Я был почти парализован тем, что разворачивалось перед моими глазами. В один момент меня силой удерживали ученики семьи Сяо и вели в резиденцию семьи Сяо. В следующий момент высокомерный и властный глава семьи Сяо лежал на земле. Сяо Хэн тоже лежал, съежившись, как креветка, и плакал. Удар Гу Цана, казалось, сломал ему рёбра.
Зал в глубине зала погрузился в полную тишину.
Редактируется Читателями!
Сотни учеников семьи Сяо недоуменно переглядывались, но никто не осмеливался пошевелиться.
«Господин, что, по-вашему, нам следует сделать с этим стариком?» — Гу Цан подошёл ко мне и почтительно спросил. Человек, возглавлявший семью Гу двадцать лет назад, больше не обладал той свирепой аурой, которая была у него когда-то;
Вместо этого он был добрым и скромным.
«Господин?»
— спросил я в недоумении.
Когда я стал зятем семьи Гу из Киото?
Это была ошибка?
Я поднял взгляд на Гу Цинъяня, который тоже смотрел на меня. Видя моё растерянное выражение лица, словно его не поняли, он быстро подошёл ко мне и объяснил: «Я узнал о вашей ситуации только от звонка старшей госпожи. Извините за опоздание».
«Старшая госпожа? Вы имеете в виду Сяою?» — спросил я в шоке.
Гу Цинъянь кивнул. «Да, мне было поручено вас защищать. Меня внезапно известили, и у меня были дела в городе Цзянхай, поэтому я не успел приехать».
«Но Сяою столько лет живёт в бамбуковом лесу за деревней Лаовань. Как она может быть связана с семьёй Гу из Киото?» — спросил я тихо и невнятно. Гу Цинъянь моргнул, давая понять, что сейчас не время говорить.
Указывая на главу семьи Сяо, он спросил: «Он хочет твоей жизни. Что ты решишь?»
«То, что я хочу?» — с любопытством спросил я.
Почему Гу Цинъянь и Гу Цан так неуважительно отнеслись к семье Сяо?
Как будто одно моё слово могло решить судьбу семьи Сяо? Но Бай Цзэ также узнал от меня, что семья Сяо — это, в конце концов, многовековая, могущественная семья со сложной сетью тайных сил.
Неужели они могли так легко с этим справиться?
Видя мои сомнения, Гу Цинъянь высокомерно заявил: «Какие качества у семьи Сяо по сравнению с семьёй Гу?
Даже если семья Гу двадцать лет находится в уединении, мы всё равно не воспринимаем всерьёз ни одну из девяти великих семей Киото».
Слова Гу Цинъяня взбудоражили толпу позади него. Предположительно, помимо учеников семьи Сяо, там было много представителей других девяти великих семей.
«Что? Вы не убеждены?»
— Гу Цинъянь внезапно обернулся, окинув толпу высокомерным взглядом, какого я никогда раньше не видел. «Если вы не убеждены, то встаньте. В противном случае возвращайтесь и скажите главе вашей семьи, что я, Гу Цинъянь, сегодня заявил, что остальные девять семей Киото — отбросы».
Беспокойная толпа снова затихла, так тихо, что можно было услышать, как упала булавка.
Я был ошеломлён. Это… это слишком высокомерно.
«Семья Гу прячется не потому, что боится вас. Наоборот, у них всё идёт как по маслу, так что не о чем беспокоиться. Но это не значит, что вы можете их игнорировать, особенно если вы причините вред моему зятю». Гу Цинъянь сделал несколько быстрых шагов, приблизившись к злобному Патриарху Сяо, и презрительно усмехнулся: «Ты уже стар. Пора на пенсию. С сегодняшнего дня возвращайся домой и наслаждайся пенсией в инвалидной коляске».
«Ты…» — зрачки Патриарха Сяо расширились.
«Хруст!»
Не знаю, как Гу Цинъянь ударил, но обе руки Патриарха Сяо были сломаны, как и ноги. Он лежал неподвижно на земле, словно куча мертвой плоти.
«Если ты оскорбляешь мою семью Гу, мне всё равно, Патриарх ты Сяо или старший сын какой-нибудь другой семьи. Вот и всё». Гу Цинъянь снова взглянул на толпу, и его высокомерное выражение лица было почти невыносимым.
«Зять, ты доволен?» — спросил Гу Цинъянь с улыбкой.
