Наверх
Назад Вперед
Перевозчик могил Глава 65. Мой козырь Ранобэ Новелла

«Что ты думаешь, Бай Цзэ? Я же говорил, что сегодня никто не посмеет вмешиваться в это дело. Я дал тебе шанс, но ты оказался бесполезен». Сяо Кай потушил сигарету, которой успел лишь несколько раз затянуться, и мягко помахал рукой: «Позаботься о них обоих».

«Дядюшка-младший, я заманю их напасть на меня, а ты воспользуешься возможностью сбежать», — сказал Бай Цзэ, побледнев.

Редактируется Читателями!


Правая рука инстинктивно потянулась в карман брюк, где я нашёл заранее приготовленный талисман молнии.

Сначала нужно поймать главаря, а я планировал использовать его на Сяо Кайе.

Пока он падал, у этих телохранителей не было времени беспокоить ни Бай Цзэ, ни меня.

Что касается последствий талисмана молнии и того, что будет дальше, у меня уже не было времени размышлять.

Если меня кто-то тронет, неужели я не смогу дать отпор?

«Ух ты, какая живая сцена!

Молодой господин Кай в таком хорошем настроении!

Неужели он не боится, что над ним посмеются, если станет известно, что столько людей издеваются над двумя?»

Как раз когда восемь телохранителей шли к нам с Бай Цзэ, из-за кулис внезапно раздался игривый, поддразнивающий голос.

Ведущий был молодым человеком лет тридцати с короткой стрижкой, большой золотой цепью, солнцезащитными очками и в спортивном костюме. Он также держал на поводке аляскинского пса.

Рядом с ним стояла симпатичная женщина лет двадцати с волосами, собранными в хвост. Она не была особенно красива, но обладала хорошим характером и была одета со вкусом.

Её рост, сравнимый с ростом Е Сечжи, мог бы затмить многих мужчин.

За этим мужчиной и женщиной стояли семь или восемь телохранителей, все выглядели либо богатыми, либо знатными.

Я их не узнал, поэтому не придал этому значения.

Глаза Бай Цзэ загорелись, когда он увидел их, и он улыбнулся, словно нашёл своего спасителя.

«Ты их знаешь?» — прошептал я.

Бай Цзэ подмигнул мне и сказал: «Племянник моего господина, Лю Хань».

«А?» — удивился я. Я провёл со стариком Лю так много дней и всегда считал его одиноким, ни с кем не связанным человеком. Я не ожидал, что у него есть племянник.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Тебя сюда прислал Лю Чжэнчжун?» Сяо Кай потёр нос, словно отмахиваясь от Лю Ханя.

«У моего дяди нет времени;

он очень занят. Я только что пришёл на ужин с женой и увидел, как вы, молодой мастер Кай, издеваетесь над учеником моего мастера и над Чэнь Анем. Нет, мне тоже следует называть его младшим мастером дядей».

Лю Хань облизнулся и спросил женщину рядом: «Жена, правильно ли я называю его младшим мастером дядей?»

Женщина слегка улыбнулась, выглядя чрезвычайно изящно, и ответила: «Да».

«Верно. Молодой мастер Кай, не слишком ли вы легкомысленны? Издеваться над слабыми – одно, а издеваться над избранными – несправедливо». Лю Хань вошёл в комнату со своей собакой и сел рядом с Бай Цзэ.

Женщина Лю Ханя сидела рядом с ним – хрупкая птичка, казалось, ни на кого не способная. Её совершенно не волновало, что произойдёт.

Она лишь взглянула на Лю Ханя с очаровательной улыбкой.

«Я дал им шанс позвать на помощь, а они не смогли сделать это сами, так что ты винишь меня?»

Терпение Сяо Кая, казалось, достигло предела. Он постучал по столу и холодно сказал: «Лю Хань, я не знаю, ты здесь от имени семьи Ли или от себя лично».

«А какая разница?» — с улыбкой спросил Лю Хань.

Сяо Кай фыркнул: «Если ты здесь от своего имени, чтобы защищать их, могу лишь сказать, что ты некомпетентен.

Если же ты здесь от имени семьи Ли, то пошли туда кого-нибудь влиятельного. Ты, Лю Хань, всего лишь зять семьи Ли. Ты не должен портить отношения между семьями Ли и Сяо».

Лицо Лю Ханя потемнело, словно чернила, капающие на лист белой бумаги, растекаясь кругами, пока вся страница не стала чёрной. «То, что он говорит, естественно, представляет семью Ли; его слова — воля семьи Ли».

Женщина рядом с Лю Хань заговорила.

На её лице больше не было ни тени улыбки, лишь холодное, безразличное выражение. Она схватила Лю Ханя за руку под столом, словно боясь, что он её отпустит.

Сяо Кай от души рассмеялся, не удержавшись и не захлопав в ладоши.

