«О, я помню.
Я была в храме два дня назад и взяла кулон из благословлённого нефрита Гуаньинь. Может быть, он ударился о гроб?» — вдруг спросила Обезьяна.
«Где кулон из нефрита?
Ты его с собой принёс?» Меня осенило, и я сразу поняла, что происходит.
Благословлённые нефритовые кулоны и статуи Будды из храмов обычно наполнены аурой Будды. Проще говоря, они наполнены духовной энергией, аурой бодхисаттвы.
Такие предметы могут защищать тело и отпугивать злых духов. Если Обезьяна действительно принёс кулон из нефрита Гуаньинь, это легко объясняет его конфликт с предками семьи Дин.
Только представьте, что умерший, встретившись с Буддой или бодхисаттвой, пусть даже это всего лишь проблеск духовной энергии, всё равно был бы напуган.
Обезьяна вытащила красную нить из шеи и объяснила: «Вот, это нефритовый кулон Гуаньинь, о котором я просила. Эй, почему он сломался?»
Возглас обезьяны дал мне окончательный ответ. Я похлопал её по плечу и сказал: «Нефритовый кулон был связан с конфликтом с предками семьи Дин, поэтому он, естественно, сломался. Это можно считать способом защитить тебя от беды».
На лице обезьяны отразилась паника. Она коснулась нефритового кулона и сказала Дин Ванцзюню: «Прости, дядя Дин, я действительно не знал, что существует столько табу».
Дин Ванцзюнь вздохнул и велел обезьяне вернуться и немного отдохнуть. Затем он извинился передо мной: «Это всё моя вина. Мастер Чэнь пострадал».
«Всё в порядке, всё в порядке. Мы сможем продолжить перемещение могилы только после того, как найдём причину». Моя нервозность наконец утихла. Я подал знак Дин Ванцзюню найти кого-нибудь другого для заполнения могилы.
Мне нужно узнать подробности и убедиться, что больше нет ошибок.
Дин Ванцзюнь часто кивал, словно курица, клюющая рис.
Поспрашивав у толпы, он наконец выбрал молодого человека для заполнения могилы.
На этот раз гроб подняли плавно.
Я лично сопровождал их до новой могилы. «Согрейте колодец». Я дал Дин Ванцзюню инструкции о дальнейших шагах по перемещению могилы.
Чтобы согреть колодец, нужно выложить в могилу слои жёлтой бумаги, прижать к ней монету, а затем посыпать сверху смоляной пеной и поджечь её. Это обычно называется согреванием могилы.
Это делается, чтобы выразить благодарность предкам за заботу и поддержку при жизни, а также проявить сыновнюю почтительность. Обогрев колодца также ускоряет приток благоприятной энергии в могилу.
Эта сыновняя почтительность, в свою очередь, помогает предкам приносить удачу будущим поколениям.
Обычно колодец должен обогревать старший сын.
Если старший сын умирает, то это делает второй сын, старший внук и так далее. Женщинам категорически запрещено обогревать колодец.
Это не потому, что мальчики имеют преимущество перед девочками, а скорее потому, что женщины – это инь, и могила – тоже инь. Добавление инь к инь крайне зловеще.
Дин Ванцзюнь сжёг бумагу, как было велено, и когда пламя полностью погасло, я подал знак восьмерым мужчинам опустить гроб в могилу.
«Брат Дин, здесь вы закончите. Мне ещё нужно позаботиться о старой могиле вон там», – сказал я. «Хорошо, хорошо.
Я заберу тебя, когда закончу. Обязательно выпью за тебя ещё бокалов вина за ужином», — радостно сказал Дин Ванцзюнь.
Я помахал рукой и поспешил обратно с ящиком с инструментами в руке. У Вэй последовал за мной, смеясь: «Брат Чэнь, ты отлично справился с перемещением могил для первого раза. Ты выглядишь как мастер».
Я безмолвно сказал: «Перестань меня так называть. Я моложе тебя и позже вступил в секту. Почему ты называешь меня братом?»
У Вэй буднично ответил: «Разве я не говорил тебе, что теперь буду с тобой?
Ты мой настоящий брат. Брат, не забудь помочь мне найти жену».
«Если не боишься смущения, просто называй меня так», — сказал я с улыбкой. «Что в этом постыдного? Бай Цзэ намного старше тебя, но всё равно зовёт тебя «младший дядя-мастер», — возразил У Вэй. Я подумал и понял, что это действительно так. Я больше не стал спорить с У Вэем, но в его помощнике было совсем неплохо.
Я только что вступил в секту Цяньфэнь, поэтому не знал местности и не имел друзей. Если не считать того, что троюродный дядя У Вэя был старейшиной секты Цяньфэнь, он казался вполне преданным.
Вернувшись к старой могиле, я надел перчатки и аккуратно вытащил все гробы.
Затем я выкопал снизу восемь дюймов земли и тщательно утрамбовал её.
Наконец, я взял приготовленный мной бензин из ящика с инструментами и вылил его в старую могилу, сжигая её дотла.
Когда пламя погасло, я взял лопату и начал засыпать могилу.
Честно говоря, я никогда не занимался физическим трудом с самого детства.
Казалось, это легко, но через какое-то время я задыхался, а ладони покрывались волдырями.
У Вэй больше не мог смотреть на это и сказал мне отдохнуть, пока он доделывал последние штрихи.
После того, как всё было сделано, перенос могилы увенчался полным успехом. Мы с У Вэем лежали на земле, ухмыляясь от усталости. «Ну как, брат Чэнь? Хочешь поделиться своими мыслями о сегодняшнем переносе могилы?» — поддразнил меня У Вэй.
Я отпил минеральной воды, долго и глубоко задумался и ответил: «Очень утомительно, очень раздражающе, но и очень приятно».
Да, я действительно чувствовал себя очень довольным, словно кусок гнилого дерева, искусно выточенный моими руками, превратился в произведение искусства.
Перенос могилы – это не скульптура, но довольная улыбка Дин Ванцзюня в конце поездки стоила всех трудов и пота.
На ужин я не поехал к Дин Ванцзюню.
Не то чтобы я хвастался, просто деревня Баку находилась довольно далеко от Киото. Даже с той скоростью, с которой У Вэй ехал днём, дорога заняла больше двух часов.
Было уже темно, так что он точно не мог ехать так быстро, как днём. Возвращаться поздно было бы неудобно.
К тому же, после утомительного дня мне хотелось только принять горячую ванну и хорошенько выспаться в постели.
По дороге домой Бай Цзэ снова позвонил мне, сказал, что ждёт меня в здании Пинъань на ужин, и спросил, во сколько я вернусь. Я посмотрел на время и сказал, что около 22:00. Бай Цзэ взволнованно сказал, что будет ждать меня, сколько бы времени ни было, и настоятельно просил меня обязательно прийти.
window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})
