Наверх
Назад Вперед
Перевозчик могил Глава 70: Возвращение домой на пенсию Ранобэ Новелла

Я был почти парализован тем, что разворачивалось перед моими глазами. В один момент меня силой удерживали ученики семьи Сяо и вели в резиденцию семьи Сяо. В следующий момент высокомерный и властный глава семьи Сяо лежал на земле. Сяо Хэн тоже лежал, съежившись, как креветка, и плакал. Удар Гу Цана, казалось, сломал ему рёбра.

Зал в глубине зала погрузился в полную тишину.

Редактируется Читателями!


Сотни учеников семьи Сяо недоуменно переглядывались, но никто не осмеливался пошевелиться.

«Господин, что, по-вашему, нам следует сделать с этим стариком?» — Гу Цан подошёл ко мне и почтительно спросил. Человек, возглавлявший семью Гу двадцать лет назад, больше не обладал той свирепой аурой, которая была у него когда-то;

Вместо этого он был добрым и скромным.

«Господин?»

— спросил я в недоумении.

Когда я стал зятем семьи Гу из Киото?

Это была ошибка?

Я поднял взгляд на Гу Цинъяня, который тоже смотрел на меня. Видя моё растерянное выражение лица, словно его не поняли, он быстро подошёл ко мне и объяснил: «Я узнал о вашей ситуации только от звонка старшей госпожи. Извините за опоздание».

«Старшая госпожа? Вы имеете в виду Сяою?» — спросил я в шоке.

Гу Цинъянь кивнул. «Да, мне было поручено вас защищать. Меня внезапно известили, и у меня были дела в городе Цзянхай, поэтому я не успел приехать».

«Но Сяою столько лет живёт в бамбуковом лесу за деревней Лаовань. Как она может быть связана с семьёй Гу из Киото?» — спросил я тихо и невнятно. Гу Цинъянь моргнул, давая понять, что сейчас не время говорить.

Указывая на главу семьи Сяо, он спросил: «Он хочет твоей жизни. Что ты решишь?»

«То, что я хочу?» — с любопытством спросил я.

Почему Гу Цинъянь и Гу Цан так неуважительно отнеслись к семье Сяо?

Как будто одно моё слово могло решить судьбу семьи Сяо? Но Бай Цзэ также узнал от меня, что семья Сяо — это, в конце концов, многовековая, могущественная семья со сложной сетью тайных сил.

Неужели они могли так легко с этим справиться?

Видя мои сомнения, Гу Цинъянь высокомерно заявил: «Какие качества у семьи Сяо по сравнению с семьёй Гу?

Даже если семья Гу двадцать лет находится в уединении, мы всё равно не воспринимаем всерьёз ни одну из девяти великих семей Киото».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Слова Гу Цинъяня взбудоражили толпу позади него. Предположительно, помимо учеников семьи Сяо, там было много представителей других девяти великих семей.

«Что? Вы не убеждены?»

— Гу Цинъянь внезапно обернулся, окинув толпу высокомерным взглядом, какого я никогда раньше не видел. «Если вы не убеждены, то встаньте. В противном случае возвращайтесь и скажите главе вашей семьи, что я, Гу Цинъянь, сегодня заявил, что остальные девять семей Киото — отбросы».

Беспокойная толпа снова затихла, так тихо, что можно было услышать, как упала булавка.

Я был ошеломлён. Это… это слишком высокомерно.

«Семья Гу прячется не потому, что боится вас. Наоборот, у них всё идёт как по маслу, так что не о чем беспокоиться. Но это не значит, что вы можете их игнорировать, особенно если вы причините вред моему зятю». Гу Цинъянь сделал несколько быстрых шагов, приблизившись к злобному Патриарху Сяо, и презрительно усмехнулся: «Ты уже стар. Пора на пенсию. С сегодняшнего дня возвращайся домой и наслаждайся пенсией в инвалидной коляске».

«Ты…» — зрачки Патриарха Сяо расширились.

«Хруст!»

Не знаю, как Гу Цинъянь ударил, но обе руки Патриарха Сяо были сломаны, как и ноги. Он лежал неподвижно на земле, словно куча мертвой плоти.

«Если ты оскорбляешь мою семью Гу, мне всё равно, Патриарх ты Сяо или старший сын какой-нибудь другой семьи. Вот и всё». Гу Цинъянь снова взглянул на толпу, и его высокомерное выражение лица было почти невыносимым.

«Зять, ты доволен?» — спросил Гу Цинъянь с улыбкой.