«В Киото ходит слух, что ты, Лю Хань, мастер альфонса.

Даже в твоём возрасте тебе удалось добиться расположения старшей дочери семьи Ли, которая сейчас учится в колледже, и сделать её полностью преданной и послушной. Сначала я думала, что это всего лишь слухи, но сегодня, надо же, это правда». «В конце концов, это мастерство. В конце концов, у семьи Ли всего одна дочь, Линси. Рано или поздно семья Ли перейдёт ко мне, как к зятю. В отличие от тебя, второго молодого господина семьи Сяо, у тебя есть старший и младший брат. Каким бы ни было богатство семьи Сяо, его нужно разделить на три части», — небрежно ответил Лю Хань.

Красивое лицо Сяо Кая вспыхнуло, но тут же вернулось к обычному состоянию. «Кто может прожить на такого жиголо, как ты, Лю Хань? Но даже семья Ли не может винить меня за то, что я сегодня не поздоровался с ними».

После этого Сяо Кай впервые достал телефон и позвонил, кратко объяснив ситуацию.

Меньше чем через минуту зазвонил телефон Лю Ханя. Лю Хань опустил взгляд, его лицо было мрачным, как смерть.

«Пошли.

Я же говорил, что никто не может вмешиваться в то, что произошло сегодня», — усмехнулся Сяо Кай.

«Молодой господин Хань», — осторожно спросил Бай Цзэ.

«Старик семьи Сяо лично звонил семье Ли. Я только что получил сообщение от отца Линси с просьбой не вмешиваться в дела Чэнь Аня», — мрачно сказал Лю Хань.

Бай Цзэ горько улыбнулся и замолчал.

«Не волнуйтесь. Меня сюда прислал дядя. Даже без поддержки семьи Ли я бы не стал вас игнорировать», — прошептал Лю Хань.

«Вы хотите сказать, что господин знает, что произошло между мной и Чэнь Анем?»

— удивлённо спросил Бай Цзэ. Лю Хань кивнул и ответил: «Киото такой маленький, а «Имперская столица» — самый известный отель Киото. Любое малейшее движение будет известно, не говоря уже о множестве глаз, которые за ним наблюдают». «Дядя просил передать, что ни он, ни старейшина Ху не могут напрямую участвовать в этом деле. Иначе это была бы не просто ссора между младшими. Иначе меня бы сюда не послали. Но теперь…» — с тревогой сказал Лю Хань. — «Даже я не могу вам помочь. Это проблема».

«Лю, брат Лю, я ценю вашу доброту. Пожалуйста, сначала уходите».

Я сидел в стороне и слушал всё это. Старейшина Лю и тётя Лянь, конечно, не могли вмешаться, но я не мог же обвинять Лю Ханя, правда?

Это дело изначально не имело к нему никакого отношения.

Было бы неплохо, если бы он представлял семью Ли, но позиция семьи Ли была ясна: не вмешиваться.

Если бы Лю Хань лично выступил против Сяо Кая, разве это не было бы равносильно наказанию за его избиение?

Помимо того, что Лю Хань был племянником старейшины Лю, он также был зятем семьи Ли. Опозорить семью Лю было бы не так уж и страшно, но семья Ли, как и семья Сяо, была древним и могущественным кланом, и они не могли позволить себе потерять лицо.

«В детстве я учился у дяди переселению могил, и сам когда-то был учеником Школы переселения могил. Было бы ужасно, если бы дядя услышал, как ты называешь меня братом Лю». Лю Хань быстро махнул рукой и сказал: «Называй меня просто Маленьким Ханем. Если это не поможет, последуй примеру Бай Цзэ и назови меня Молодым Господином Ханем. Это лучше, чем Брат Лю».

«Хорошо, Молодой Господин Хань, послушайте меня.

Не беспокойтесь об этом.

Вы с сестрой Линси уйдёте первыми. У меня есть способ сбежать», — торжественно сказал я.

«Правда?» — на лице Лю Ханя отразилось сомнение.

Даже Бай Цзэ посмотрел на меня с недоумением.

«Младший мастер, не пытайтесь меня обмануть. Откуда у вас козырь? Здесь столько народу, вы уверены, что мы сможем выбраться безопасно?»

«Да», — ответил я, стиснув зубы. Видя мою твёрдую решимость, Лю Хань кивнул и сказал: «Тогда я подожду вас снаружи».

С этими словами Лю Хань снова ушёл, держа собаку на поводке.

Но Лю Хань не ушёл далеко. Вместо этого он забронировал отдельную комнату напротив нас для ужина, чтобы иметь возможность наблюдать за ситуацией.

«Вы сдаётесь?»

— Сяо Кай встал и повернул шею. «Все помощники ушли.

Посмотрим, кто сможет вас спасти».

