Наверх
Назад Вперед
Перевозчик могил Глава 66: Совет старейшины Лю Ранобэ Новелла

Первоначальная личная комната была почти полностью разрушена талисманом молнии.

Столкнувшись с огромной толпой членов семьи Сяо, Лю Хань, опасаясь за меня, быстро втащил меня в свою большую личную комнату.

Редактируется Читателями!


Бай Цзэ всё это время разговаривал по телефону.

Я гадал, кому ещё он мог позвонить, кроме старейшины Лю.

Конечно же, сейчас у меня не было настроения задавать вопросы.

«Младший мастер, в моей жизни, Лю Хань, есть всего несколько людей, которыми я восхищаюсь, и вы определённо один из них».

Лю Хань сел напротив меня, и его лицо застыло.

«Бай Цзэ, что сказал мой дядя?» Видя, что я молчу, Лю Хань повернулся к Бай Цзэ у окна и спросил.

Бай Цзэ глубоко затянулся сигаретой, его лицо выражало тревогу. «Хозяин велел нам пока оставаться здесь. Он скоро придёт».

«Разве он тебя не ругал?» Лю Хань улыбнулся.

Бай Цзэ печально сказал: «Если выговор может разрешить сегодняшнюю ситуацию, то я бы предпочёл, чтобы мой хозяин ругал меня каждый день».

«О, не волнуйся. Это уже случилось, нет смысла сожалеть. Теперь всё зависит от отношения семьи Сяо и от того, выживет ли Сяо Кай». Лю Хань наклонился и погладил послушного аляскинского маламута, размышляя: «Если Сяо Кай жив, возможно, ещё есть надежда».

«А что, если он погиб?» — с надеждой спросил Бай Цзэ.

Лю Хань сердито сказал: «Всё зависит от того, насколько он бесполезен, верно? Но пока Сяо Кай жив, вы двое должны жить. Если Сяо Кай умрёт, даже если мой дядя инициирует движение по переносу гробниц, это вряд ли усмирит гнев семьи Сяо».

«Более того…» Лю Хань взглянул на меня и прямо сказал: «Более того, дедушка Младшего Мастера уже мёртв. Если дело действительно дойдёт до разрыва с семьёй Сяо, как ты думаешь, движение по переносу гробниц защитит Младшего Мастера от их оскорблений?»

«Нет», — Бай Цзэ в отчаянии покачал головой и печально добавил: «Похоже, сегодня годовщина нашей с Младшим Мастером смерти».

Я не знал, что сказать или сделать.

Я просто сидел в кресле, тупо глядя на учеников семьи Сяо, толпившихся у входа в комнату.

Эти пылающие глаза, казалось, хотели меня поглотить.

Вскоре снова появился двоюродный брат Бай Цзэ, Бай Чуань.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Пальцы человека с хвостиком дрожали от гнева, и ему хотелось пнуть Бай Цзэ.

Он посмотрел на меня в последний раз, тяжело вздохнув.

«Я пойду и попрошу господина Мо найти для тебя выход». Бай Чуань ушёл, чуть не закусив губу.

Я прекрасно знаю, что если бы Бай Цзэ сегодня не было, сколько людей здесь действительно помогли бы мне?

Лю Хань?

Возможно, но они точно не стали бы рисковать жизнью.

Старик Лю?

Да, мой дед доверил меня ему перед смертью. Что бы я ни сделал не так, он не оставил бы меня без внимания.

Тётя Лянь?

Не уверен, и к тому же я не хочу, чтобы она появлялась.

Она всю жизнь страдала из-за моего деда, и я не хочу, чтобы она была впутана в мои дела.

«Сяо Хэн, старший сын семьи Сяо, здесь», — внезапно напомнил ему Лю Хань.

За пределами личной комнаты ученики семьи Сяо разошлись, и вошел молодой человек примерно возраста Лю Ханя.

На нем были брюки, белая рубашка, черные кожаные туфли и часы.

Он был одет как типичный бизнесмен, его лицо чем-то напоминало лицо Сяо Кая, но он был более утонченным.

Первое, что сделал Сяо Хэн, войдя в личную комнату, — не стал искать меня. Вместо этого он бросил взгляд на Лю Ханя и Ли Линси, выгуливавших собаку. Он прямо спросил: «Как к этому относится семья Ли?»

На этот раз, прежде чем Лю Хань успел что-либо сказать, Ли Линси холодно ответила: «Нет, мы просто пришли посмотреть».

Сяо Хэн поднял бровь, затем перевел взгляд на меня и Бай Цзэ. «Пойдемте со мной к семье Сяо». «Сяо Хэн, в Киото есть Бюро общественной безопасности.