Я невольно кивнул, думая о том, как Гу Цинъянь, выглядевший примерно моего возраста, мог быть таким решительным в своей борьбе.

Конечно, я не сочувствовал Патриарху Сяо. Если бы Гу Цинъянь не приехал сегодня, меня бы, вероятно, постигла ещё худшая участь, чем Патриарха Сяо. С чего бы мне быть мягкосердечным к такому, как он?

Как сказал Сяо Хэн, в этом мире тот, у кого кулак больше, может запугивать других.

Кулаки семьи Гу были больше, поэтому семья Сяо потерпела поражение.

«Чэнь Ань», — подошёл старейшина Лю, которого поддерживал Лю Хань.

«Старейшина Лю, вы в порядке?» — обеспокоенно спросил я, заметив засохшую кровь в уголке рта старейшины Лю.

«Всё хорошо». Старейшина Лю лучезарно улыбнулся, похлопав меня по плечу. Затем, взглянув на Гу Цинъяня позади себя, он пробормотал: «Мне следовало подумать об этом раньше».

«Давайте сначала зайдём в больницу», — предложил я.

«Хорошо, ты всё равно скоро пойдёшь к семье Гу. Возвращайся, когда закончишь», — многозначительно сказал старейшина Лю.

Я мягко кивнул. Мне ещё нужно было кое-что уточнить у Гу Цинъяня, особенно относительно Гу Юхуана.

Я разговаривал со старейшиной Лю, а Гу Цан уже организовала доставку Бай Цзэ в больницу.

Гу Цинъянь стояла немного позади меня, пока я не закончил говорить со старейшиной Лю. Затем она подошла и спросила: «Давайте сначала вернёмся к семье Гу?»

«Хорошо», — кивнул я.

Гу Цинъянь снова щёлкнул пальцами, и все ученики семьи Гу дружно вышли, организованно, что явно свидетельствовало о прохождении ими профессиональной подготовки.

Вслед за Гу Цинъянем в лифт, помимо Гу Цана и четырёх других незнакомых мне членов семьи Гу, вошёл и Е Сечжи.

Эта идеальная женщина, как её описал Бай Цзэ, смотрела на меня с любопытством, словно хотела разглядеть меня досконально.

«Сечжи, если ты и дальше будешь так смотреть на моего зятя, я начинаю подозревать, что ты влюбилась в него с первого взгляда», — съязвила Гу Цинъянь.

Е Сечжи не выглядела смущённой или рассерженной, а лишь усмехнулась: «Мне просто интересно, что такого особенного в мужчине, в которого влюбилась старшая дочь семьи Гу».

«И что же ты увидела?» — нарочито спросила Гу Цинъянь.

«Хе-хе, вообще ничего», — сказала Е Сечжи с улыбкой, прикрывая рот.

Гу Цинъянь прямо ответила: «Ты пытаешься сказать, что мой зять слишком обычный, настолько обычный, что ты не видишь в нём ни одной его достоинства. Или что по сравнению с теми посланниками, которые тебя преследуют, мой зять даже хуже худшего из них». Е Сежжи высунула язык и с умилением ответила: «Ты именно это и сказала, я этого не говорила».

«О, ты правда так думаешь?

Ты смеешь подвергать сомнению вкус моей старшей дочери?

Я тебя защекочу до смерти», — Гу Цинъянь изобразила гнев.

«Хе-хе, ты такая надоедливая!

Не щекочи мне шею», — возмутилась Е Сежжи.

Две обворожительные красавицы играли и шутили в лифте, отчего моё сердце затрепетало.

Пятеро мужчин в «Гу Цан» наблюдали за ними, делая вид, что ничего не замечают.

Лифт быстро добрался до первого этажа. Как только двери открылись, две женщины снова стали вести себя отчуждённо. От этого резкого контраста у меня заныли зубы.

Выйдя из отеля «Королевская столица», я сел в машину семьи Гу, и Е Сежжи распрощался с нами. Гу Цинянь увидела, как я, погруженная в свои мысли, смотрю на спину Е Сечжи, и невольно фыркнула: «Мужчины такие непостоянные. Они влюбляются в каждую встречную женщину».

«Ты слишком много об этом думаешь», — сказала я с кривой улыбкой. «Я просто хотела узнать, есть ли у Е Сечжи парень. Если нет, то, возможно, у Бай Цзэ ещё есть шанс».

window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})

Новелла : Перевозчик могил

Скачать "Перевозчик могил" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*