Я невольно кивнул, думая о том, как Гу Цинъянь, выглядевший примерно моего возраста, мог быть таким решительным в своей борьбе.
Конечно, я не сочувствовал Патриарху Сяо. Если бы Гу Цинъянь не приехал сегодня, меня бы, вероятно, постигла ещё худшая участь, чем Патриарха Сяо. С чего бы мне быть мягкосердечным к такому, как он?
Как сказал Сяо Хэн, в этом мире тот, у кого кулак больше, может запугивать других.
Кулаки семьи Гу были больше, поэтому семья Сяо потерпела поражение.
«Чэнь Ань», — подошёл старейшина Лю, которого поддерживал Лю Хань.
«Старейшина Лю, вы в порядке?» — обеспокоенно спросил я, заметив засохшую кровь в уголке рта старейшины Лю.
«Всё хорошо». Старейшина Лю лучезарно улыбнулся, похлопав меня по плечу. Затем, взглянув на Гу Цинъяня позади себя, он пробормотал: «Мне следовало подумать об этом раньше».
«Давайте сначала зайдём в больницу», — предложил я.
«Хорошо, ты всё равно скоро пойдёшь к семье Гу. Возвращайся, когда закончишь», — многозначительно сказал старейшина Лю.
Я мягко кивнул. Мне ещё нужно было кое-что уточнить у Гу Цинъяня, особенно относительно Гу Юхуана.
Я разговаривал со старейшиной Лю, а Гу Цан уже организовала доставку Бай Цзэ в больницу.
Гу Цинъянь стояла немного позади меня, пока я не закончил говорить со старейшиной Лю. Затем она подошла и спросила: «Давайте сначала вернёмся к семье Гу?»
«Хорошо», — кивнул я.
Гу Цинъянь снова щёлкнул пальцами, и все ученики семьи Гу дружно вышли, организованно, что явно свидетельствовало о прохождении ими профессиональной подготовки.
Вслед за Гу Цинъянем в лифт, помимо Гу Цана и четырёх других незнакомых мне членов семьи Гу, вошёл и Е Сечжи.
Эта идеальная женщина, как её описал Бай Цзэ, смотрела на меня с любопытством, словно хотела разглядеть меня досконально.
«Сечжи, если ты и дальше будешь так смотреть на моего зятя, я начинаю подозревать, что ты влюбилась в него с первого взгляда», — съязвила Гу Цинъянь.
Е Сечжи не выглядела смущённой или рассерженной, а лишь усмехнулась: «Мне просто интересно, что такого особенного в мужчине, в которого влюбилась старшая дочь семьи Гу».
«И что же ты увидела?» — нарочито спросила Гу Цинъянь.
«Хе-хе, вообще ничего», — сказала Е Сечжи с улыбкой, прикрывая рот.
Гу Цинъянь прямо ответила: «Ты пытаешься сказать, что мой зять слишком обычный, настолько обычный, что ты не видишь в нём ни одной его достоинства. Или что по сравнению с теми посланниками, которые тебя преследуют, мой зять даже хуже худшего из них». Е Сежжи высунула язык и с умилением ответила: «Ты именно это и сказала, я этого не говорила».
«О, ты правда так думаешь?
Ты смеешь подвергать сомнению вкус моей старшей дочери?
Я тебя защекочу до смерти», — Гу Цинъянь изобразила гнев.
«Хе-хе, ты такая надоедливая!
Не щекочи мне шею», — возмутилась Е Сежжи.
Две обворожительные красавицы играли и шутили в лифте, отчего моё сердце затрепетало.
Пятеро мужчин в «Гу Цан» наблюдали за ними, делая вид, что ничего не замечают.
Лифт быстро добрался до первого этажа. Как только двери открылись, две женщины снова стали вести себя отчуждённо. От этого резкого контраста у меня заныли зубы.
Выйдя из отеля «Королевская столица», я сел в машину семьи Гу, и Е Сежжи распрощался с нами. Гу Цинянь увидела, как я, погруженная в свои мысли, смотрю на спину Е Сечжи, и невольно фыркнула: «Мужчины такие непостоянные. Они влюбляются в каждую встречную женщину».
«Ты слишком много об этом думаешь», — сказала я с кривой улыбкой. «Я просто хотела узнать, есть ли у Е Сечжи парень. Если нет, то, возможно, у Бай Цзэ ещё есть шанс».
window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})
