 
 Мои оценки по китайскому были неплохими, поэтому я понял содержание письма. В нём говорилось о чьей-то свадьбе на девятый день девятого лунного месяца, о том, что женщина ждала мужчину одиннадцать лет, надеясь, что он не забудет их обещание состариться вместе, и о том, что он предал её глубокую привязанность.
Но какое это имеет отношение ко мне? Я не женат и даже не знаю этого Гу Юхуана.
Редактируется Читателями!
Прикоснувшись к письму, я на мгновение задумался и вдруг вспомнил о бамбуковой табличке, висящей у меня на шее.
Разве на ней не выгравирован иероглиф «Хуан»? Он выглядит точь-в-точь как иероглиф «Хуан» в имени Гу Юхуана. Так какая же между ними связь?
А как насчёт того, что сказал мой отец раньше?
Он сказал, что просил Е Хэшана о помощи, чтобы спасти меня, и именно поэтому я всё ещё жив.
Если слова моего отца правдивы, может ли эта бамбуковая табличка принадлежать Е Хэшану?
Может ли Е Хэшан быть Гу Юхуаном?
Более того, раз Дикий Монах смог придумать такой зловещий и жестокий способ продлить мне жизнь, он, должно быть, мастер.
Может ли Зеленолицый Лис быть питомцем Дикого Монаха, отсюда и его экстрасенсорные способности?
И тайный визит моего отца в бамбуковый лес на горе, чтобы увидеть Зеленолицего Лиса, был предназначен для того, чтобы связаться с Диким Монахом и попросить его продлить мне жизнь.
Вот почему мой отец сказал мне, что его встреча с Зеленолицым Лисом связана со мной.
Чем больше я об этом думаю, тем больше это становится понятным.
Но есть одна вещь, которую я до сих пор не могу понять. Я помню, как бабушка говорила, что когда мне было пять лет, моё тело было покрыто фурункулами, и я чуть не умер. Дедушка держал меня на руках всю ночь и остался дома. Именно в тот день я носил на шее бамбуковую пластинку с выгравированным на ней словом «Хуан».
По словам бабушки, эту бамбуковую пластинку принёс мне дедушка, и она не имеет никакого отношения к Дикому Монаху.
Как бы я ни пытался рассуждать, я вдруг вспомнил слова дедушки в день смерти дяди. Он сказал, что если его не будет, а я столкнусь с неразрешимой проблемой, я должен взять бамбуковую пластинку и пойти в бамбуковый лес за деревней, где кто-нибудь обязательно придёт мне на помощь.
Дедушка также велел мне не доверять этому человеку слишком легкомысленно, сказав, что сердца людей часто бывают порочными, и что лучше не злить этого человека.
Когда дедушка сказал это, я был совершенно сбит с толку. Но теперь я думаю: разве бамбуковый лес за деревней, о котором говорил дедушка, не тот самый, где мой отец встретил Зелёнолицую Лису?
Кто это был? Зелёнолицая Лиса?
Дикий Монах?
Или, может быть, этот таинственный Гу Юхуан?
Я сунул письмо в конверт, чувствуя себя беспомощным.
Казалось, у меня есть зацепка, но на самом деле я не имел ни малейшего понятия. Чем больше я думал об этом, тем больше запутывался.
В конце концов, я решил тайком отправиться в бамбуковый лес за деревней, чтобы посмотреть, появится ли таинственный человек, который, как сказал дедушка, должен мне помочь.
Он наверняка что-то знает. На следующее утро, пока дедушка был в городе, я один ускользнул на дальнюю гору.
Было бы неправдой сказать, что я не боялся, но, несмотря на весь свой страх, я хотел докопаться до сути.
Я не мог позволить смерти отца быть напрасной, и я не мог позволить дедушке страдать от несправедливости.
Бамбуковый лес в дальней горе на самом деле очень странное место. Жители деревни говорят, что бамбук там никогда не рос, и никто никогда не сажал бамбук.