Когда ваша семья Сяо будет кого-то арестовывать без разрешения?» — спросил Лю Хань, намеренно тянув время. Сяо Хэн не ответил Лю Ханю. Вместо этого он не отрывал взгляда от Ли Линси и усмехнулся: «Разве ты не говорил, что пришёл просто посмотреть?»

Ли Линси слегка нахмурился и сказал: «Я действительно пришёл посмотреть. Что касается Лю Ханя, то он сейчас представляет не семью Ли, а свою семью Лю».

Сяо Хэн вдруг что-то понял и мягко улыбнулся Лю Ханю: «Не перебивай, когда тебе не положено говорить. Раз ты не можешь представлять семью Ли, ты должен знать, что сейчас не имеешь права говорить».

«Ты…» Лицо Лю Ханя вспыхнуло от гнева. Он вырвал поводок из руки Ли Линси и презрительно усмехнулся: «Я просто обсуждаю текущую ситуацию».

Ли Линси, готовая расплакаться, схватила Лю Хань за руку и сказала: «Ты снова обвиняешь меня. Я не хотел этого делать. Я тоже хотел им помочь. Пожалуйста, не злись».

Лю Хань нежно сжала руку Ли Линси и сказала: «Я не сержусь на тебя. Я просто думаю о том, какой трусливый твой отец. Чего бояться в семье Сяо?»

Ли Линси расхохоталась и повторила: «Я думаю, дедушка тоже трус.

Не волнуйся. После смерти дедушки ты будешь главой семьи Ли. Я поддержу тебя во всём».

Этот флирт, не обращающий внимания на окружающих, шокировал наблюдателей.

Неудивительно, что ходили слухи, что старшая дочь семьи Ли одержима демоном.

Это было больше, чем просто одержимость; она совершенно потеряла связь с реальностью.

Сяо Хэн тоже был напуган разговором Лю Хань и Ли Линси, но сейчас явно не время для раздумий. Он махнул рукой, давая знак ученикам семьи Сяо войти и силой арестовать меня и Бай Цзэ.

«Я знаю, тебя зовут Чэнь Ань, внук Чэнь Шаньхэ, бывшего Великого старейшины клана Цяньфэнь.

Но ты ранил Сяо Кая, и тебе ещё предстоит дать объяснения семье Сяо», — отчётливо произнес Сяо Хэн, и я не понял, был ли он искренне вежлив или намеренно говорил это толпе снаружи.

«Это твой брат первым заманил нас сюда. Думаю, ты знаешь, что произошло», — спокойно ответил я. Сяо Хэн остался невозмутим: «Но вы двое всё ещё молодцы, а мой брат безрассуден, не так ли?»

«Ты обвиняешь меня в том, что я менее умелый?» — усмехнулся я.

На обычно добром лице Сяо Хэна промелькнула тень гнева. «Если твоё так называемое мастерство — талисман молнии, то, когда ты придёшь к семье Сяо, я покажу тебе, что значит быть менее умелым».

«Значит, то, что твой брат избивает нас до смерти, — это то, чего мы заслужили, а его неумение — наша вина». Я беспомощно улыбнулся, впервые осознав, насколько жалкой кажется так называемая справедливость перед лицом истинной силы и мощи. «Верно», — агрессивно сказал Сяо Хэн. «В этом мире тот, у кого кулак больше, может бить, а тот, у кого кулак меньше, может только быть ударен.

Даже если моя семья Сяо держит собаку, ты не можешь её трогать».

«Ты хочешь сказать, что в твоих глазах Сяо Кай — всего лишь собака?»

Знакомый голос старика Лю раздался из-за двери.

В этот момент мне захотелось плакать.

Бай Цзэ ещё больше разволновался, подпрыгивая.

«Дядя», — честно позвал Лю Хань. Перед стариком Лю он отбросил свою плэйбойскую манеру поведения и стал максимально серьёзным.

«Линси тоже здесь», — тихо позвал старик Лю.

«Дядя», — слабо крикнула Ли Линси, её лицо покраснело.

Старуха Лю от души рассмеялась и села рядом со мной. «Ты попал в беду».

«Да». Я опустил голову, впервые в жизни немного растерявшись, не зная, как объясниться.

Да, мне кажется, моя импульсивность вовлекла в это так много людей. «Будь осторожен в следующий раз. Либо избегай неприятностей, либо влипни основательно.

Ты сказал, что талисман молнии чуть не убил Сяо Кая. Как же сложно было бы с этим справиться. Тебе следовало использовать другой талисман молнии, и если бы он не умер, тебе следовало бы его убить». Голос Старика Лю стал суровым. Я слышал серьёзность в его тоне; он определённо не шутил.

window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})

Новелла : Перевозчик могил

Скачать "Перевозчик могил" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*