«Бей меня! Если выживешь, любой удар подойдёт». В этот момент ярость Сяо Кая вырвалась наружу.

По команде Сяо Кая восемь телохранителей бросились прямо на нас.

Бай Цзэ закричал: «Младший мастер, ваш козырь! Покажите его!»

Я сделал глубокий вдох, схватил со стола зажигалку, которой Бай Цзэ только что прикурил сигарету, и вытащил из кармана талисман молнии, зажигая его.

Бай Цзэ стоял ближе всех ко мне, постоянно наблюдая за моим козырем.

Поэтому, увидев, что я достаю талисман молнии, он запаниковал и закричал: «Младший мастер, остановитесь!

Кто-то умрёт!»

Я услышал слова Бай Цзэ, но какой у меня был выбор? Стрела была на тетиве, и её нужно было выпустить.

В тот момент, когда талисман молнии зажёгся, я вскочил на стол, наступил на табурет и с силой обрушил его на Сяо Кая.

Бум!

Я услышал оглушительный рёв, сопровождаемый ослепительным белым светом. Мощный порыв воздуха отбросил нас с Бай Цзэ назад.

Даже восемь телохранителей, бросившихся на нас, были разорваны на куски жаром, непрестанно воя.

После грохота белый свет исчез, оставив задымлённую комнату почти невидимой, наполненной лишь запахом гари.

Я отмахнулся от дыма, и вся комната оказалась разорванной в клочья.

Стол превратился в пыль, стулья разлетелись вдребезги, и даже от люстры остались одни лишь провода.

«Бай Цзэ, младший мастер, как дела?» — раздался снаружи тревожный голос Лю Ханя.

«Всё хорошо, всё хорошо, не волнуйтесь», — крикнул я в ответ.

Бай Цзэ осел на землю, замерев, бормоча себе под нос.

«Сяобай». Я протянул руку и похлопал Бай Цзэ по лбу, опасаясь, что взрыв ранил его.

Бай Цзэ вздрогнул, а затем, словно вновь оживившись, взволнованно посмотрел на меня и сказал: «Это ужасно, младший мастер, вы попали в беду. Это ужасно».

«Знаю». Я помог Бай Цзэ подняться и прямо сказал: «У меня нет выбора. Это моя вина, и я один несу ответственность за последствия».

«Ты…» Бай Цзэ явно не ожидал такого ответа.

Он быстро достал телефон и сказал: «Мы справились, так что нам нужно разделить ответственность.

Нет, сначала мне нужно позвонить Мастеру».

«Куда спешить? Давайте сначала проверим ситуацию», — сказал я, указывая на другую сторону дыма.

«На что ты смотришь? Талисман молнии!

Ты же знаешь, что будешь серьёзно ранен, если не умрёшь», — сердито сказал Бай Цзэ.

Я не стал мешать Бай Цзэ звонить. Я просто подождал, пока дым рассеется, чтобы посмотреть на Сяо Кая, залитого кровью. Он был почти мёртв от взрыва, его лицо и тело были покрыты ранами.

Я понятия не имел, сломаны ли кости.

«Мастер Кай, мастер Кай!» — отчаянно закричали восемь телохранителей, словно их отец умер.

«Почему вы всё ещё кричите? Отвезите его в больницу!» — поспешно крикнул Лю Хань снаружи, ясно осознавая невообразимые последствия, если Сяо Кай действительно погиб.

Охранники отеля «Королевская столица» тоже подбежали и вместе с восемью телохранителями вынесли Сяо Кая. Лю Хань посмотрел на меня, онемев, как будто ничего не произошло. Он хотел что-то сказать, но вместо этого показал большой палец вверх и сказал: «Ты потрясающий! Ты достоин быть моим младшим дядей-мастером.

Если ты выживешь сегодня, никто в Киото больше не посмеет с тобой связываться». «Младший Мастер-дядя, бегите! Я отведу вас в город Цзянхай до прибытия семьи Сяо. Если это не сработает, найдите безопасное место, где можно спрятаться. Предоставьте это дело Мастеру и Цяньфэньмэню». Бай Цзэ вытащил меня, отчаянно пытаясь остановить нас.

Лю Хань протянул руку, чтобы остановить нас, указывая на группу людей, приближающихся цепочкой вдалеке.

«Вы не можете сбежать.

Семья Сяо была здесь давно, на случай, если Сяо Кай понадобятся.

Но они не ожидали, что произойдет что-то подобное».

Я стоял у двери в личную комнату, глядя на группу людей, идущих в унисон, и не испытывал никаких эмоций.

Да, я думал о последствиях, даже когда доставал талисман молнии.

Раз уж я действительно это сделал, я буду нести ответственность сам.

Жизнь или смерть? window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})

Новелла : Перевозчик могил

Скачать "Перевозчик могил" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*