Шестнадцать лет назад, после сильного дождя, этот бамбуковый лес внезапно появился из ниоткуда.
Деревенские долго спорили об этом. Некоторые говорили, что побеги бамбука зарыты под землю, но скала была твёрдой, поэтому раньше они там не росли. Сильный дождь просто смыл слой скалы, и бамбук естественным образом пророс.
Другие говорили, что бамбук был здесь всегда, но жители деревни просто не замечали его.
Конечно, всё это были лишь домыслы; однозначного ответа на вопрос о том, как появился этот бамбуковый лес, нет.
В детстве я часто бывал в этом лесу и не замечал ничего странного. Если что-то и было странным, так это то, что бамбуковая пластинка, висящая у меня на шее, немного нагревалась каждый раз, когда я туда заходил. Вот и сейчас я стою в бамбуковом лесу.
Я отчётливо чувствую, как обычные бамбуковые пластинки начинают излучать тепло.
«Есть кто-нибудь?»
Вспомнив таинственного человека, о котором говорил дедушка, я набрался смелости позвать его.
В бамбуковом лесу было тихо, слышался лишь шелест листьев на ветру и далёкое щебетание птиц. Вокруг не было ни души.
Я почувствовал лёгкое смирение. Дедушка сказал, что если я приду на дальнюю гору, мне кто-нибудь поможет.
Неужели он лгал? Но зачем ему лгать мне на ровном месте?
Это было бессмысленно.
После минутного раздумья я сменил тон и крикнул: «Меня зовут Чэнь Ань. Мой дедушка попросил меня найти вас. Моего дедушку зовут Чэнь Шаньхэ».
И действительно, на этот раз шаги разнеслись по бамбуковому лесу. Из глубины показался сгорбленный старик в зелёном даосском одеянии.
Старик выглядел очень старым, его волосы были седыми, а шаги неуверенными. Он опирался на бамбуковую трость в правой руке. Его лицо, сморщенное, как зимняя кора, было изборождено глубокими морщинами.
«Здравствуй, старик», — вежливо сказал я, кланяясь, и меня переполняла тревога.
Я никогда раньше не видел лица этого старика в деревне, значит, он был не из деревни Лаовань. Так что же он делал в этом бамбуковом лесу?
Более того, он появился именно тогда, когда я его позвал, доказывая, что он был здесь всё это время. Но как он выжил в лесу без дома, пещеры и даже еды?
Всё это было так странно.
Старик шёл медленно.
Когда он оказался в метре от меня, я инстинктивно отступил назад, крепко сжимая правой рукой кинжал, спрятанный в кармане брюк.
«Кинжал в твоём кармане принадлежит Чэнь Шаньхэ. Он должен изгонять злых духов и отпугивать их, но мне он ничего не сделает». Старик посмотрел на меня. Его глубоко посаженные глаза, не похожие на глаза обычного старика, были невероятно острыми.
Как игла, они внушали мне беспокойство.
«Ты друг моего деда?» — осторожно спросил я.
Старик на мгновение задумался, а затем слегка покачал головой. «Не совсем друг, просто знакомый».
Я задумался. Если он не друг моего деда, то почему он обещал мне помочь?
Старик, казалось, догадался, о чём я думаю, и его тон смягчился. «Мы с твоим дедушкой не друзья, но между нами глубокая связь».
Я был ошеломлён. Этот старик выглядел лет на восемьдесят или девяносто. Сколько мне было? Мне было всего шестнадцать.
Клянусь, я никогда раньше его не встречал. Как между нами могла быть такая глубокая связь?
«Почему, твой дедушка тебе не говорил?» — старик нашёл камень и сел.
«Что?» — неуверенно продолжил я.
Старик с любопытством посмотрел на меня, желая что-то сказать, но остановился. Наконец он усмехнулся и сказал: «Не торопись, не торопись. Давай поговорим не спеша. Ты должен кое-что знать».
Честно говоря, этот старик меня почти смутил, поэтому я сразу перешёл к делу: «Мой дедушка сказал, что если у меня когда-нибудь возникнут проблемы, я могу обратиться к тебе, и ты мне поможешь. Ты знаешь, как погибли мой дядя и его семья?»
«А ещё мой отец однажды ночью спорил с зеленолицым лисом в этом бамбуковом лесу. Ты их видел? О чём они спорили?»
Я отбросил сомнения и нервно посмотрел на старика.
Если бы он действительно всегда жил в этом бамбуковом лесу, даже если бы не знал о моём дяде и его семье, он бы точно знал о ссоре моего отца с зеленолицым лисом.
Старик вытащил из рукава несколько кусочков пирожного, медленно их пережёвывая. Он медленно произнёс: «Я не знаю о твоём дяде и его семье. А что касается твоего отца, то речь идёт о твоей свадьбе».
«О свадьбе?» Я был ошеломлён. Мне было всего шестнадцать.
Даже если в деревне женились рано, то сейчас всё равно рано.
К тому же, я ещё учусь, как мой отец мог устроить мне свадьбу?
Ему даже пришлось найти зелёнолицую лису, чтобы сделать это посреди ночи.
«Да, насчёт твоей свадьбы с моей старшей дочерью». Старик съел лепёшку и выудил откуда-то маленькую тыкву, запивая её водой. «Ты был обручён с моей старшей дочерью, когда тебе было пять лет. Твой дедушка лично дал согласие на брак, и у нас есть свидетельство о браке, подтверждающее это. Обычно я должен называть тебя дядей, но моя старшая дочь сказала, что всё должно быть сделано по этикету и закону. Ты не должен нарушать правила и выставлять себя дураком». «Эй, малышка Чэнь Ань, моя старшая дочь – небесное существо. Не будет преувеличением сказать, что она – Таинственная Дама Девяти Небес, сошедшая на землю. В нашей семье бесчисленное множество молодых людей, которые… Цзюньцай терпеливо ждал, чтобы увидеть её. «Тебе, должно быть, повезло. Моя старшая дочь, хоть и смотрела на всех свысока, влюбилась в тебя».
«А как же твой отец? Он и правда пришёл ко мне, чтобы расторгнуть помолвку. Не слишком ли это?» В этот момент лицо старика помрачнело, и он презрительно усмехнулся: «Говорят, за услугу нужно платить, а услуга выше небес. Ты, малышка Чэнь Ань, прожила больше пяти лет, потому что моя старшая дочь тебя оберегала.
Иначе твой род Чэнь давно бы вымер. Твой отец не помнит об этой услуге и не верит в свидетельство о браке.
Он поистине бесстыдный негодяй».
В тот момент, даже если я был глупцом, я услышал что-то в словах старика.
Во-первых, я прожил больше пяти лет, потому что старшая дочь, о которой он упомянул, спасла меня.
Она вовсе не была какой-то дикой монахиней.
Судя по бамбуковой табличке на моём теле и письму, которое он отправил вчера вечером, эта старшая дочь, должно быть, Гу Юхуан.
Во-вторых, когда мне было пять лет, мой дед устроил мне свадьбу.
Он никогда мне об этом не рассказывал, и я не знаю, как мой отец узнал. Но было ясно, что он не согласен, поэтому он тайно пришёл, чтобы расторгнуть помолвку.
В-третьих, в ту ночь мой отец спорил с зелёнолицым лисом о расторжении помолвки, но старик сказал, что это мой отец попросил его расторгнуть помолвку. Если я не ошибаюсь, этот старик и есть зелёнолицый лис.
В-четвёртых, он сказал, что они с девушкой из одной семьи. Если… Он лис, тогда разве юная леди тоже не лиса?
window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})

 
  
 